Translation of "end in death" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
until the Inevitable End death overtook us . | حتى أتانا اليقين الموت . |
Death, the end, and not being attracted... | هذه النهاية، ليس هناك مستقبل لك |
And at the end, nothing but death. | هذا ميراث الرجل المريع |
I wish death had put an end to me . | يا ليتها أي الموتة في الدنيا كانت القاضية القاطعة لحياتي بأن لا أبعث . |
I wish death had put an end to me . | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
I wish , would that it had been my end ( death ) ! | يا ليتها أي الموتة في الدنيا كانت القاضية القاطعة لحياتي بأن لا أبعث . |
I wish death had been the end of it all ! | يا ليتها أي الموتة في الدنيا كانت القاضية القاطعة لحياتي بأن لا أبعث . |
Ah ! Would that ( Death ) had made an end of me ! | يا ليتها أي الموتة في الدنيا كانت القاضية القاطعة لحياتي بأن لا أبعث . |
I wish , would that it had been my end ( death ) ! | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
I wish death had been the end of it all ! | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
Ah ! Would that ( Death ) had made an end of me ! | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
Status of the death penalty at the end of 2003 | دال حالة عقوبة الإعدام في نهاية سنة 2003 |
By the end of 1941, friends informed me of Maria's death. | بحلول نهاية عام 1941، أبلغني أصدقاء بوفاة (ماريا). |
We came across a calm so endless that we saw no end in it except death. | صادفن ا هدوء لانهائي جدا بأن نا ما ر أين ا أي نهاية فيه ماعدا الموت . |
And if death is not the end, we shall go on together. | نعم, ا ن لم يكن الموت هو النهاية |
Oh ! Would that the death that came to me in the world had made an end of me ! | يا ليتها أي الموتة في الدنيا كانت القاضية القاطعة لحياتي بأن لا أبعث . |
Every soul shall have a taste of death in the end to Us shall ye be brought back . | كل نفس ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون بالتاء والياء بعد البعث . |
Oh ! Would that the death that came to me in the world had made an end of me ! | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
Every soul shall have a taste of death in the end to Us shall ye be brought back . | كل نفس حية ذائقة الموت ، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء . |
There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death. | توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت. |
The Chief Medical Officer stated that the appointment would end the delays in obtaining autopsies in cases of sudden death. | وذكر رئيس الموظفين الطبيين أن التعيين سينهي حاﻻت التأخير في إجراء التشخيصات في حاﻻت الوفيات المفاجئة. |
It would be like a near death experience where you see the light at the end of the tunnel, but it's a total death experience. | سيكون ذالك تجربة مشابهة للحظة الإقتراب من الموت حيث ترون النور عند نهاية النفق، إلا أنها تجربة موت كاملة. |
So this cultural complex surrounding death, the ritual enactment of the end of life, has made death the most visible and remarkable aspect of Toraja's landscape. | إذا فهذه الثقافة المعقدة تحيط بالموت أساسيات طقوس نهاية الحياة قد جعلت من مفهوم الموت مفهوم ا طاغي ا على هذه الثقافة |
The death of the author of the Roman Bourgeois , however, put an end to this quarrel. | ولكن، وضعت وفاة فوريتيار مؤلف رواية Roman Bourgeois حد ا لهذا الخلاف. |
Death Amin trusted the Soviet Union until the very end, despite the deterioration of official relations. | وثق أمين بالاتحاد السوفياتي حتى النهاية، على الرغم من تدهور العلاقات الرسمية. |
What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death. | فاي ثمر كان لكم حينئذ من الامور التي تستحون بها الآن. لان نهاية تلك الامور هي الموت. |
Rather than live on in endless poverty, idly waiting for death, you wish to end your life in a manner befitting a samurai, by harakiri. | بدلا من العيش فى الفقر الأبدى وعدم جدوى أنتظار الموت تتمنى إنهاء حياتك بأسلوب يتناسب مع الساموراى بواسطة هراكيرى |
The children of drug users often become drug users themselves they, too, frequently end up in jail or suffer violence or early death. | وغالبا يتحول أطفال متعاطي المخدرات إلى متعاطي مخدرات وهم أيضا كثيرا ما تنتهي بهم الحال إلى السجن أو يعانون العنف أو الموت المبكر. |
Death in Lhasa | الموت في التبت |
None of them had abolished the death penalty or become de facto abolitionist by the end of 2003. | وبحلول نهاية سنة 2003 لم يكن أي من هذه البلدان قد ألغى عقوبة الإعدام أو أصبح ملغيا لها بحكم الواقع. |
If this is death in the afternoon... she is death in the evening. | لو ق تل هذا الشخص عصر اليوم فسوف تموت فى المساء |
There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. | توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت. |
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. | توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت. |
Aaron really could do magic, and I'm dedicated to making sure that his magic doesn't end with his death. | كان بمقدور آرون أن يسحر ...ولقد وضعت على عاتقي أن أضمن ...أن سحره لن يتوقف بموته. |
World War II came to an end, and Goering was captured, tried at Nuremberg and ultimately sentenced to death. | وعندما انتهت الحرب العالمية الثانية تم القاء القبض على هيرمان غورينغ .. وتمت محاكمته في نيرمبيرغ ومن ثم تم إحالته بصورة نهائية الى حكم الاعدام |
Death generates death... | .... الموت ي ولد موتا |
A Death in Galway | الموت في جالواي |
(g) In the event of death, the circumstances and causes of death | (ز) في حالة الوفاة، ملابسات الوفاة وأسبابها |
(f) In the event of death, the circumstances and causes of death. | (و) وفي حالة وفاته، ظروف وأسباب الوفاة. |
He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection the stones of darkness, and the shadow of death. | قد جعل للظلمة نهاية والى كل طرف هو يفحص. حجر الظلمة وظل الموت. |
And death for death. | والموت بالموت |
The world population has experienced continuous growth since the end of the Great Famine and the Black Death in 1350, when it was near 370 million. | وقد شهد عدد سكان العالم نمو ا مستمر ا منذ نهاية المجاعة الكبرى والطاعون الأسود في عام 1350، إذ قارب عدد سكان العالم حوالي 370 مليون. |
What fruit then did you have at that time in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death. | فاي ثمر كان لكم حينئذ من الامور التي تستحون بها الآن. لان نهاية تلك الامور هي الموت. |
The end of the cold war has sounded the death knell of dictatorship and has opened the way to responsible negotiation. | كان انتهاء الحرب الباردة نذيرا بالقضاء على الدكتاتورية وأفسح الطريق أمام التفاوض المسؤول. |
Death will bring death, Baka. | الموت يجلب الموت يا باكا |
Related searches : Death End - End In - In Death Throes - Even In Death - Resulted In Death - Death In Childbirth - Result In Death - Resulting In Death - Results In Death - Death In Service - Reduction In Death - End In Himself - End In Divorce