Translation of "in severe cases" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cases - translation : In severe cases - translation : Severe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then there are cases of stridency or severe irritation. | ثم هناك حالات تنطوي على قدر عظيم من الح دة أو التهييج الشديد. |
Nevertheless, most cases of Tourette syndrome are not severe. | ومع ذلك، فإن معظم حالات متلازمة توريت ليست شديدة. |
Severe cases may lead to the loss of a limb. | الحالات الشديدة قد تؤدي إلى فقدان أحد أعضاء الجسم. |
Accordingly, several cases have ended with severe economic sanctions for traffickers. | ومن ثم، فلقد انتهت قضايا عديدة بفرض عقوبات اقتصادية صارمة على القائمين بالاتجار. |
Most cases of headache are diagnosed and treated primarily by general practitioners, at least the less severe cases. | معظم حالات الصداع تشخص و تعالج أساسا بواسطة الأطباء العام ين على الأقل الحالات الأقل حدة. |
In most cases, efforts to overcome the severe problems being encountered in collecting the necessary data continue. | وفي معظم الحاﻻت، ﻻ تزال الجهود المبذولة للتغلب على المشاكل الحادة التي تواجه تجميع البيانات الضرورية قائمة. |
The consequences of this situation are compounded and in some cases far more severe for women. | والعواقب المترتبة على هذا الوضع وخيمة وفي بعض الحالات أشد وطأة بكثير على النسوة. |
As of April 9, a total of 24 cases have been laboratory confirmed with influenza A(H7N9) virus in China, including seven deaths, 14 severe cases and three mild cases. | وأيضا في 9 إبريل 2013، مجموعه من 24 حالة كانت مؤكدة فيها فيروس الأنفلونزا (H7N9) أ في الصين، بما في ذلك سبع وفيات و 14 حالة شديدة وثلاث حالات خفيفة. |
Astrovirus infection is not usually a severe situation and only in some rare cases leads to dehydration. | إن عدوى الفيروسات النجمية ليست عادة حالة خطيرة وفقط في بعض الحالات النادرة تؤدي إلى الجفاف. |
Thorough and systematic investigation should be carried out and severe penalties applied in cases involving violence against children. | وﻻ بد من إجراء تحقيق شامل منتظم وتوقيع العقوبات القاسية في الحاﻻت التي تنطوي على عنف ضد اﻷطفال. |
Patients with severe cases will be put in a hospital intensive care unit and be given a diphtheria antitoxin. | المرضى أصحاب الحالات الشديدة يتم وضعهم في وحدة العناية المركزة بالمستشفى وإعطائهم ترياق مضاد لسم الخناق. |
In more severe cases a computerized tomography scan (CAT scan) or Magnetic resonance imaging scan (MRI) will be taken. | في أكثر الحالات الشديدة ستتخذ التصوير المقطعي المحوسب فحص (الأشعة المقطعية) أو مسح التصوير بالرنين المغناطيسي (MRI). |
In severe cases, a person with paruresis can urinate only when alone at home or through the process of catheterization. | وفي الحالات الشديدة لايستطيع الشخص الذي يعاني من اضطراب البول أن يتبول الا عندما يكون وحده في المنزل أو من خلال عملية قسطرة. |
Less than 1 of the cases are severe and result in neurological disease when the central nervous system is affected. | أقل من 1 من هذه الحالات خطيرة وتتسبب في الإصابة بمرض عصبي عندما تؤثر على الجهاز العصبي المركزي. |
In negative cases, you have to deal with a syndrome or a severe disability, as in this case the 1q21.1 deletion syndrome. | في الحالات السلبية، لديك للتعامل مع متلازمة أو إعاقة شديدة، كما في هذه الحالة متلازمة الحذف 1q21.1. |
In severe cases, surgery may be needed in order to place bones in normal positions utilizing pins, plates, and screws to hold bones together. | في الحالات الشديدة، قد تكون هناك حاجة لعملية جراحية من أجل وضع العظام في المواقف العادية باستخدام دبابيس، لوحات، ومسامير لعقد العظام معا. |
