Translation of "in work benefits" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a work that benefits others.
هذا عمل ينفع الآخرين.
Just like there's benefits for humans and animals, there's benefits for play at work.
مثلما هناك فوائد للبشر والحيوانات ، هناك فوائد للعب في العمل.
Other improvements include enhanced benefits for pharmacare, child care, transportation, work related items (e.g. work boots), integrated child benefits and training.
وتتضمن التحسينات الأخرى التي أ دخلت على البرنامج زيادة الإعانات المقدمة فيما يتعلق بالأدوية ورعاية الأطفال والنقل واللوازم المتعلقة بالعمل (مثل أحذية العمل)، والإعانات المدمجة للطفل والتدريب.
Steps taken to guarantee payment, social security and social benefits for women who work without such benefits in enterprises owned by a family member.
اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان دفع الأجر والتأمين الاجتماعي والاستحقاقات الاجتماعية للنساء اللاتي يعملن دون الحصول على هذه الاستحقاقات في المشاريع التي يملكها أحد أفراد الأسرة
Women dominate in part time work and unpaid care work and lack many of the benefits that full time paid workers enjoy.
كما أن غالبية العاملين المؤقتين والعاملين المستقلين في القطاع غير الرسمي وأصحاب المشاريع الصغيرة هم من النساء(5).
7. The Committee apos s work obviously benefits countries involved in extensive international transport of dangerous goods.
٧ وغني عن البيان أن عمل اللجنة يفيد البلدان التي تقوم بدور كبير في النقل الدولي للبضائع الخطرة.
As at 31 December 2004, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 17,338 retirement benefits 12,092 early retirement benefits 6,613 deferred retirement benefits 8,676 widows' and widowers' benefits 8,156 children's benefits 960 disability benefits and 44 secondary dependants' benefits.
وفي 31 كانون الأول ديسمبر 2004، كان توزيع الاستحقاقات الدورية الممنوحة كما يلي 338 17 استحقاقا تقاعديا و 092 12 استحقاقا تقاعديا مبكرا و 613 6 استحقاقا تقاعديا مؤجلا و 676 8 استحقاقا للترمل و 156 8 استحقاقا للأولاد و 960 استحقاقا للعجز و 44 استحقاقا لمعالين ثانويين.
9.1.4 The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value
9 1 4 الحق في المساواة في الأجور والاستحقاقات المصروفة مقابل نفس العمل والحق في المساواة في المرتبات
On 31 December 1993, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 11,688 retirement benefits, 6,427 early retirement benefits, 5,736 deferred retirement benefits, 4,963 widows apos and widowers apos benefits, 5,896 children apos s benefits, 669 disability benefits and 56 secondary dependants apos benefits.
وفي ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ كان تفصيل اﻻستحقاقات الدورية المدفوعة كاﻵتــي ٦٨٨ ١١ استحقاقا تقاعديا، و ٤٢٧ ٦ استحقاق تقاعد مبكر، و ٧٣٦ ٥ استحقاق تقاعد مؤجل، و ٩٦٣ ٤ استحقاق أرملة أو أرمل، و ٨٩٦ ٥ استحقاق أوﻻد، و ٦٦٩ استحقاق عجز، و ٥٦ استحقاق معالين من الدرجة الثانية.
It's the economic benefits and the job creation that's coming from this open innovation work.
بالتنمية، بل كذلك الفوائد الاقتصادية و خلق فرص العمل التي تتأتى من هذا العمل المفتوح الابتكاري.
The Social Security and Services Institute for State Workers (ISSSTE) provides the following benefits medical care sickness, maternity, old age invalidity survivors work accidents and family benefits.
319 وتوف ر مؤسسة السلامة والخدمات الاجتماعية للعاملين في الدولة المزايا التأمينية التالية الرعاية الطبية والمرض والأمومة والشيخوخة والعجز والورثة وإصابات العمل والمخصصات العائلية.
Another area in which multi agency coordination efforts have resulted in clear benefits is in putting together the information needed to work together better.
ومن المجاﻻت اﻷخرى التي تمخضت فيها الجهود التنسيقية المتعددة الوكاﻻت عن فوائد واضحة تجميع البيانات الﻻزمة للعمل معا بشكل أفضل.
The Labour Code protects the right of pregnant women to work and to receive maternity benefits.
ويحمي قانون العمل حق المرأة الحامل في العمل والحصول على إعانات الأمومة.
Arrangements should be put in place to enhance the benefits of improved coordination and complementarity with other aspects of UNCTAD's work.
ودعا إلى وضع ترتيبات من أجل زيادة المنافع المتأتية من تحسين التنسيق والتكامل مع جوانب أخرى من عمل الأونكتاد.
In addition, men are more likely to have regular full time work and receive promotions, have greater seniority and other benefits.
يضاف الى ذلك أن من اﻷرجح أن يحصل الرجال على أعمال منتظمة لكل الوقت وترقيات ومزيد من المناصب العليا وغيرها من اﻻستحقاقات.
The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work.
الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك، الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك في المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل
But free trade also promises few benefits now and huge benefits in the future.
ولكن التجارة الحرة أيضا تعد بفوائد قليلة اليوم وفوائد عظيمة في المستقبل.
Other material benefits include temporary, one time, and other cash benefits and non cash benefits to uninsured persons or families in need.
وتتضمن الاستحقاقات المادية استحقاقات مؤقتة دفعة واحدة وغيرها من الفوائد النقدية وغير النقدية للأشخاص غير المؤم ن عليهم أو الأسر المعوزة.
