Translation of "in your end" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So you can just take your end point, your end value, your end horizontal value or your end x value, and from that, you can subtract your starting x value. | وهكذا انت تستطيع ان تأخذ نقطة النهاية ، والقيمة النهائية ، القيمة النهائية الأفقية أو قيمة النهاية ل x ، ومن هذا ، انت تستطيع طرح قيمة x الابتدائية |
Here's your end, kid. | هذا لك يا فتى |
Pull on your end. | إسحب من عندك |
Yes sir. Anything your end. | نعم ألديك اى معلومة |
I will end your misery. | سوف أنهى بؤسك |
End your suffering', little man. | تخل ص من معاناتك، أيها الرجل |
And what in the end was your customer acquisition cost? | وكم كانت في النهاية تكلفة استقطاب العميل |
So I could twist the broken end in your face. | لكي أغرس الزجاجة المكسورة في وجهك |
But go you your way until the end for you shall rest, and shall stand in your lot, at the end of the days. | اما انت فاذهب الى النهاية فتستريح وتقوم لقرعتك في نهاية الايام |
What time does your class end? | في أي وقت ينتهي صفك |
No, you can't. Your pickings end | لا ، لا يمكنك ، فإنك سوف تنتهى |
That's your problem. End of story! | هذه مشكلتك, وتحم لها |
You won't end your days here. | لن تموت هنا ! |
You won't end your days here. | لن تنتهى أيامك هنا ! |
That's the end of your jinx. | هذه نهاية النحس . |
And you end you end up following your heart and feeling very fulfilled. | لانك سوف تتبع شغفك قلبك وسوف تشعر بالامتنان .. والاكتفاء |
At what time does your class end? | في أي وقت ينتهي صفك |
Its final end is for your Lord . | إلى ربك منتهاها منتهى علمها لا يعلمه غيره . |
Your time is coming to an end. | .. حانت نهايتك |
By God, Muammar, your end is near. | معمر نهايتك والله نقربها |
Does your schedule for today end here? | هل أنتهى عملك اليوم |
Is there no end to your horrors? | أليس ه نالك أى نهاية لر عبك |
Your reign is coming to an end. | مملكتك تصل لنهايتها . |
For it can end in only one way, extinction for your people! | وستنتهى بطريقة واحدة وهى القضاء على شعبك |
In the end will ye ( all ) , on the Day of Judgment , settle your disputes in the presence of your Lord . | ثم إنكم أيها الناس فيما بينكم من المظالم يوم القيامة عند ربكم تختصمون . |
In the end will ye ( all ) , on the Day of Judgment , settle your disputes in the presence of your Lord . | إنك أيها الرسول ميت وإنهم ميتون ، ثم إنكم جميع ا أيها الناس يوم القيامة عند ربكم تتنازعون ، فيحكم بينكم بالعدل والإنصاف . |
Though your beginning was small, yet your latter end would greatly increase. | وان تكن اولاك صغيرة فآخرتك تكثر جدا |
Isn't your wickedness great? Neither is there any end to your iniquities. | أليس شرك عظيما وآثامك لا نهاية لها. |
Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls. | نائلين غاية ايمانكم خلاص النفوس. |
But also to show that losing your limbs doesn't end your life. | ولكن أيضا لأظهر لهم أن بفقدان أطرافك لن تنتهي حياتك. |
You will groan at your latter end, when your flesh and your body are consumed, | فتنوح في اواخرك عند فناء لحمك وجسمك |
You who dwell on many waters, abundant in treasures, your end has come, the measure of your covetousness. | ايتها الساكنة على مياه كثيرة الوافرة الخزائن قد اتت آخرتك كيل اغتصابك. |
Keep your eyes on it until the end. | إبقي عينيك عليها حتى النهاية |
There's no end to your accomplishments, is there? | لا يوجد نهاية لانجازاتك , ها هناك نهاية |
Save the hot air for your other end! | احتفظـي بـ عصبيتك الزائدة لنهـايتك الأخرى ! |
I have come to end your loneliness, Penelope. | أنا أتيت لأسمعك تحددين اليوم الذي سينهي هذه الساعات الطويلة من الانتظار |
How you end up is your own fault. | حيث انتهى بك الأمر، بسبب ما جنته يداك . |
Maybe during this class I'll end up in your country or in your town, and, and who knows, we can do something. | هذا الفصل ينتهي بي المطاف في بلدك أو مدينتك، و من يدري، نستطيع |
Then, in the end, you wind up with egg foo yung on your face. | ثم، في النهاية، تنتهين بأكلة (إيغ فو يونغ) على وجهك |
And that the end is only towards your Lord ? | وأن بالفتح عطفا وقرئ بالكسر استئنافا وكذا ما بعدها فلا يكون مضمون الجمل في الصحف على الثاني إلى ربك المنتهى المرجع والمصير بعد الموت فيجازيهم . |
and that the final end is with your Lord , | وأن بالفتح عطفا وقرئ بالكسر استئنافا وكذا ما بعدها فلا يكون مضمون الجمل في الصحف على الثاني إلى ربك المنتهى المرجع والمصير بعد الموت فيجازيهم . |
And that the end is only towards your Lord ? | ثم ي جزى الإنسان على سعيه الجزاء المستكمل لجميع عمله ، وأن إلى ربك أيها الرسول انتهاء جميع خلقه يوم القيامة . |
and that the final end is with your Lord , | ثم ي جزى الإنسان على سعيه الجزاء المستكمل لجميع عمله ، وأن إلى ربك أيها الرسول انتهاء جميع خلقه يوم القيامة . |
No matter what your circumstances, you will end up | مهما كانت ظروفك سوف ينتهي بك الأمر |
It's going to be your end point y value. | ستكون نقطة نهاية قيمة y |
Related searches : Your End - End In - By Your End - From Your End - End Your Day - In Your - End In Himself - End In Divorce - End In Smoke - End In Death - End In Failure - End In Mind