Translation of "due to inability" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Due to inability - translation : Inability - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Prosopagnosia (inability to recognize faces) is due to damage of the fusiform face area (FFA).
ولكن ينتج عمى تعرف الوجوه (عدم القدرة على تمييز الوجوه) عن تلف منطقة الوجه المغزلية (FFA).
Due to its inability to police its waters, they are regularly overfished by illegal foreign trawlers.
وبسبب عجزه عن مراقبة مياهه، اعتادت سفن الصيد الأجنبية غير المشروعة أن تأتي إلى هذه المياه وتفرط في صيد الأسماك.
For the period of temporary inability to work due to accidents at work or professional illnesses For the period of temporary inability to work due to illness or complications that are the result of pregnancy or birth For the period of temporary disability due to transplantation of live tissue or organs to another person.
فترة العجز المؤقت عن العمل بسبب حوادث العمل أو الإصابة بأمراض مهنية
Inability to reach those in need is due, in large part, to the fighting, but it is due also to rising banditry and to interference from armed forces on both sides.
ويرجع العجز عن الوصول إلى من يحتاجون المساعدة، في جانب كبير منه، إلى القتال، بل وإلى تزايد أنشطة اللصوصية والتدخل من قبل القوات المسلحة من الجانبين.
His inability to be here today is due not to lack of interest, but rather to critical official engagements on the continent.
إن عدم مجيئه إلى هنا ليس بسبب قلة اهتمامه، وإنما بسبب ارتباطات رسمية حاسمة في القارة.
Small, less developed countries such as my own suffer more severely due to their weak infrastructure, limited resources and their inability to recover.
فالبلدان الصغيرة والأقل نموا، مثل بلدي، تعاني بدرجة أكبر نظرا لضعف بنيتها التحتية ومحدودية مواردها وعدم قدرتها على التعافي.
These pervasive failures appear to be due mostly to governments inability to align their efforts with their country s resource base and level of development.
ويبدو أن هذه الإخفاقات الواسعة الانتشار ترجع في أغلب الأحوال إلى عجز الحكومات عن توفيق جهودها مع موارد بلدانها ومستويات التنمية فيها.
Dwwen will be closed from June 15, 2008, due to our inability to continue working on the site in the absence of financial support.
سيتم إغلاق موقع دو ن بتاريخ 15 6 2008 لعدم قدرتنا على الاستمرار في العمل في الموقع مع غياب الدعم المادي.
They cannot invite foreign priests to visit the country, resulting in a decline of spiritual standards due to their inability to associate with more spiritually advanced believers.
فهم لا يستطيعون دعوة كهنة أجانب لزيارة البلد، مما يؤدي إلى تدهور المعايير الروحية نظرا لعدم استطاعتهم الاشتراك مع غيرهم من المؤمنين الأكثر تقدما روحيا .
1 Every child is entitled to custody and maintenance in order to save him her from perishing due to his her inability to preserve and maintain himself herself.
1 الحضانة والنفقة حق لكل طفل، لحفظ كيانه من الهلكة، لعدم قدرته على حفظ نفسه والإنفاق عليها.
However, there should be a distinction between those Member States that are in arrears due to their inability to pay as opposed to those simply unwilling to pay.
ومع ذلك، ينبغي التمييز بين الدول اﻷعضاء التي عليها متأخــرات بسبب عدم قدرتــها على الدفــع وتلك التي ﻻ تدفع لمجرد عدم استعدادها للدفع.
due to her inability to bear children, it was strongly recommended that the article should be totally amended because it was considered an extremely discriminative legal provision.
وقد أ وصي بقوة في هذا المجال بضرورة تعديل المادة كلية إذ ي نظر إليها باعتبارها حكما قانونيا متطرفا في التمييز.
The benefit is not paid for the period of inability to work that exceeds 52 weeks, counting from the first day of inability to work if inability to work is uninterrupted.
244 ولا تدفع الإعانة عن فترة العجز عن العمل التي تجاوز 52 أسبوعا ابتداء من أول يوم عجز عن العمل، إذا كان هذا العجز ظل مستمرا دون انقطاع.
Prosopagnosia is the inability to recognize faces.
وهو عدم القدرة على التعرف على الوجوه.
