Translation of "in their power" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In their power - translation : Power - translation : Their - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Their power lies in their unity.
ان قوتهم تكمن فى اتحادهم
It is not in their interests , nor in their power .
وما ينبغي يصلح لهم أن ينزلوا به وما يستطيعون ذلك .
It is not in their interests , nor in their power .
وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب .
Power sapped their humanity.
فقد استنزفت السلطة إنسانيتهم.
For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord,
لانهم اعطوا حسب الطاقة انا اشهد وفوق الطاقة من تلقاء انفسهم
Thus they use their power to perpetuate the power imbalance in the ordering of global affairs.
لذلك يستخدمون نفوذهم لإدامة اختلال توازن القوة في الشؤون العالمية.
Their power lies in their numbers more than half of the world s youth shares their fate and in their anger.
وتكمن قوة هؤلاء الشباب في أعدادهم ــ أكثر من نصف شباب العالم يشتركون في هذا المصير ــ وفي غضبهم.
That means limiting their power, and their profits.
وهذا يعني بدوره ضرورة الحد من قوة هذه الأسواق وتحجيم أرباحها.
Soft power is their means.
فالقوة الناعمة وسيلتها.
Political power is in the hands of the armed forces which are unscrupulous in their use of this power.
فالسلطة السياسية موجودة في يد القوات المسلحة التي ﻻ تراعي المبادئ اﻻخﻻقية في أثناء استعمالها للسلطة.
Some Parties reported substantial hydroelectric power generation in their countries.
وأفاد بعض الأطراف عن توليد قدر كبير من الطاقة الكهربائية المائية في بلدانها.
Some Parties reported substantial hydroelectric power generation in their countries.
وأفاد بعض الأطراف عن توليد قدر كبير من الطاقة الكهرمائية في بلدانها.
For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves
لانهم اعطوا حسب الطاقة انا اشهد وفوق الطاقة من تلقاء انفسهم
Alternatively, leaders who throw their weight around without regard to the effects on their soft power may find others placing obstacles in the way of their hard power.
وفي المقابل سيجد الزعماء الذين يفرضون أنفسهم دون اعتبار للتأثيرات التي قد تترتب على استخدامهم لقوتهم الناعمة أن الآخرين يميلون إلى وضع العقبات في طريق قوتهم الصارمة.
Once in power, they have appealed to the masses and called for constitutional reforms to enlarge their power.
وبمجرد وصولهم إلى السلطة توجهوا إلى الجماهير ونادوا بإصلاحات دستورية لتوسيع نطاق سلطانهم.
Assuming power only stoked their paranoia.
حتى أن توليهم للسلطة لم يزدهم إلا شعورا بالشك والاضطهاد.
To use their power for good
ليستخدموا قوتهم في الخير
Your power depends on their goodwill.
تعتمد قوتك على نيتهم الحسنة.
The Japanese authorities leave no stone unturned in their bid to obtain the position of political power and military power commensurate with economic power.
ومع ذلك لم تألو سلطات اليابان جهدا في سعيها للحصول على مركز يقوم على القوة السياسية وسلطة تقوم على السطوة العسكرية بما يتمشى ونفوذها اﻻقتصادي.
MPs have the power to advocate and represent on behalf of those who have little power themselves their constituents, working and living in their constituency.
يتمتع النواب بصلاحية الدفاع عن وتمثيل الذين يتمتعون بصلاحية محدودة اي ناخبيهم الذين يعملون ويعيشون في دوائرهم.
He does not have power over those who believe and place their trust in their Lord .
إنه ليس له سلطان تسلط على الذين آمنوا وعلى ربهم يتوكلون .
Surely , he has no power over those who believe and put their trust in their Lord
إنه ليس له سلطان تسلط على الذين آمنوا وعلى ربهم يتوكلون .
He does not have power over those who believe and place their trust in their Lord .
إن الشيطان ليس له تسل ط على المؤمنين بالله ورسوله ، وعلى ربهم وحده يعتمدون . إنما تسل طه على الذين جعلوه م عين ا لهم وأطاعوه ، والذين هم بسبب طاعته مشركون بالله تعالى .
