Translation of "death end" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Death - translation : Death end - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

until the Inevitable End death overtook us .
حتى أتانا اليقين الموت .
Death, the end, and not being attracted...
هذه النهاية، ليس هناك مستقبل لك
And at the end, nothing but death.
هذا ميراث الرجل المريع
I wish death had put an end to me .
يا ليتها أي الموتة في الدنيا كانت القاضية القاطعة لحياتي بأن لا أبعث .
I wish death had put an end to me .
و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها .
I wish , would that it had been my end ( death ) !
يا ليتها أي الموتة في الدنيا كانت القاضية القاطعة لحياتي بأن لا أبعث .
I wish death had been the end of it all !
يا ليتها أي الموتة في الدنيا كانت القاضية القاطعة لحياتي بأن لا أبعث .
Ah ! Would that ( Death ) had made an end of me !
يا ليتها أي الموتة في الدنيا كانت القاضية القاطعة لحياتي بأن لا أبعث .
I wish , would that it had been my end ( death ) !
و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها .
I wish death had been the end of it all !
و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها .
Ah ! Would that ( Death ) had made an end of me !
و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها .
Status of the death penalty at the end of 2003
دال حالة عقوبة الإعدام في نهاية سنة 2003
By the end of 1941, friends informed me of Maria's death.
بحلول نهاية عام 1941، أبلغني أصدقاء بوفاة (ماريا).
And if death is not the end, we shall go on together.
نعم, ا ن لم يكن الموت هو النهاية
It would be like a near death experience where you see the light at the end of the tunnel, but it's a total death experience.
سيكون ذالك تجربة مشابهة للحظة الإقتراب من الموت حيث ترون النور عند نهاية النفق، إلا أنها تجربة موت كاملة.
So this cultural complex surrounding death, the ritual enactment of the end of life, has made death the most visible and remarkable aspect of Toraja's landscape.
إذا فهذه الثقافة المعقدة تحيط بالموت أساسيات طقوس نهاية الحياة قد جعلت من مفهوم الموت مفهوم ا طاغي ا على هذه الثقافة
The death of the author of the Roman Bourgeois , however, put an end to this quarrel.
ولكن، وضعت وفاة فوريتيار مؤلف رواية Roman Bourgeois حد ا لهذا الخلاف.
Death Amin trusted the Soviet Union until the very end, despite the deterioration of official relations.
وثق أمين بالاتحاد السوفياتي حتى النهاية، على الرغم من تدهور العلاقات الرسمية.
We came across a calm so endless that we saw no end in it except death.
صادفن ا هدوء لانهائي جدا بأن نا ما ر أين ا أي نهاية فيه ماعدا الموت .
Oh ! Would that the death that came to me in the world had made an end of me !
يا ليتها أي الموتة في الدنيا كانت القاضية القاطعة لحياتي بأن لا أبعث .
Every soul shall have a taste of death in the end to Us shall ye be brought back .
كل نفس ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون بالتاء والياء بعد البعث .
Oh ! Would that the death that came to me in the world had made an end of me !
و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها .
Every soul shall have a taste of death in the end to Us shall ye be brought back .
كل نفس حية ذائقة الموت ، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء .
There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت.
None of them had abolished the death penalty or become de facto abolitionist by the end of 2003.
وبحلول نهاية سنة 2003 لم يكن أي من هذه البلدان قد ألغى عقوبة الإعدام أو أصبح ملغيا لها بحكم الواقع.
There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت.
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت.
Aaron really could do magic, and I'm dedicated to making sure that his magic doesn't end with his death.
كان بمقدور آرون أن يسحر ...ولقد وضعت على عاتقي أن أضمن ...أن سحره لن يتوقف بموته.
World War II came to an end, and Goering was captured, tried at Nuremberg and ultimately sentenced to death.
وعندما انتهت الحرب العالمية الثانية تم القاء القبض على هيرمان غورينغ .. وتمت محاكمته في نيرمبيرغ ومن ثم تم إحالته بصورة نهائية الى حكم الاعدام
Death generates death...
.... الموت ي ولد موتا
He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection the stones of darkness, and the shadow of death.
قد جعل للظلمة نهاية والى كل طرف هو يفحص. حجر الظلمة وظل الموت.
The Chief Medical Officer stated that the appointment would end the delays in obtaining autopsies in cases of sudden death.
وذكر رئيس الموظفين الطبيين أن التعيين سينهي حاﻻت التأخير في إجراء التشخيصات في حاﻻت الوفيات المفاجئة.
And death for death.
والموت بالموت
What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
فاي ثمر كان لكم حينئذ من الامور التي تستحون بها الآن. لان نهاية تلك الامور هي الموت.
The end of the cold war has sounded the death knell of dictatorship and has opened the way to responsible negotiation.
كان انتهاء الحرب الباردة نذيرا بالقضاء على الدكتاتورية وأفسح الطريق أمام التفاوض المسؤول.
Death will bring death, Baka.
الموت يجلب الموت يا باكا
So Wang can expect no leniency at his trial, which will most likely end with a commuted death sentence and forced labor.
لذا فإن وانج ليس له أن يتوقع أي رأفة في محاكمته، والتي من المرجح أن تنتهي إلى حكم بالإعدام ثم تخفيف الحكم إلى الأشغال الشاقة.
By the end of November 2004, 52 countries had ratified that instrument, affirming their commitment to the abolition of the death penalty.
وبحلول نهاية تشرين الثاني نوفمبر 2004، كانت 52 بلدا قد صد قت على هذا الصك، مؤك دة التزامها بإلغاء عقوبة الإعدام.
Death, the end of everything, and it having meant nothing... things that I never should've said was thrown out there for her.
لن يكون هناك مستقبل تلك الكلمات من المستحيل أن أقولها . حتي لو كنت بهذا الموقف
Death of death and hell's...
موت الموت والجحيم..
Death for death and blood for blood.
الموت للموت والدم بالدم
The children of drug users often become drug users themselves they, too, frequently end up in jail or suffer violence or early death.
وغالبا يتحول أطفال متعاطي المخدرات إلى متعاطي مخدرات وهم أيضا كثيرا ما تنتهي بهم الحال إلى السجن أو يعانون العنف أو الموت المبكر.
And world's exile is death, then banished Is death mis term'd calling death banishment,
والمنفى العالم هو الموت ، ثم نفي هو الموت سوء term'd الدعوة النفي الموت ،
death
الموت
Death
الموت الموت يمكن أن يفاجئك في أي مكان، أو زمان،

 

Related searches : End In Death - End - End-2-end - End-to-end - Death Tax - Face Death - Death Trap - Cot Death - Death Throes - Maternal Death - Cell Death - Death Wish - Death Spiral