Other delays were also reported due to the inability of the Committee to provide assurances to some of the militias of their being integrated into the National DDR Programme (PNDDR).
وأفيد أيضا بوقوع تأخيرات أخرى بسبب عدم قدرة اللجنة على التأكيد لبعض الميليشيات بإدماجها في البرنامج الوطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
Refugee women and adolescents are often more susceptible to HIV due to factors including inadequate knowledge, gender discrimination and violence, insufficient access to HIV prevention services and inability to negotiate safe sex.
وغالبا ما يكون اللاجئون من النساء والمراهقين أكثر عرضة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية لعوامل منها عدم كفاية درايتهم، والتمييز القائم على نوع الجنس والعنف، وعدم كفاية سبل الحصول على خدمات الوقاية من الفيروس وعدم القدرة على التفاوض على إقامة علاقات جنسية آمنة.
This contributes to the inability to breathe out fully.
وهذا يساهم في عدم القدرة على إخراج الزفير بشكل كامل.
It is inability to remember that constitutes amnesia.
إن عدم القدرة على التذكر هو ما يمكن أن يدعى بفقدان الذاكرة.
Because I could go on for about two hours with evidence of people's inability to estimate odds and inability to estimate value.
لأنني أستطيع أن أسهب لحوالي ساعتين بالأدلة لعدم قدرة الناس على تقدير الإحتمالات وتقدير القيمة.
(e) The exclusion of many individuals, including women who are homemakers, persons with disabilities and older persons, from the Mandatory Provident Fund Scheme, due to their inability to make sufficient voluntary contributions
(ه ) استبعاد الكثيرين، بمن فيهم ربات البيوت والمعوقون والمسنون، من مخطط صندوق الادخار الإلزامي بسبب عدم قدرتهم على دفع مساهمات كافية
Inability to import hybrid vegetable seeds, greenhouse requirements, etc.
عدم التمكن من استيراد بذور الخضروات الهجين ومستلزمات الصوبات وغيرها.
And ADHD is misunderstood as an inability to focus.
ويساء فهم ADHD على أنه عدم القدرة على التركيز.
This is an inability of your blood to clot.
هو عدم قدرة الدم على التخثر
However, many of the better students eventually end up migrating to western Europe and North America due to Iran's inability to absorb this highly talented potential workforce into its current job market after graduation.
لينتهي الأمر بهجرة عدد من أفضل الطلاب إلى أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية نظر ا لعدم قدرة إيران على استيعاب القوى العاملة الموهوبة المحتملة في سوق العمل الحالي بعد التخرج.
Education was of special importance in the fight against xenophobia, since xenophobia was due not only to social problems, but also to lack of knowledge and inability to cope with democracy and to make compromises.
والتعليم له أهمية خاصة في مكافحة كراهية اﻷجانب، إذ أن كراهية اﻷجانب ﻻ ترجع فحسب الى مشاكل اجتماعية ولكنها ترجع أيضا الى نقص المعرفة وعدم القدرة على مواكبة الديمقراطية والوصول الى حلول وسط.
He had also expressed his concern at the population's lack of trust in the judicial system owing to the inability of procedures to protect their rights, particularly regarding habeas corpus and due process.
وأشار إلى وجود عدد من الخصائص المشتركة بين كل من طاجيكستان وقيرغيزستان، وقال إن زيارة كلا البلدين تمت بدعوة من الحكومة المعنية.
While we understand that non payment by individual countries may be due to their genuine inability to pay, we do not fully comprehend the unwillingness of the major economically advanced countries to pay their arrears.
ولئن كنا نفهم أن عدم دفع بعض فرادى البلدان للمبالغ المستحقة عليــها قد يعــود حقا الى عجزها عن الدفع، فإننا ﻻ نستطيع أن نفهم تماما السر في عدم استعداد البلدان الرئيسية المتقدمة اقتصاديا لدفع متأخراتها.
The problem is not an inability to deliver economic growth.
والمشكلة لا تكمن في عدم القدرة على تحقيق النمو الاقتصادي.
I'm a bit upset at my inability to tolerate injustice.
بعض ألأوقات أكره نفسي لأنني لا استطيع تحمل الأشياء الغير معقولة
The Court concluded that in this case, the complainant could not prove that the reason for his dismissal was the fact of his conviction and not his inability to work due to his incarceration.
