Translation of "internal unrest" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Following the 2008 coup, the military government of Mauritania faced severe international sanctions and internal unrest.
بعد انقلاب 2008، واجهت الحكومة العسكرية في موريتانيا عقوبات دولية قاسية والاضطرابات الداخلية.
...national unrest.
إضطرابا وطنيا ..
He was, however, an ineffective ruler who was faced with internal unrest and foreign intrusions, particularly by the British and Russian Empires.
وعلى الرغم من ذلك، قيل أنه كان حاكما غير فعال في مواجهة التدخلات الخارجية والاضطرابات الداخلية، ولا سيما بين الإمبراطوريتين البريطانية والروسية.
Social unrest (immigration)
اﻻضطرابات اﻻجتماعية )الهجرة(
Social unrest (immigration)
اﻻضطرابات اﻻجتماعية )الهجرة من الخارج(
Haiti civil unrest 2004
الاضطرابات المدنية في هايتي عام 2004
Iranian experts argue that, in considering the trade off between internal unrest and external sanctions, the Iranian government must choose between domestic security and international security.
ويؤكد الخبراء الإيرانيين أن اختيار الحكومة الإيرانية بين الاضطرابات الداخلية والعقوبات الخارجية، هو في الحقيقة اختيار بين الأمن الداخلي والأمن الدولي.
Earlier, a number of worrying incidents had underscored the imperative need and urgency for the Palestinian Authority to assert its control and end violence and internal unrest.
وقبل ذلك، أبرز عدد من الحوادث المقلقة الحاجة الحتمية والملحة إلى تأكيد السلطة الفلسطينية سيطرتها وإنهاء العنف والاضطراب الداخلي.
Indeed, in the past situations of internal political unrest and violence have not gone unnoticed by the international community because of their potential threat to international tranquility.
والواقع، أن الحاﻻت السابقة التي عم فيها اﻻضطراب السياسي الداخلي والعنف لـم تمر دون أن تلفت انتباه المجتمع الدولي لما تنطــوي عليه من تهديد للوئام الدولي.
The book is called Blessed Unrest.
الكتاب أسمه الاضطرابات المباركة
There's unrest in the ninth legion.
.هناك اضطراب في الفيلق التاسع
It's a period of great unrest.
أنها فترة اضطرابات كبيرة.
In addition to traditional defence roles, the military has been called on to provide support to civil authorities for disaster relief and internal security during periods of political unrest.
See Bangladesh Navy بالإضافة إلى الأدوار الدفاعية التقليدية، كانت القوات العسكرية مطالبة بمنح الدعم للهيئات المدنية للتقليل من الكوارث والحفاظ على الأمن الداخلي في فترات الاضطرابات السياسية.
Inevitably, there were eruptions of social unrest.
وكان من المحتم أن تندلع الاضطرابات الاجتماعية.
There is a heightened fear of unrest.
وهناك خوف بالغ من اندﻻع اﻻضطرابات.
I was affected by this communal unrest.
كنت متضرر ا.. من الاضطرابات الطائفية
Much unrest down there in the past.
هل أنت تاجر من أى نوع
It seems there's unrest in the clan.
يبدون أن هناك إضطراب في القبيلة
Internal conflicts within the royal court, civil unrest and other political struggles plagued the nation in the years that followed, worsened by the Japanese invasion of Korea between 1592 and 1598.
عانت الأمة في السنوات التي تلت ذلك العديد من الصراعات الداخلية في البلاط الملكي, والعديد من الاضطرابات المدنية والصراعات السياسية, والتي ازدادت سوءا بغزو اليابان لكوريا بين 1592 و 1598.
There is despondency and latent unrest. Corruption is rife.
هذا فضلا عن قدر هائل من القنوط واليأس، والاضطرابات الكامنة، والفساد المستشري.
Both are threatened by Islamic extremism and growing unrest.
فالكيانان مهددان بالتطرف الإسلامي والاضطرابات.
If they do not, unrest will become more likely.
وفي حال لم يؤمنوا بذلك فلا بد أن يغلب العكس على النتائج.
There is renewed talk, too, of violent civil unrest.
وهناك أحاديث متجددة أيضا عن اضطرابات مدنية عنيفة.
During several months of unrest, roughly 200 people were killed.
