Translation of "increase the availability" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Availability - translation : Increase - translation : Increase the availability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Increase in the availability of reliable data on key drug abuse indicators | (أ) الزيادة في توافر بيانات موثوق بها بشأن المؤشرات الأساسية لتعاطي المخدرات |
The increase in cost sharing expenditures is indicative of the increased availability of contributions. | ٢٣ والزيادة في نفقات تقاسم التكاليف دليل على زيادة المساهمات المتوفرة. |
In many countries, an increase in collective dose would signal an increase in the availability of health care and a net increase in benefit. | فمن شأن ازدياد الجرعة الجماعية أن يشير، في كثير من البلدان، إلى ازدياد توافر الرعاية الطبية وإلى حدوث زيادة صافية في المنفعة. |
An increase in production of medical opium would address its lack of availability worldwide. | إن الزيادة في إنتاج الأفيون الطبي من شأنها أن تعالج العجز في الكميات المتاحة منه على مستوى العالم. |
Very Small Aperture Terminal (VSAT) satellites may increase the availability of bandwidth and reduce its cost. | 45 وقد تؤدي سواتل المحطات الطرفية ذات الفتحة الصغيرة جدا إلى زيادة المتاح من خطوط النطاق العريض وتخفيض تكلفته. |
It may also be feasible to increase natural availability by increasing rainwater catchments and storage units. | وقد يمكن أيضا زيادة توفر المياه الطبيعية عن طريق زيادة مستجمعات مياه اﻷمطار ووحدات التخزين. |
Efficient methods of groundwater extraction would help control the intrusion of salt water into freshwater aquifers, and increase the availability of freshwater. | وستساعد الطرق التي تتسم بالكفاءة في استخراج المياه الجوفية على مكافحة تسرب المياه المالحة إلى طبقات المياه الجوفية العذبة، كما سيساعد ذلك على زيادة توفر المياه العذبة. |
quot Considering that most of the armed conflicts around the world are caused by a massive increase in the availability of conventional weapons, | quot وإذ ترى أن غالبية المنازعات المسلحة في جميع أنحاء العالم تسببها الزيادة الهائلة في مدى توفر اﻷسلحة التقليدية، |
Availability | التوفر |
Availability | توفر |
In India, 34 million new LPG connections have been implemented in an effort to increase the availability of this relatively clean energy source. | وفي الهند، أ نشئت 34 مليون وصلة جديدة بالغاز النفطي المسيل بغية زيادة توافر مصدر الطاقة هذا النظيف نسبيا . |
Examples were given of national initiatives and bilateral, regional and international cooperation, including forthcoming missions, that would increase the availability of space based technologies. | وسيقت أمثلة للمبادرات الوطنية وللتعاون الثنائي والإقليمي والدولي، بما فيها البعثات الوشيكة التي ستزيد من توافر التكنولوجيات الفضائية. |
Ecosystem approaches increase the availability of clean water and should be an integral part of actions to supply the poor with clean water and adequate sanitation. | 34 وتزيد ن هج النظم الإيكولوجية من توافر المياه النظيفة وينبغي أن تكون جزءا مكملا لإجراءات إمداد الفقراء بالمياه النظيفة والإصحاح الكافي. |
Availability of resources | 1 توافر الموارد |
Results in this area, in particular, will require cross sectoral interaction with other focus areas, to increase the availability of key services to families and children. | ومن الضروري لإحراز نتائج في هذا المجال، بخاصة، التفاعل مع مجالات التركيز الأخرى عبر مختلف القطاعات من أجل فتح المزيد من أبواب الانتفاع من الخدمات الرئيسية أمام الأسر والأطفال. |
(e) The availability of protective measures | (ﻫ) توافر تدابير الحماية |
And then I've mentioned the availability. | و بعدها قمت بذكر الوفره |
The new Basel III package of global banking reforms may increase funding costs further for some borrowers, while reducing the availability of finance, especially for longer term debt. | وقد تعمل حزمة بازل 3 من إصلاحات النظام المصرفي العالمي على زيادة تكاليف التمويل بالنسبة لبعض المقترضين، في حين تؤدي إلى تقليص المتاح من التمويل، وخاصة للديون الأطول أجلا. |
The overall objective of the programme is to increase the availability and use of relevant, timely and reliable statistics to assist national and international policy formulation, action and evaluation. | ويتمثل الهدف العام للبرنامج في زيادة توفر واستعمال اﻻحصاءات ذات الصلة المتسمة بحسن التوقيت والموثوقية للمساعدة في وضع السياسة الوطينة والدولية واتخاذ اﻹجراءات بشأنها وتقييمها. |
To ensure food security for all, we will have to increase not just food production, but also availability, especially for those living in developing countries. | ولكي نضمن الأمن الغذائي للجميع فلن يكفي لتحقيق هذه الغاية زيادة الإنتاج الغذائي فحسب، بل يتعين علينا أيضا أن نزيد المتاح منه، وخاصة بالنسبة لهؤلاء الذين يعيشون في البلدان النامية. |
