Translation of "in safe conditions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conditions - translation : In safe conditions - translation : Safe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They may also be less safe and reliable under operational conditions. | وقد تكون أيضا أقل أمنا كما يقل الاعتماد عليها في ظل ظروف التشغيل. |
If they try, the world economy will push the planet beyond safe operating conditions. | وإذا حاولت هذا، فإن الاقتصاد العالمي سوف يدفع الكوكب إلى ما يتجاوز الحدود التي تسمح باستمرار الحياة عليه. |
(g) Recognize the right of every person to fair labour practices and safe and healthy workers conditions. | تنص المادة 16 على الحماية من الحرمان من الممتلكات |
Furthermore, by its presence in the area, UNOMIG would contribute to conditions conducive to the safe and orderly return of refugees and displaced persons. | وفضﻻ عن ذلك ستساهم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا من خﻻل وجودها في المنطقة، في تهيئة الظروف التي تفضي الى العودة اﻵمنة والمنظمة لﻻجئين والمشردين. |
In addition, it called upon the parties to the conflict to ensure safe passage for those fleeing from the conflict areas including, where necessary, to asylum countries and to ensure the right to return under safe conditions. | وفضﻻ عن ذلك دعت أطراف النزاع إلى ضمان ممرات آمنة للهاربين من مناطق النزاع تشمل، إذا لزم اﻷمر، طرق الوصول إلى بلدان اللجوء، مع ضمان حق العودة في ظل أوضاع آمنة. |
(e) To establish the conditions necessary for the safe and speedy deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo | (هـ) تهيئة الأحوال الضرورية لنشر بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بصورة آمنة وسريعة |
You're safe. You're safe now. | ! أنت آمن . آمن الآن |
Phrases such as may be dangerous , no health effects , safe under most conditions of use , or harmless are also not recommended. | (د) التحسيس الجلدي والتنفسي (الفصل 3 4) |
Respect, tolerance and dignity are cornerstones in creating the conditions for a safe, secure and peaceful world in which all can realize their full potential as human beings. | الاحترام والتسامح والكرامة عناصر أساسية لتهيئة الظروف لعالم أكثر أمانا وأمنا وسلاما، نستطيع فيه جميعا أن نحقق إمكانياتنا الكاملة بوصفنا بشرا. |
NIOSH was established to help ensure safe and healthful working conditions by providing research, information, education, and training in the field of occupational safety and health. | وقد تم تأسيس هذا المعهد لضمان توفر ظروف عمل صحية وموافقة لشروط السلامة من خلال إجراء الأبحاث وتقديم المعلومات والتعليم والتدريب في مجال الصحة والسلامة المهنية. |
They undertake to create conditions for the voluntary, safe and speedy return of refugees to the places of their permanent residence in all regions of Abkhazia. | ويتعهدان بتهيئة الظروف المؤدية إلى عودة الﻻجئين الطوعية واﻵمنة والسريعة إلى أماكن إقامتهم الدائمة في جميع مناطق أبخازيا. |
The deployment of peace keeping forces is expected to assist in creating safe conditions which will enable UNHCR actively to promote and organize voluntary return movements. | وينتظر أن يؤدي وزع قوات حفظ السﻻم الى المساعدة في خلق الظروف اﻵمنة التي تمكن المفوضية من أن تعزز وتنظم على نحو نشط حركات العودة الطوعية. |
Have a safe trip! Be safe! | أتمنـى لـك رحلــة آمنــه، إنتبــه على نفسـك |
Safe, Octavius. Brutus is safe enough. | بأمان يا (أوكتافيوس) (بروتس) بأمان |
You're in safe hands now. | إنك بأيدي أمينة الآن. |
She'll be in safe hands. | انها ستكون في الأيادي الامينة. |
The FAO IAEA Joint Division is developing new and innovative projects aimed at restoring contaminated territories to conditions safe for agricultural use. | وتقوم حاليا الشعبة المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بإعداد مشاريع جديدة وخﻻقة ترمي إلى تحويل المناطق الملوثة إلى مناطق تتوافر فيها الظروف اﻵمنة لﻻستخدام الزراعي. |
Safe. I never asked for anything safe. | الامان . لم أسع ابدا لأي شيء آمن |
Because they're tested in nice, safe environments, and are taught to use them in nice, safe environments | لانه يتم تجربتها في بيئة جميلة وامنة والناس يتعلمون استخدامها في بيئة جميلة وامنة |
