Translation of "inability to control" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Control - translation : Inability - translation : Inability to control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The public blames the LDP s inability to control the bureaucracy, if not its complicity with it. | ويلوم عامة الناس الحزب الديمقراطي الليبرالي لعجزه عن السيطرة على البيروقراطية، إن لم يكن الاشتراك معها في الجريمة. |
The Palestinian Authority's inability to exercise control over its territory remains a source of great concern. | إن عدم قدرة السلطة الفلسطينية على بسط سيطرتها على أراضيها يظل مصدر قلق كبير. |
Or, perhaps, civilization carries with it the seeds of its own destruction through the inability to control the technologies it creates. | أو ربما تحمل الحضارة في طياتها بذور دمارها الذاتي عبر عدم القدرة على التحكم في التكنولوجيات التي تنتجها. |
Or, perhaps civilization carries with it the seeds of its own destruction through the inability to control the technologies it creates. | أو، ربما كل حضارة تحمل معها بذور فنائها من خلال عدم القدرة على التحكم في التكنولوجيات التي تصنعها. |
The benefit is not paid for the period of inability to work that exceeds 52 weeks, counting from the first day of inability to work if inability to work is uninterrupted. | 244 ولا تدفع الإعانة عن فترة العجز عن العمل التي تجاوز 52 أسبوعا ابتداء من أول يوم عجز عن العمل، إذا كان هذا العجز ظل مستمرا دون انقطاع. |
Prosopagnosia is the inability to recognize faces. | وهو عدم القدرة على التعرف على الوجوه. |
The trainers shall bear responsibility for the consequences of the jockey's failure or inability to control his camel and for preventing him from causing any accidents to others | 120 ولا ي حكم على حدث بالإعدام في المملكة وفقا لما تنص عليه الشريعة الإسلامية حيث لا عقوبة قتل لمن هو دون البلوغ. |
This contributes to the inability to breathe out fully. | وهذا يساهم في عدم القدرة على إخراج الزفير بشكل كامل. |
It is inability to remember that constitutes amnesia. | إن عدم القدرة على التذكر هو ما يمكن أن يدعى بفقدان الذاكرة. |
Because I could go on for about two hours with evidence of people's inability to estimate odds and inability to estimate value. | لأنني أستطيع أن أسهب لحوالي ساعتين بالأدلة لعدم قدرة الناس على تقدير الإحتمالات وتقدير القيمة. |
Inability to import hybrid vegetable seeds, greenhouse requirements, etc. | عدم التمكن من استيراد بذور الخضروات الهجين ومستلزمات الصوبات وغيرها. |
And ADHD is misunderstood as an inability to focus. | ويساء فهم ADHD على أنه عدم القدرة على التركيز. |
This is an inability of your blood to clot. | هو عدم قدرة الدم على التخثر |
The problem is not an inability to deliver economic growth. | والمشكلة لا تكمن في عدم القدرة على تحقيق النمو الاقتصادي. |
I'm a bit upset at my inability to tolerate injustice. | بعض ألأوقات أكره نفسي لأنني لا استطيع تحمل الأشياء الغير معقولة |
Orientation Agnosia an inability to judge or determine orientation of objects. | عمى الاتجاهات (Orientation Agnosia) عدم القدرة على تقدير أو تحديد اتجاه الأشياء. |
But hemophilia is an inability for your blood to clot properly. | لكن مرض نزف الدم الوراثى هو عدم قدرة الدم على التخثر بصورة صحيحة. |
In contrast, the phenomenon of dissociative amnesia supposedly entails victims inability to remember their traumatic experiences, not an inability to remember their entire lives or who they are. | وعلى العكس من ذلك يعني التعرض لفقدان الذاكرة الصدماتي عدم قدرة الضحايا على تذكر تجاربهم الصادمة ولا تعني عدم قدرتهم على تذكر حياتهم بالإجمال أو عدم تذكر هوياتهم الشخصية. |
Vulnerability refers to the inability to withstand the effects of a hostile environment. | وتشير التعرضية إلى عدم القدرة على تحمل آثار ظرف أو بيئة معادية. |
The inability to organize rapid relief is killing tens of thousands more. | ثم تسبب العجز عن تنظيم أعمال الإغاثة السريعة في مقتل عشرات الآلاف من البشر. |
Subject matter Prohibition on imprisonment for inability to fulfil a contractual obligation | الموضوع حظر الس جن بسبب العجز عن الوفاء بالتزام تعاقدي |
The inability to do so reflected the contradictions within the international community. | وعدم القدرة على ذلك يعكس التناقضات داخل المجتمع الدولي. |
Inability to import various chemical substances such as pesticides and rare elements. | عدم التمكن من استيراد المواد الكيميائية المختلفة مثل المبيدات والعناصر النادرة. |
The main reason for this is the inability to enact decisive measures. | والسبب الرئيسي لهذا هو عدم القدرة على وضع تدابير حاسمة. |
Also a contempt for humanity, an inability to love and be loved. | أيضا إحتقار للإنسانية عدم القدرة على الحب والمحبة. |
The sickness benefit is not paid for the first day of inability to work except the cases when temporary inability to work has been caused by an accident at work. | ولا تدفع الإعانة عن اليوم الأول من العجز عن العمل إلا في الحالات التي يكون العجز المؤقت فيها راجعا إلى إصابة عمل. |