Clinical or biochemical evidence of liver toxicity may develop in one to four days, although, in severe cases, it may be evident in 12 hours. | قد تتكون الأدلة السريرية أو البيوكيميائية على سمية الكبد خلال 1 4 أيام، وإن كانت قد تكون واضحة في خلال 12 ساعة في الحالات الشديدة 69 . |
There are some cases of severe mental retardation and some of small head size without apparent mental retardation. | ففي بعض الحاﻻت حصل تخلف عقلي شديد، وفي حاﻻت أخرى كانت رؤوس اﻷشخاص صغيرة الحجم دون وجود تخلف عقلي ظاهر. |
They're currently making a cocktail an antibody cocktail that can be used to treat severe, overwhelming cases of flu. | و هم الآن يصنعون خليطا, من الأجسام المضادة , التي يمكن إستخدامها في علاج حالات الإنفلوانزا الحادة. |
Establishes severe sentences, which in certain cases may even provide for life imprisonment for related offences. It ensures equal protection for men and women in such matters. | يرسي أحكاما مشددة يمكن في بعض الحالات أن تصل إلى السجن المؤب د عن الجرائم ذات الصلة كما يكفل الحماية المتساوية للرجال والنساء في مثل هذه الأمور. |
Cases of severe punishment of those who are unable, unwilling or too weak to carry out orders continue to be received. | وما زالت الأنباء ترد عن وقوع حالات عوقب فيها بشدة أولئك الذين لا يستطيعون تنفيذ الأوامر أو لا يريدون تنفيذها أو هم من الضعف بحيث لا يقدرون على تنفيذها. |
Last week's report on the mismanagement of the oil for food programme pointed to several cases of severe misconduct and corruption. | إن التقرير الذي صدر الأسبوع الماضي عن سوء إدارة برنامج النفط مقابل الغذاء أشار إلى عدة حالات من سوء التصرف والفساد الحادين. |
Although severe assaults, including some gruesome rapes, may approach some murders in severity, and might conceivably call for capital punishment, I do not support its use in these cases. | وعلى الرغم من أن الاعتداءات الوحشية، بما في ذلك بعض حالات الاغتصاب الشنيعة، قد تقترب من جريمة القتل في شدتها، وقد تستدعي تنفيذ عقوبة الإعدام، إلا أنني لا أؤيد استخدامها في مثل هذه الحالات. |
While implementation of the new Penal Code was formally scheduled for April 2005, in practice, the courts had already handed down severe penalties for custom killings in two cases. | ومن المقرر أن يتم تنفيذ قانون العقوبات الجديد بشكل رسمي في نيسان أبريل 2005 ولكن المحاكم بدأت عمليا تفرض عقوبات شديدة على حالتين من حالات القتل القائم على العادات. |
Were special criminal penalties provided for in cases of racial assault, and were not more severe measures deemed to be necessary against those responsible for racist attacks? | واستفسروا عما إذا كانت هناك أحكام تنص على عقوبات جنائية خاصة بحاﻻت اﻻعتداء العنصري وعما إذا كان ﻻ يعتبر من الضروري اتخاذ تدابير أكثر صرامة ضد المسؤولين عن اﻻعتداءات العنصرية. |
The current vaccine prevents severe TB in infants, but not the most prevalent pulmonary TB in all age groups. The microscopic test gives false results in nearly half of all cases. | وليس من المستغرب أن تضعف كفاءة هذه الأدوات الآن. إن اللقاح الحالي يمنع الإصابة الشديد بالسل بين الرضع، ولكنه لا يمنع السل الرئوي الأكثر انتشارا في كل الفئات العمرية. والفحص المجهري يعطي نتائج خاطئة في نصف الحالات تقريبا. |
High levels of salt entering the plant can trigger ionic imbalances which cause complications in respiration and photosynthesis, leading to reduced rates of growth, injury and death in severe cases. | يمكن لمستويات الملح العالية التي تدخل النبات أن تحدث اختلالات أيونية تسبب مضاعفات في التنفس والتمثيل الضوئي، مما يؤدي إلى خفض النمو، والإصابة، والموت في الحالات الشديدة. |
(c) Field projects support for programmes to develop decentralized public programmes in selected countries for the provision of individual , family and community oriented social welfare services in cases of severe dysfunction. | )ج( المشاريع الميدانية دعم البرامج الرامية لتطوير البرامج العامة الﻻمركزية في بلدان منتقاة لتوفير خدمات الرعاية اﻻجتماعية الموجهة للفرد واﻷسرة والمجتمع المحلي في حاﻻت اﻹعاقة الشديدة. |