Similarly, health conditions are horrendous, but could be improved dramatically just with immunization, de worming, safe water, antibiotics, and anti malaria bed nets. | وعلى نحو مماثل، تعاني الظروف الصحية في هايتي من أحوال مروعة، ولكنها يمكن أن تتحسن إلى حد كبير بمجرد اللجوء إلى التحصين، ومحاربة الديدان، وتوفير مياه الشرب النظيفة والمضادات الحيوية، وشبكات الفراش المضادة للناموس. |
Parts of Azerbaijan were still under occupation and the appropriate conditions for the safe return of displaced persons had not therefore been created. | 50 واستطرد قائلا إن أجزاء من أذربيجان ما زالت خاضعة للاحتلال ولم تتهيأ بعد الظروف الملائمة لعودة المشردين بأمان. |
These strategies include efforts to foster conditions in countries of origin that permit the safe return of those who have had to flee, as well as activities aimed at preventing or attenuating conditions that may force people to become refugees. | وتشمل هذه اﻻستراتيجيات بذل جهود لتحسين اﻷوضاع في بلدان المنشأ بحيث تسمح بالعودة اﻵمنة لكل الذين كانوا قد هربوا منها، كما تسمح باﻷنشطة التي ترمي الى منع أو تخفيف اﻷوضاع التي قد تجبر الناس على التحول الى ﻻجئين. |
Unfortunately, what isn't safe in your kist may not be safe near your keister either. | للأسف، ما هو غير آمن في صندوقك قد لا يكون آمنا أيضا بالقرب من مؤخرتك. |
(a) To protect through legislation persons with disabilities with regard to conditions of recruitment, hiring and employment, continuance of employment, career advancement, working conditions, including equal opportunities and equal remuneration for work of equal value, safe and healthy working conditions and the redressing of grievances | (أ) حماية المعوقين من خلال سن تشريعات فيما يتعلق بشروط التوظيف والتعيين والعمل، والاستمرار في العمل، والتقدم الوظيفي، وشروط العمل، بما في ذلك تكافؤ الفرص، وتقاضي الأجر المتساوي لقاء القيام بالعمل المتساوي القيمة، ، وشروط العمل المأمون والصحي، والانتصاف من المظالم |
Safe | سليم |
Safe. | الامان |
Safe! | نحنبأمان! |
Safe. | آمن |
Safe. | سألعبها آمنة. |
Safe. | احضريه الى |
You are in a safe place. | أنت في مكان آمن. |
B. Deployment in the safe areas | باء وزع القوة في المناطق اﻵمنة |
It's being safe in the world. | إنها آمنة في العالم |
He's got everything in my safe | حصل على كل شيء في خزانتى |
We'll be safe in the hospital. | أعطني شيئا يهدئ الألم |
He's safe in the Russian zone. | إنه آمن في المنطقة الروسية |
Will you be safe in York? | هل سنكون فى أمان فى يورك |
Am I safe in this crate? | هل أنا بأمان فى هذا القفص |
At least we're safe in here. | هل نحن هنا فى أمان |
Ensure safe motherhood and safe birthing for women living in conflict areas or in areas of natural catastrophes. | 25 ضمان السلامة في مرحلة الأمومة، وكذلك الإنجاب الآمن للنساء اللاتي يعشن في مناطق الصراع أو في مناطق الكوارث الطبيعية. |
He isn't listed. Oh, he's safe, he's safe. | إنه آمن، إنه آمن |
Yeah, safe for you. Not safe for me. | نعم، آمن لك، وليس لي |
Allow me to draw your attention to, and solicit your assistance in, alleviating the grave humanitarian conditions of our population in the United Nations designated quot safe area quot of Bihac. | اسمحوا لي بأن ألفت انتباهكم الى اﻷوضاع اﻹنسانية الخطيرة لسكاننا في بيهاك التي سمتها اﻷمم المتحدة quot منطقة آمنة quot ، وأن التمس مساعدتكم في تخفيف وطأة هذه اﻷوضاع. |
I join my colleagues in their conclusion that the state has a valid interest in assuring safe conditions for large public gatherings, but that such gatherings can also be held in other locations. | وأنا انضم إلى زملائي في ما خلصوا إليه من أن للدولة مصلحة مشروعة في ضمان ظروف آمنة للقاءات العامة الكبيرة، ولكن هذه اللقاءات يمكن عقدها أيضا في أماكن أخرى. |
With fewer safe, money yielding assets in the financial market, the price of safe wealth rises. | وبوجود عدد أقل من الأصول الآمنة المدرة للربح في السوق المالية، فإن أسعار الثروة الآمنة ترتفع. |
Related searches : Safe Working Conditions - Safe In - In-room Safe - In Safe Manner - In A Safe - In Safe Hands - In Safe Custody - Safe In Operation - In Safe Mode - In Safe Place - Conditions In Force - In Cramped Conditions - In Harsh Conditions