Availability of contract terms | إتاحة شروط العقد |
Availability of health information | ألف توفر المعلومات الصحية |
III. AVAILABILITY OF FORCES | ثالثا توفر القوات |
I. Availability of resources | أوﻻ توفر الموارد |
Thus, the ERA can increase transparency in two levels (1) information available on other tenders and (2) the availability of the procedure phases and its outcome to all interested tenderers. | ومن ثم، يمكن للمزاد العكسي الإلكتروني أن يزيد الشفافية على صعيدين (1) المعلومات المتاحة عن العطاءات الأخرى، و(2) توافر مراحل الإجراءات وتوافر نتيجتها لجميع مقد مي العطاءات. |
The shipment of this cargo was contracted for in January 1993 and incurred an increase of 43 per cent in the freight charges owing to the non availability of vessels. | ازدادت أجرة شحن هذه البضائع، التي تم التعاقد عليها في كانون الثاني يناير ١٩٩٣، بنسبة ٤٣ في المائة، نظرا لعدم توفر سفينة لنقلها. |
More relevant is the availability of loans. | والأمر الأكثر أهمية هنا يتلخص في توفير القروض. |
III. THE AVAILABILITY AND CONDITIONALITY OF OFFICIAL | مدى توافر ومشروطية المساعدة اﻹنمائية الرسمية |
All of the above mentioned data indicate a necessity of continuous work on further improvement of protection of women during pregnancy (the increase of availability, education, control of service quality). | وتدل جميع البيانات المذكورة أعلاه على ضرورة العمل المتواصل من أجل المزيد من تحسين حماية الدعم في أثناء الحمل (زيادة التوافر، والتعليم، ومراقبة نوعية الخدمات). |
Some analysts have suggested that changes in regional water availability due to the effects of a greenhouse warming could significantly increase inter and intraregional tensions in the next several decades. | وقد ذكر بعض المحللين أن التغيرات في كمية المياه المتاحة إقليميا نتيجة ﻵثار اﻻحترار الذي يشبه احترار الدفيئة قد تؤدي الى زيادة التوترات اﻷقاليمية وداخل بعض اﻷقاليم بصورة ملحوظة على مدى العقود المقبلة. |
Today, UNAIDS and the World Health Organization recommend it as a means to combat HIV AIDS, and more than ten African countries are implementing strategies to increase its availability. | أما اليوم فإن برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الايدز يوصي هو ومنظمة الصحة العالمية بختان الذكور كوسيلة لمكافحة الايدز، والآن هناك أكثر من عشر دول أفريقية تنفذ الاستراتيجيات اللازمة لزيادة إتاحة هذه الوسيلة. |
Availability of data on indicators | ألف توافر البيانات عن المؤشرات |
k. Availability of schools 17 | د توافر مرافق المؤتمرات الدولية 17 |
Fresh water availability (million m3) ____________ | 3 1 وجود المياه العذبة (مليون متر مكعب) _______ |
(i) Availability of environmental data | apos ١ apos توفر البيانات البيئية |
EXPLORATION RESOURCE AVAILABILITY AND UTILIZATION | توفر الموارد واستغﻻلها |
(ii) Public availability of documents | apos ٢ apos توفير الوثائق للجمهور |
It's about supply and availability. | إنه يدور حول التزويد والوفرة. |
5. Welcomes the efforts of the Government of Ethiopia to increase the availability of food through domestic production, to ensure access to food for households in need and to strengthen emergency response capabilities | 5 ترحب بجهود حكومة إثيوبيا لزيادة توفر الأغذية عن طريق الإنتاج المحلي، بغية كفالة توفير الأغذية للأسر المعيشـــية المحتاجـــة ولتعزيز قدرات التصدي لحالات الطوارئ |
Initial attempts to increase availability of information centred around the International Labour Documentation (LABORDOC) database, which contains bibliographic information and abstracts describing the holdings of the library and all ILO publications and documents. | وتركزت محاوﻻت أولية لزيادة توفر المعلومات حول قاعدة بيانات وثائق العمل الدولية، والتي تحتوي على معلومات ببليوغرافية ومستخلصات تصف مقتنيات المكتبة وجميع المنشورات ووثائق منظمة العمل الدولية. |
Article 13. Availability of contract terms | المادة 13 إتاحة شروط العقد |
Article 13 Availability of contract terms | المادة 13 إتاحة شروط العقد |
(a) Domestic availability of soya beans | (أ) إمكانية توافر فول الصويا محليا |
Availability and equitable distribution of water | 4 توفر الماء والتخصيص المنصف |
12.2 Availability and Distribution of Facilities | 12 2 وجود وتوزيع الخدمات |
Related searches : Increase In Availability - Checking The Availability - Given The Availability - Despite The Availability - Announced The Availability - Until The Availability - Increase The Likelihood - Increase The Effect - Given The Increase - Increase The Angle - Increase The Separation - Increase The Pool - Increase The Hours