Translation of "incite unrest" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sherwood sisters incite riot.
الأختان شيروود تثيران الفوضى
...national unrest.
إضطرابا وطنيا ..
Indeed, Taylor continues to incite trouble.
إن تيلور يواصل في واقع الأمر التحريض على إثارة القلاقل والاضطرابات.
Will Cap and Trade Incite Protectionism?
هل يشجع نظام مقايضة الانبعاثات نزعة الحماية
Social unrest (immigration)
اﻻضطرابات اﻻجتماعية )الهجرة(
Social unrest (immigration)
اﻻضطرابات اﻻجتماعية )الهجرة من الخارج(
What is amiss? I incite a riot.
ما هو الخطأ
Haiti civil unrest 2004
الاضطرابات المدنية في هايتي عام 2004
Remain calm. Do not let them incite you.
إبقوا هادئين لا تجعلونهم يثيرونكم
But they gave him a slap in the face when they revealed his plot to the media and exposed him to the public, giving evidence of his direct interference in the university and attempt to incite unrest within it.
لكنهم وجهوا له صفعة بكشف مخططه لوسائل الإعلام وفضحه أمام الرأي العام واثبات تدخله المباشر في الجامعة وبث القلاقل فيها.
The book is called Blessed Unrest.
الكتاب أسمه الاضطرابات المباركة
There's unrest in the ninth legion.
.هناك اضطراب في الفيلق التاسع
It's a period of great unrest.
أنها فترة اضطرابات كبيرة.
We must act against those that incite and promote extremism.
يجب أن نتخذ إجراء ضد الذين يحرضون ويشجعون على التطرف.
Inevitably, there were eruptions of social unrest.
وكان من المحتم أن تندلع الاضطرابات الاجتماعية.
There is a heightened fear of unrest.
وهناك خوف بالغ من اندﻻع اﻻضطرابات.
I was affected by this communal unrest.
كنت متضرر ا.. من الاضطرابات الطائفية
Much unrest down there in the past.
هل أنت تاجر من أى نوع
It seems there's unrest in the clan.
يبدون أن هناك إضطراب في القبيلة
Not once did he speak a word that would incite violence.
لم يتكلم كلمة واحدة حرض فيها على العنف
And when they see a sign they incite one another to scoff ,
وإذا رأو ا آية كانشقاق القمر يستسخرون يستهزئ ون بها .
And when they see a sign they incite one another to scoff ,
وإذا رأوا معجزة دال ة على نبو تك يسخرون منها ويعجبون .
Similarly, any move by Bosnia s Serb Republic to secede could incite instability there.
وعلى نحو مماثل، قد يتسبب أي تحرك من جانب الجمهورية الصربية في البوسنة نحو الانفصال في تهديد الاستقرار هناك على نحو خطير.
Secondly, media campaigns to incite hatred and spread disinformation persist in Côte d'Ivoire.
ثانيا، ما زالت حملات وسائط الإعلام مستمرة في التحريض على الكراهية وفي بث المعلومات المضللة في كوت ديفوار.
There is despondency and latent unrest. Corruption is rife.
هذا فضلا عن قدر هائل من القنوط واليأس، والاضطرابات الكامنة، والفساد المستشري.
Both are threatened by Islamic extremism and growing unrest.
فالكيانان مهددان بالتطرف الإسلامي والاضطرابات.
If they do not, unrest will become more likely.
وفي حال لم يؤمنوا بذلك فلا بد أن يغلب العكس على النتائج.
There is renewed talk, too, of violent civil unrest.
وهناك أحاديث متجددة أيضا عن اضطرابات مدنية عنيفة.
Nick Griffin has previously been convicted of distributing material likely to incite racial hatred.
وكان ن ك حكم عليه قبل ذلك في تهم مرتبطة بتوزيع مواد تحض على العنصرية والكراهية.
The blog texts were downloaded, printed and distributed to incite hatred against Shahbag bloggers.
تم تحميل محتوى المدونة، وطبعه ونشره وتوزيعه للحث على الكراهية ضد المدونين في شاه باح.
During several months of unrest, roughly 200 people were killed.
وأثناء عدة أشهر من الاضطرابات ق ـت ل حوالي مائتي إنسان.
There is some evidence that social unrest follows from inequality.
هناك بعض الدلائل التي تقول بتوليد الاضطراب الاجتماعي نتيجة للامساواة.
Social unrest inherent in democracy and the rule of law
الاضطرابات الاجتماعية المرتبطة بميلاد سيادة القانون والديمقراطية
ROMEO Ay, so I fear the more is my unrest.
ROMEO آي ، لذلك أخشى ، والمزيد من الاضطرابات هو بلدي.
A symmetrical peace between Israel and Palestine would, by contrast, incite much less Islamic resistance.
إن السلام المتوازن بين إسرائيل وفلسطين إذا ما تحقق، فلابد وأن يؤدي على النقيض من هذا السلام المزعوم إلى تقلص المقاومة الإسلامية إلى حد كبير.
The Thatcherite counter revolution was so successful that it, too, began to incite countervailing pressures.
كانت الثورة الثاتشرية المضادة ناجحة إلى حد أنها بدأت في التحريض على إيجاد ضغوط تعويضية موازية.
Do you not realize that We have sent Satan to incite the unbelievers to sin .
ألم تر أنا أرسلنا الشياطين سلطانهم على الكافرين تؤزهم تهيجهم إلى المعاصي أز ا .
Do you not realize that We have sent Satan to incite the unbelievers to sin .
ألم تر أيها الرسول أن ا سل ط نا الشياطين على الكافرين بالله ورسله لتغويهم ، وتدفعهم عن الطاعة إلى المعصية
The Bible is a very dangerous text. There are several passages which incite homophobic hatred.
الكتاب المقدس هو نص خطير جدا. هناك العديد من الفقرات التي تسعى للتحريض على الكراهية ضد مثلي الجنس من الرجال.
Social unrest, whether expressed in blogs or spontaneous demonstrations, is mounting.
وعلاوة على ذلك، أصبحت الاضطرابات الاجتماعية، سواء تلك التي تعبر عنها المدونات على الإنترنت أو المظاهرات العفوية، في تصاعد مستمر.
As the economic situation deteriorates, the chances of civil unrest rise.
ومع تدهور الأحوال الاقتصادية فقد تنشأ احتمالات وقوع اضطرابات مدنية هناك.
Meanwhile, unrest began in the Eastern and Southern regions of Ukraine.
وفي الوقت نفسه، بدأت الاضطرابات في المناطق الشرقية والجنوبية من أوكرانيا.
Human rights violations are most frequent during periods of political unrest.
انتهاكات حقوق الإنسان هي الأكثر شيوعا خلال فترات الاضطراب السياسي.
(c) Social unrest inherent in democracy and the rule of law
(ج) الاضطرابات الاجتماعية المرتبطة بميلاد سيادة القانون والديمقراطية
In other instances, natural calamities or civil unrest are the causes.
وفي حاﻻت أخرى، تكون الكوارث الطبيعية أو اﻻضطرابات اﻷهلية هي السبب.

 

Related searches : Incite Violence - Incite Interest - Incite Hatred - Incite Against - Incite Fear - Industrial Unrest - Inner Unrest - Mass Unrest - Geopolitical Unrest - Internal Unrest - Racial Unrest - Violent Unrest