Surely , he has no power over those who believe and put their trust in their Lord
إن الشيطان ليس له تسل ط على المؤمنين بالله ورسوله ، وعلى ربهم وحده يعتمدون . إنما تسل طه على الذين جعلوه م عين ا لهم وأطاعوه ، والذين هم بسبب طاعته مشركون بالله تعالى .
They don't even understand their own power.
هم حتى لا يعلمون من هم حقا ولا يعلمون قواهم الداخليه
Central bankers have done everything in their power to finesse these problems.
ولقد بذل محافظو البنوك المركزية قصارى جهدهم للتحايل على هذه المشاكل.
nor does it behove them , nor does it lie in their power .
وما ينبغي يصلح لهم أن ينزلوا به وما يستطيعون ذلك .
It is not meet for them , nor is it in their power ,
وما ينبغي يصلح لهم أن ينزلوا به وما يستطيعون ذلك .
nor does it behove them , nor does it lie in their power .
وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب .
It is not meet for them , nor is it in their power ,
وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب .
Retailers could exercise their power in setting prices at the local level.
ويمكن لتجار التجزئة أن يمارسوا سلطتهم في تحديد الأسعار على الصعيد المحلي.
And they tried to use their power to promote their agenda.
وقد حاولوا أن يستخدموا قوتهم للترويج لأجندتهم السياسية.
Not only are their military, or hard power, resources growing there are signs that their soft power resources are increasing, too.
والحقيقة أن النمو الذي تشهده مصادر القوة في الدولتين لا يقتصر على القوة العسكرية أو القوة العنيفة فحسب، بل إن المؤشرات تؤكد أن هذا النمو يمتد أيضا إلى مصادر القوة الناعمة.
Well do I know their power, but I swear to you, Cassim, by the power that Allah has invested in me,
أعرف جيدا قوتهم ولكن أقسم لك، قاسم بقوة الله التي سيمنحها لي
Their work, often unpaid, should be recognized and their power should match their responsibilities.
ويتعين اﻻعتراف بالعمل الذي تؤديه والذي غالبا ما يكون مجانا، وينبغي أن يكون في يدها من القدرة ما يتﻻءم مع مسؤولياتها.
Never in their wildest dreams did they imagine being driven from power altogether.
ولم يخطر لهم حتى في أشد أحلامهم جموحا أنهم قد ي ـطاح بهم من السلطة تماما .
First, some states have gained power in tandem with their increased economic clout.
الأول، اكتساب بعض الدول للقوة بعد زيادة ثقلها الاقتصادي.
It also provides the women with greater bargaining power in their own households.
كما أن هذا الاقتراح من شأنه أن يزيد من تمكين النساء في بيوتهن.
But even some of the honest men abuse their power in other ways.
لكن بعض الرجال الأمناء يسيئون استخدام سلطتهم بطرق أخرى
Collectively, however, their explanatory power is relatively large.
ولكنها في مجموعها تشكل قوة تعليلية كبيرة نسبيا.
This adds to their power, wealth, and prestige.
وهذا يضيف إلى قوتهم، وثروتهم، ومهابتهم.
Only one man dared to challenge their power
و أصابوا البشرية بالعناء فقط رجل واحد تجرأ لتحدي قوتهم
Verily ! He has no power over those who believe and put their trust only in their Lord ( Allah ) .
إنه ليس له سلطان تسلط على الذين آمنوا وعلى ربهم يتوكلون .
Surely he has no power over those who have faith and who place their trust in their Lord .
إنه ليس له سلطان تسلط على الذين آمنوا وعلى ربهم يتوكلون .
Verily ! He has no power over those who believe and put their trust only in their Lord ( Allah ) .
إن الشيطان ليس له تسل ط على المؤمنين بالله ورسوله ، وعلى ربهم وحده يعتمدون . إنما تسل طه على الذين جعلوه م عين ا لهم وأطاعوه ، والذين هم بسبب طاعته مشركون بالله تعالى .

 

Related searches : In Their - Use Their Power - Exercise Their Power - In Power - In Their Files - In Their Position - In Their Conversation - In Their Territories - In Their Number - In Their Proximity - In Their Vicinity - In Their Sights - In Their Records