Translation of "death end" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
until the Inevitable End death overtook us . | حتى أتانا اليقين الموت . |
Death, the end, and not being attracted... | هذه النهاية، ليس هناك مستقبل لك |
And at the end, nothing but death. | هذا ميراث الرجل المريع |
I wish death had put an end to me . | يا ليتها أي الموتة في الدنيا كانت القاضية القاطعة لحياتي بأن لا أبعث . |
I wish death had put an end to me . | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
I wish , would that it had been my end ( death ) ! | يا ليتها أي الموتة في الدنيا كانت القاضية القاطعة لحياتي بأن لا أبعث . |
I wish death had been the end of it all ! | يا ليتها أي الموتة في الدنيا كانت القاضية القاطعة لحياتي بأن لا أبعث . |
Ah ! Would that ( Death ) had made an end of me ! | يا ليتها أي الموتة في الدنيا كانت القاضية القاطعة لحياتي بأن لا أبعث . |
I wish , would that it had been my end ( death ) ! | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
I wish death had been the end of it all ! | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
Ah ! Would that ( Death ) had made an end of me ! | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
Status of the death penalty at the end of 2003 | دال حالة عقوبة الإعدام في نهاية سنة 2003 |
By the end of 1941, friends informed me of Maria's death. | بحلول نهاية عام 1941، أبلغني أصدقاء بوفاة (ماريا). |
And if death is not the end, we shall go on together. | نعم, ا ن لم يكن الموت هو النهاية |
It would be like a near death experience where you see the light at the end of the tunnel, but it's a total death experience. | سيكون ذالك تجربة مشابهة للحظة الإقتراب من الموت حيث ترون النور عند نهاية النفق، إلا أنها تجربة موت كاملة. |
So this cultural complex surrounding death, the ritual enactment of the end of life, has made death the most visible and remarkable aspect of Toraja's landscape. | إذا فهذه الثقافة المعقدة تحيط بالموت أساسيات طقوس نهاية الحياة قد جعلت من مفهوم الموت مفهوم ا طاغي ا على هذه الثقافة |
The death of the author of the Roman Bourgeois , however, put an end to this quarrel. | ولكن، وضعت وفاة فوريتيار مؤلف رواية Roman Bourgeois حد ا لهذا الخلاف. |
Death Amin trusted the Soviet Union until the very end, despite the deterioration of official relations. | وثق أمين بالاتحاد السوفياتي حتى النهاية، على الرغم من تدهور العلاقات الرسمية. |
We came across a calm so endless that we saw no end in it except death. | صادفن ا هدوء لانهائي جدا بأن نا ما ر أين ا أي نهاية فيه ماعدا الموت . |
Oh ! Would that the death that came to me in the world had made an end of me ! | يا ليتها أي الموتة في الدنيا كانت القاضية القاطعة لحياتي بأن لا أبعث . |
Every soul shall have a taste of death in the end to Us shall ye be brought back . | كل نفس ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون بالتاء والياء بعد البعث . |
Oh ! Would that the death that came to me in the world had made an end of me ! | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
Every soul shall have a taste of death in the end to Us shall ye be brought back . | كل نفس حية ذائقة الموت ، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء . |
There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death. | توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت. |
None of them had abolished the death penalty or become de facto abolitionist by the end of 2003. | وبحلول نهاية سنة 2003 لم يكن أي من هذه البلدان قد ألغى عقوبة الإعدام أو أصبح ملغيا لها بحكم الواقع. |
There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. | توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت. |
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. | توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت. |
Aaron really could do magic, and I'm dedicated to making sure that his magic doesn't end with his death. | كان بمقدور آرون أن يسحر ...ولقد وضعت على عاتقي أن أضمن ...أن سحره لن يتوقف بموته. |
World War II came to an end, and Goering was captured, tried at Nuremberg and ultimately sentenced to death. | وعندما انتهت الحرب العالمية الثانية تم القاء القبض على هيرمان غورينغ .. وتمت محاكمته في نيرمبيرغ ومن ثم تم إحالته بصورة نهائية الى حكم الاعدام |
Death generates death... | .... الموت ي ولد موتا |
He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection the stones of darkness, and the shadow of death. | قد جعل للظلمة نهاية والى كل طرف هو يفحص. حجر الظلمة وظل الموت. |
The Chief Medical Officer stated that the appointment would end the delays in obtaining autopsies in cases of sudden death. | وذكر رئيس الموظفين الطبيين أن التعيين سينهي حاﻻت التأخير في إجراء التشخيصات في حاﻻت الوفيات المفاجئة. |
And death for death. | والموت بالموت |
What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death. | فاي ثمر كان لكم حينئذ من الامور التي تستحون بها الآن. لان نهاية تلك الامور هي الموت. |
The end of the cold war has sounded the death knell of dictatorship and has opened the way to responsible negotiation. | كان انتهاء الحرب الباردة نذيرا بالقضاء على الدكتاتورية وأفسح الطريق أمام التفاوض المسؤول. |
Death will bring death, Baka. | الموت يجلب الموت يا باكا |
So Wang can expect no leniency at his trial, which will most likely end with a commuted death sentence and forced labor. | لذا فإن وانج ليس له أن يتوقع أي رأفة في محاكمته، والتي من المرجح أن تنتهي إلى حكم بالإعدام ثم تخفيف الحكم إلى الأشغال الشاقة. |
By the end of November 2004, 52 countries had ratified that instrument, affirming their commitment to the abolition of the death penalty. | وبحلول نهاية تشرين الثاني نوفمبر 2004، كانت 52 بلدا قد صد قت على هذا الصك، مؤك دة التزامها بإلغاء عقوبة الإعدام. |
Death, the end of everything, and it having meant nothing... things that I never should've said was thrown out there for her. | لن يكون هناك مستقبل تلك الكلمات من المستحيل أن أقولها . حتي لو كنت بهذا الموقف |
Death of death and hell's... | موت الموت والجحيم.. |
Death for death and blood for blood. | الموت للموت والدم بالدم |
The children of drug users often become drug users themselves they, too, frequently end up in jail or suffer violence or early death. | وغالبا يتحول أطفال متعاطي المخدرات إلى متعاطي مخدرات وهم أيضا كثيرا ما تنتهي بهم الحال إلى السجن أو يعانون العنف أو الموت المبكر. |
And world's exile is death, then banished Is death mis term'd calling death banishment, | والمنفى العالم هو الموت ، ثم نفي هو الموت سوء term'd الدعوة النفي الموت ، |
death | الموت |
Death | الموت الموت يمكن أن يفاجئك في أي مكان، أو زمان، |
Related searches : End In Death - End - End-2-end - End-to-end - Death Tax - Face Death - Death Trap - Cot Death - Death Throes - Maternal Death - Cell Death - Death Wish - Death Spiral