In several cases, the early strategy even aggravated the problem by arranging new lending to help finance existing debt servicing, which mainly postponed a more severe debt servicing crisis. | بل أدت اﻻستراتيجية المبكرة، في حاﻻت عديدة، إلى تفاقم المشكلة من خﻻل ترتيب اقراض جديد للمساعدة على تمويل خدمة الديون القائمة مما أرجأ أساسا حدوث أزمة أشد في خدمة الديون. |
In all the major countries, this resulted in defaults, significant and continuous exchange rate adjustments, and, by the end of the decade, a severe inflation devaluation spiral, bordering, in some cases, on hyperinflation. | وفي كل البلدان الرئيسية، أسفر هذا عن العجز، فضلا عن ضرورة إجراء تعديلات كبيرة بشكل دائم لأسعار الصرف، وبحلول نهاية العقد دخلت هذا البلدان في دوامة عنيفة من التضخم وخفض قيمة العملة، وباتت في بعض الأحوال على مشارف مستويات بالغة الارتفاع من التضخم. |
Severe Sentences | فرض عقوبات صارمة |
In 1844 there was a severe conflagration. | وفي عام 1844 كان هناك حريق هائل. |
The famine was severe in the land. | وكان الجوع شديدا في الارض. |
Death from diarrhoea is frequently precipitated by acute dehydration, which can be countered by providing increased fluids found in the home or, in more severe cases, by using oral rehydration salts dissolved in water. | ومما يعجل بالموت من اﻻسهال الجفاف الحاد الذي يمكن مواجهته بزيادة السوائل الموجودة في المنزل أو، في الحاﻻت اﻷشد خطورة، باستخدام أمﻻح اﻹماهة الفموية المذابة في الماء. |
So we now have recession, a severe financial crisis, and a severe banking crisis in the advanced economies. | وهذا يعني أن البلدان المتقدمة اقتصاديا أصبحت الآن تعاني من الركود، والأزمة المالية الحادة، والأزمة المصرفية الحادة. |
Failure of adequate prenatal androgen effect is therefore thought to be involved in many cases, making severe hypospadias a very mild form of intersex (under virilization of a genetic male). | فشل كافية المفعول قبل الولادة الاندروجين لذا يعتقد انه متورط في العديد من الحالات، مما يجعل hypospadias جدا على شكل خفيف من intersex (تحت virilization من الذكور وراثية). |
We think that in cases of large scale casualties like the Hebron massacre, it is even more severe. quot (Mr. Neve Gordon, witness no. 1, A AC.145 RT.634) | بل إن اﻷمر أسوأ حاﻻ في الحاﻻت التي تحدث فيها إصابات كبيرة مثل مذبحة الخليل quot . )السيد نيفي غوردون، الشاهد رقم ١، (A AC.145 RT.634 |
Severe malnutrition in early childhood harms cognitive development. | ذلك أن سوء التغذية الحاد في السنوات المبكرة من الطفولة يؤدي إلى الإضرار بنمو الإدراك لدى الطفل. |
Violating these laws can result in severe punishment. | وعدم التقيد بهذه القوانين يمكن أن يؤدي لعقوبات قاسية. |
In addition we can impose severe financial penalties. | وفضﻻ عن ذلك يمكننا أن نفرض غرامات مالية باهظة. |
The earthquake caused severe damage in several villages. | وتسبب الزلزال في خسائر فادحة في عدد من القرى. |
In that case, the consequences are rather severe. | وفي هذه الحالة، العواقب على الأرجح وخيمة. |
As a result of this, girls with disabilities are often led to quarantines and are preventing from attending schools, even in cases of situations where the disability is not so severe. | وكثيرا ما يسفر ذلك عن فرض الحجر على الفتيات المعوقات ومنعهن من ارتياد المدرسة، حتى لو لم تكن إعاقتهن خطيرة. |
Severe Internal Error | خطأ داخلي فادح |
X Moderately severe. | X متوسط الشدة. |
Related searches : Severe Cases - In Three Cases - In Al Cases - In Previous Cases - In Numerous Cases - In Select Cases - In Cases With - In Practical Cases - In Past Cases - In Respective Cases - In Seldom Cases - In Two Cases - In Various Cases - In Reasonable Cases