My building was disfigured at the whim of others who took the benefits of my work and gave me nothing in return.
ومبناى تم تشويهه تبعا لأهواء الأخرين الذين حققوا المنافع من وراء عملى ولم يعطونى شيأ فى المقابل
This would actually be helpful to ensure that the research work of INSTRAW benefits the whole system.
وهذا سيساعد في الواقع على ضمان استفادة المنظومة بأسرها من أعمال المعهد البحثية.
(d) The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work
(د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل
(d) The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work
(د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل
(d) To right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work
(د) الحق في المساواة في الأجر بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل
(d) the right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work
(د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل
1. Recognizes the work undertaken by the Commission in reviewing the current mobility and hardship scheme in the context of the pay and benefits review
1 تعترف بالعمل الذي تضطلع به اللجنة في استعراض خطة التنقل والمشقة الحالية في سياق استعراض الأجور والاستحقاقات
It offers no benefits in return.
وهو ﻻ يوفر منافع مقابل ذلك.
This actually is roughly, in man years of work, 200,000 dollars roughly, if you keep them on the low salaries with no benefits.
هذا تقريبا وفي الواقع، بمقياس سنوات عمل رجل، 200,000 تقريبا، اذا ابقيتهم على الاجور المنخفضة و بدون فوائد.
To work, the Arabs must accord to Israel key benefits of peace before peace has been formally achieved.
ولكن لكي ينجح هذا الجهد فيتعين على العرب أن يتفقوا على منح إسرائيل استحقاقات السلام الرئيسية قبل أن يتم تحقيق السلام رسميا.
290. Delegations considered that to maximize the benefits of the visits for the work of the Governing Council, participation in future field visits should include government delegates who participated in the work of the Council.
٢٩٠ ورأت الوفود أنه لكي تحقق أعمال المجلس أقصى قدر من اﻻستفادة من هذه الزيارات، ينبغي أن تشمل المشاركة في الزيارات الميدانية المقبلة أعضاء الوفود الحكومية الذين شاركوا في أعمال المجلس.
Delays in payment of benefits (in calendar days)
باء التأخير في دفع الاستحقاقات (بالأيام التقويمية)
Taken together, these two benefits will enable millions of minds to work together far more effectively than ever before.
وبالجمع بين هاتين الفائدتين، فلسوف تتمكن ملايين العقول من العمل الجماعي على نحو أكثر فعالية من أي وقت مضى.
One of the main employment benefits is that all staff are given the opportunity to combine work with care.
ومن استحقاقات العمل الرئيسية، إعطاء كافة الموظفين فرصة الجمع بين العمل والرعاية.
Domestic work carries few regulations of hours or pay, and generally there is no access to social security benefits ...
وهناك لوائح قليلة للخدمة المنزلية تعالج ساعات العمل أو اﻷجور ولكنها ﻻ تتيح عموما اﻻستفادة من التأمينات اﻻجتماعية ...
Social Benefits in the Age of Uber
الفوائد الاجتماعية في عصر أوبر
Improvements to benefits in 2003 2004 included
301 وقد شملت التحسينات التي أ دخلت على الاستحقاقات ما يلي
In addition to the benefits listed in the Law, local governments grant also for other benefits within their budgetary possibilities.
384 وبالإضافة إلى الإعانات التي عددها القانون تمنح الحكومات المحلية إعانات أخرى ضمن حدود ميزانياتها.
In such cases the woman must not suffer any prejudice as regards wages, benefits and rights she may not be employed in unhealthy or dangerous work, night work in industry, in commercial or service establishments after 10 p.m. or on overtime.
وفي مثل تلك الحالات يجب ألا تعاني المرأة من أي تمييز من ناحية الأجر والمزايا والحقوق ولا يجوز استخدامها في عمل غير صحي أو خطر أو عمل ليلي في الصناعة أو في المؤسسات التجارية أو الخدمية بعد العاشرة مساء أو في عمل إضافي.
The demonstrated benefits include a reduction in the cost of tendering and improved efficiency by eliminating individual tenders by agencies, thereby avoiding duplication of work.
وتشمل المزايا التي ثبت تحققها انخفاض تكلفة طرح المناقصات وتحسين الكفاءة باستبعاد العطاءات المنفردة من الوكالات، متلافية بذلك ازدواجية العمل.
Subsequently, the Commission adopted a work programme for its review of the allowances and decided that it should review the dependency benefits, namely, spouse benefits (including dependency and single rates, and salary structure) and children's and secondary dependant's allowances in 2005.
وفي وقت لاحق، اعتمدت اللجنة برنامج عمل للاستعراض الذي ستضطلع بــه للبدلات وقررت أنـه ينبغي لها أن تستعرض استحقاقات الإعالة وهي، استحقاقات الزوجـة (بما في ذلك معدلا المعيلين والعزاب، وهيكل المرتبات) والبدلان المخصصان للأطفال والمعاليـن من الدرجة الثانيـة في عام 2005.
Survivors' benefits
استحقاقات الخلف
Spouse benefits
استحقاقات الزوج
Survivors' benefits
استحقاقات الورثة
Everyone benefits.
وسوف يستفيد الجميع من هذا.
Social Benefits
الاستحقاقات الاجتماعية
Family benefits
الاستحقاقات الأسرية

 

Related searches : In-work Benefits - Work Benefits - Work Related Benefits - Work-in - Work In - In Work - In-kind Benefits - Benefits In Payment - Result In Benefits - Cuts In Benefits - Reduction In Benefits - Benefits In Cash - Benefits In Kind - Benefits In Using - Increase In Benefits