وأثناء عدة أشهر من الاضطرابات ق ـت ل حوالي مائتي إنسان.
There is some evidence that social unrest follows from inequality.
هناك بعض الدلائل التي تقول بتوليد الاضطراب الاجتماعي نتيجة للامساواة.
Social unrest inherent in democracy and the rule of law
الاضطرابات الاجتماعية المرتبطة بميلاد سيادة القانون والديمقراطية
ROMEO Ay, so I fear the more is my unrest.
ROMEO آي ، لذلك أخشى ، والمزيد من الاضطرابات هو بلدي.
Internal module representation, internal module model
التمثيل الداخلي للوحدات ، و موديل الواحدات الدخلية
Social unrest, whether expressed in blogs or spontaneous demonstrations, is mounting.
وعلاوة على ذلك، أصبحت الاضطرابات الاجتماعية، سواء تلك التي تعبر عنها المدونات على الإنترنت أو المظاهرات العفوية، في تصاعد مستمر.
As the economic situation deteriorates, the chances of civil unrest rise.
ومع تدهور الأحوال الاقتصادية فقد تنشأ احتمالات وقوع اضطرابات مدنية هناك.
Meanwhile, unrest began in the Eastern and Southern regions of Ukraine.
وفي الوقت نفسه، بدأت الاضطرابات في المناطق الشرقية والجنوبية من أوكرانيا.
Human rights violations are most frequent during periods of political unrest.
انتهاكات حقوق الإنسان هي الأكثر شيوعا خلال فترات الاضطراب السياسي.
(c) Social unrest inherent in democracy and the rule of law
(ج) الاضطرابات الاجتماعية المرتبطة بميلاد سيادة القانون والديمقراطية
In other instances, natural calamities or civil unrest are the causes.
وفي حاﻻت أخرى، تكون الكوارث الطبيعية أو اﻻضطرابات اﻷهلية هي السبب.
Social and economic problems are closely linked to conflict and unrest.
إن المشاكل اﻻجتماعية واﻻقتصادية مرتبطة ارتباطا وثيقا بالصراعات واﻻضطرابات.
For the past week there has been unrest among the crew.
خلال الاسبوع الماضى كنا هناك اضطراب بين الطاقم
They have been stirred into unrest by the Moors of Africa.
لقد اثارتهم اضطرابات المغاربة فى افريقيا
Threats to internal security may be directed at either the state's citizens, or the organs and infrastructure of the state itself, and may range from petty crime, serious organised crime, political or industrial unrest, or even domestic terrorism.
وقد تكون مخاطر الأمن الداخلي موجهة إما ضد مواطني الدولة أو ضد أجهزة الدولة نفسها أو بنيتها التحتية، وقد تتراوح ما بين الجريمة التافهة والجريمة المنظمة الخطيرة أو حالة عدم استقرار سياسي أو صناعي أو حتى إرهاب داخلي.
Internal
إنشاء
And for the first time, I was affected by this communal unrest.
وللمرة الأولى كنت متضرر ا.. من الاضطرابات الطائفية
Indeed, civil unrest is already on the rise across the developing world.
والواقع أن الاضطرابات الاجتماعية أصبحت في ارتفاع بالفعل في مختلف أنحاء العالم النامي.
And the result is not just general disappointment and worrisome social unrest.
ولن تكون النتيجة مجرد الشعور العام بخيبة الأمل والاضطرابات الاجتماعية المثيرة للقلق.
But the new regime, facing continued unrest, eventually allowed multi party democracy.
لكن النظام الجديد الذي يواجه اضطرابات متواصلة، سمح في النهاية بإنشاء نظام ديمقراطي متعدد الأحزاب.
Four years later, unrest over price increases even sparked a coup attempt.
بعد ذلك بأربع سنوات، ازدادت حالة عدم الاستقرار بسبب الأسعار وصلت إلى محاولة انقلاب.
Meanwhile, unrest grew in Russia, as the Tsar remained at the front.
في الوقت نفسه نمت الإضطرابات في روسيا بينما بقي القيصر نيقولا الثاني في الجبهة.

 

Related searches : Industrial Unrest - Mass Unrest - Geopolitical Unrest - Racial Unrest - Violent Unrest - Urban Unrest - Economic Unrest - Civic Unrest - Incite Unrest - Public Unrest - Quell Unrest