وخلصت المحكمة إلى أن المشتكي في هذه القضية لم يتمكن من إثبات أن سبب فصله من العمل يرجع بالفعل إلى إدانته وليس إلى عجزه عن العمل بسبب السجن.
Orientation Agnosia an inability to judge or determine orientation of objects.
عمى الاتجاهات (Orientation Agnosia) عدم القدرة على تقدير أو تحديد اتجاه الأشياء.
But hemophilia is an inability for your blood to clot properly.
لكن مرض نزف الدم الوراثى هو عدم قدرة الدم على التخثر بصورة صحيحة.
In contrast, the phenomenon of dissociative amnesia supposedly entails victims inability to remember their traumatic experiences, not an inability to remember their entire lives or who they are.
وعلى العكس من ذلك يعني التعرض لفقدان الذاكرة الصدماتي عدم قدرة الضحايا على تذكر تجاربهم الصادمة ولا تعني عدم قدرتهم على تذكر حياتهم بالإجمال أو عدم تذكر هوياتهم الشخصية.
77. Once again, perpetrators of acts of this kind are going unpunished, due to a lack of will or inability on the part of the organs of State to investigate the acts and to punish the culprits.
٧٧ وهكذا، يتضح مرة أخرى حماية مرتكبي مثل هذه اﻷفعال من العقاب ﻷن أجهزة الدولة ﻻ ترغب في تقصي الجناة ومعاقبتهم لعدم قدرتها على القيام بذلك.
Vulnerability refers to the inability to withstand the effects of a hostile environment.
وتشير التعرضية إلى عدم القدرة على تحمل آثار ظرف أو بيئة معادية.
He also explained that Puntland was essentially rich in natural resources that were unexploited due to an inability to attract foreign investment, but that, ironically, the coastal waters and fisheries areas were ruthlessly exploited by foreign vessels.
كما أوضح أن بونتلاند غنية أساسا بالموارد الطبيعية غير المستغلة بسبب العجز عن اجتذاب الاستثمار الأجنبي، في حين تتعرض المياه الساحلية والمصائد البحرية وهنا تكمن المفارقة لاستغلال شرس من السفن الأجنبية.
The inability to organize rapid relief is killing tens of thousands more.
ثم تسبب العجز عن تنظيم أعمال الإغاثة السريعة في مقتل عشرات الآلاف من البشر.
Subject matter Prohibition on imprisonment for inability to fulfil a contractual obligation
الموضوع حظر الس جن بسبب العجز عن الوفاء بالتزام تعاقدي
The inability to do so reflected the contradictions within the international community.
وعدم القدرة على ذلك يعكس التناقضات داخل المجتمع الدولي.
Inability to import various chemical substances such as pesticides and rare elements.
عدم التمكن من استيراد المواد الكيميائية المختلفة مثل المبيدات والعناصر النادرة.
The main reason for this is the inability to enact decisive measures.
والسبب الرئيسي لهذا هو عدم القدرة على وضع تدابير حاسمة.
Also a contempt for humanity, an inability to love and be loved.
أيضا إحتقار للإنسانية عدم القدرة على الحب والمحبة.
The sickness benefit is not paid for the first day of inability to work except the cases when temporary inability to work has been caused by an accident at work.
ولا تدفع الإعانة عن اليوم الأول من العجز عن العمل إلا في الحالات التي يكون العجز المؤقت فيها راجعا إلى إصابة عمل.
Likewise the benefit is not paid for the period of inability to work that exceeds 78 weeks in the course of three years if inability to work recurs at certain intervals.
وبالمثل لا تدفع الإعانة عن فترة العجز عن العمل التي تجاوز 78 أسبوعا أثناء الثلاث سنوات إذا كان العجز عن العمل متكررا على فترات معينة.
Male infertility refers to a male's inability to cause pregnancy in a fertile female.
العقم عند الرجل يشير به إلى عدم قدرة الذكور لتحقيق الحمل في الإناث الخصبة.

 

Related searches : Inability To Tolerate - Inability To Conceive - Inability To Operate - Inability To Control - Inability To Remember - Inability To Attend - Inability To Feel - Inability To Walk - Inability To Recover - Inability To Maintain - Inability To Deliver - Inability To Provide - Inability To Travel