The time dedicated by managers to unravelling the intricacies of the system and the frustration they experience at the inability to control this key aspect of their function are indications of serious deficiencies in personnel management. | والوقت الذي يكرسه المديرون لفك تعقيدات هذا النظام وما يعانونه من الإحباط من جراء العجز عن السيطرة على هذا الجانب الرئيسي من جوانب وظيفتهم يمثلان مؤشرين على وجود نقائص خطيرة في إدارة الموظفين. |
Likewise the benefit is not paid for the period of inability to work that exceeds 78 weeks in the course of three years if inability to work recurs at certain intervals. | وبالمثل لا تدفع الإعانة عن فترة العجز عن العمل التي تجاوز 78 أسبوعا أثناء الثلاث سنوات إذا كان العجز عن العمل متكررا على فترات معينة. |
Male infertility refers to a male's inability to cause pregnancy in a fertile female. | العقم عند الرجل يشير به إلى عدم قدرة الذكور لتحقيق الحمل في الإناث الخصبة. |
Our inability to take charge and say to all these people bringing their money, | عدم قدرتنا على اتخاذ المسؤولية ومخاطبة كل هؤلاء الناس الجالبين لأموالهم |
This indicates Syria's inability to impose things as it could in the past. | هذا يدل على عدم قدرة سوريا على فرض الأمور كما في السابق. |
And I said, Shallow affect an inability to experience a range of emotions. | قلت تعابير ضحلة عدم القدرة على التعبير عن مدى المشاعر. |
We must accept for now our inability to agree on wide ranging proposals. | ويجب علينا أن نقر الآن بعجزنا عن الاتفاق على طائفة واسعة من المقترحات. |
For HIV prevention in particular, the inability to sustain interventions has serious consequences. | وفيما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية على الخصوص، يكون لعدم القدرة على استدامة التدخلات عواقب وخيمة. |
And I said, Shallow affect, an inability to experience a range of emotions. | قلت تعابير ضحلة عدم القدرة على التعبير عن مدى المشاعر. |
My inability to swim has been one of my greatest humiliations and embarrassments. | عدم معرفتي السباحة كانت واحدة من أكبر نقاط ضعفي ومصادر الإحراج لي. |
What they're disappointed in is their inability to make contact with other people. | ما يخيب آمالهم هو عدم قدرتهم في التواصل مع الآخرين |
The uncontrollable flow of old Soviet roubles into Armenia and Armenia apos s subsequent inability to control monetary policy on its own territory forced the Government in November 1993 prematurely to introduce a national currency, the dram. | إذ أن التدفــق الجامح للروبﻻت السوفياتية القديمة إلى داخل أرمينيا، وعجز أرمينيا بالتالي عن السيطرة على السياســـة النقدية فوق أراضيها قد اضطرا الحكومة في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ إلى التعجيل قبل اﻷوان بطرح عملــة وطنية هي الدرام. |
The sickness benefit is paid for those days of temporary inability to work that would have been workdays for the employee if her his temporary inability to work had not set in. | وتدفع إعانات المرض عن أيام العجز المؤقت عن العمل التي كان يمكن أن يعملها العامل إذا لم يكن قد أصيب بالعجز المؤقت. |
UNAIDS, UNFPA, and UNIFEM have identified gender inequality as the core cause of the rapid spread of HIV AIDS among women and girls, citing their inability to exercise control over their bodies and their lives. | ويمنع العنف الذي يمارسه الذكور والامتيازات التي يتمتعون بها المرأة والفتاة من اتخاذ قراراتهما فيما يتعلق بصحتهما الجنسية. |
This inability to discuss, clearly and forthrightly, this strategic doctrine continues to hamper the Alliance. | ولا شك أن العجز عن مناقشة هذا المبدأ الاستراتيجي بوضوح وبشكل مباشر صريح ما زال يعوق التحالف. |
The greatest curse is Israel s inability to raise a leadership strong enough to make peace. | والنقمة الأعظم تتمثل في عجز إسرائيل عن رفع زعاماتها إلى مستوى من القوة يسمح لها بصنع السلام. |
Prosopagnosia (inability to recognize faces) is due to damage of the fusiform face area (FFA). | ولكن ينتج عمى تعرف الوجوه (عدم القدرة على تمييز الوجوه) عن تلف منطقة الوجه المغزلية (FFA). |
After anesthesia, the patient's inability to react to movements may damage joints and muscle groups. | وبعد عملية التخدير، تكون قدرة المريض على الاستجابة مع الحركات قد تسبب ضرر ا في المفاصل ومجموعات العضلات. |
I... tried to escape my inability to save Jean by blaming you for her death. | أنا... كنت أهرب من حقيقة أنني لم أتمكن من إنقاذ (جين) بالتركيز على فكرة بأنك قتلتها. |
Related searches : Inability To Tolerate - Due To Inability - Inability To Conceive - Inability To Operate - Inability To Remember - Inability To Attend - Inability To Feel - Inability To Walk - Inability To Recover - Inability To Maintain - Inability To Deliver - Inability To Provide - Inability To Travel