Translation of "in partnership between" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Between - translation : In partnership between - translation : Partnership - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In short, true partnership is required between humanity and nature.
وخﻻصة القول هو أن التفاعل الحقيقي بين البشرية والطبيعة أمر مطلوب.
Israel and NATO Between Membership and Partnership
إسرائيل وحلف شمال الأطلنطي ـ بين العضوية والشراكة
They represent true partnership between many countries.
فهي تمثـل شراكــة حقيقة بين بلدان عديدة.
Partnership between women and men in development was essential in formulating national policies.
كما أن المشاركة بين المرأة والرجل في مجال التنمية أساسية في وضع السياسات الوطنية.
In this regard we urge the strengthening of partnership between all these stakeholders.
ونحث في هذا الخصوص على تعزيز الشراكة بين جميع تلك الأطراف المعنية.
These advances represent a partnership between all of us.
وتمثل جوانب التقدم هذه شراكة بيننا جميعا.
Read more about the partnership between Global Voices and Demotix.
تعرفوا أكثر حول الشراكة بين الأصوات العالمية وموقع ديموتكس.
Agreement between New Zealand and Singapore on a Closer Economic Partnership.
الاتفاق بين نيوزيلندا وسنغافورة بشأن شراكة اقتصادية أوثق.
This is a partnership between MlT and a group of companies
انها شراكة بين MIT ومجموعة من الشركات
To that end, genuine dialogue in a spirit of partnership was needed between North and South.
وينبغي لهذا الغرض القيام بحوار حقيقي وبروح من الشراكة بين الشمال والجنوب.
In Mumbai, India, a partnership between socially excluded slum communities and the local police has been established.
وفي مدينة مومباي في الهند، أقيمت شراكة بين مجتمعات الأحياء المتخل فة التي تم إقصاؤها اجتماعيا وجهاز الشرطة المحلي.
Patient empowerment seeks to create an equal partnership between doctors and their patients.
تمكين المريض يسعى إلى خلق شراكة متكافئة بين الأطباء ومرضاهم .
Agreement between Japan and the Republic of Singapore for a New Age Partnership.
الاتفاق المبرم بين اليابان وجمهورية سنغافورة من أجل شراكة العصر الجديد.
Ambassador Akram also emphasized the need for a strengthened partnership between NGOs in the North and the South.
وشدد السفير أكرم أيضا على أهمية تعزيز الشراكة بين منظمات المجتمع المدني في الشمال ونظيراتها في الجنوب.
Working in partnership
ألف العمل في اطار من الشراكة
It is republished here as part of a partnership between PRI and Global Voices.
org في 23 مارس آذار 2017 وتم إعادة نشرها هنا كجزء من الشراكة بين PRI و الأصوات العالمية.
It is republished here as part of a partnership between PRI and Global Voices.
org بتاريخ 2 يونيو حزيران 2017 وتمت إعادة نشره هنا كجزء من اتفاقية للشركة بين PRI والأصوات العالمية.
A genuine partnership between developed and developing countries is key to achieving the Goals.
والشراكة الحقيقية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية هي أساسية لتحقيق هذه الأهداف.
Partnership arrangements between the public and private sector can play an important role in order to achieve this objective.
ترتيبات شراكة بين القطاعين العام والخاص يمكن أن تلعب دورا هاما من أجل تحقيق هذا الهدف.
In this connection, we welcome the partnership agreement concluded between the IAEA and the European Atomic Energy Community (EURATOM).
ومن هذا السياق، نرحب باتفاق الشراكة المبرم بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية ووكالة المجموعة اﻷوروبية للطاقة الذرية )أوراتوم(.
Only real partnership between men and women would lead to sustainable development in peace, harmony and dignity for all.
وأردفت قائلة إن الشراكة الحقيقية بين الرجل والمرأة هي وحدها التي ستؤدي الى التنمية المستدامة، مع سلم وانسجام وكرامة للجميع.
Progress in these areas can be made only in the true spirit of cooperation and partnership between developed and developing countries.
فالتقدم في هذه المجاﻻت ﻻ يمكن تحقيقه إﻻ بروح صادقة من التعاون والشراكة بين البلدان المتطورة والبلدان النامية.
International Partnership for Sustainable Development in the Mountain Region (Mountain Partnership)
الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية (شراكة الجبال)
It aspired to promote trade as a vehicle of partnership between developed and developing countries.
فقد س ع ت إلى تعزيز التجارة باعتبارها المحرك الرئيسي للشراكة بين الدول المتقدمة والدول النامية.
Achieving the internationally agreed development goals demands a new partnership between developed and developing countries.
يتطلب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وجود شراكة جديدة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية.
That calls for a genuine partnership and understanding between the United Nations and those institutions.
وهذا يستدعي قيام شراكة حقيقية وتفاهم بين الأمم المتحدة وتلك المؤسسات.
A strong partnership between government and civil society is an important prerequisite for sustainable development.
١٧ وقيام تشارك قوي بين الحكومة والمجتمع المدني شرط أساسي هام من شروط التنمية المستدامة.
And, most importantly, there's a partnership between those perceived deficiencies and our greatest creative ability.
والأهم من ذلك, أن هنالك شراكة بين فهم هذه النواقص وأعظم ما نملك من قدراتنا الابداعية
A partnership between the Government of Netherlands and UNICEF has supported 21 countries in carrying out innovative programmes for ECD.
30 ودعمت شراكة بين حكومة هولندا واليونيسيف 21 بلدا في تنفيذ برامج مبتكرة للنماء في مرحلة الطفولة المبكرة.
In that regard, the Monterrey Consensus was the starting point of the partnership for development between rich and poor countries.
وفي هذا السياق يشكل إجماع مونتيري نقطة انطلاق للشراكة من أجل التنمية بين الدول الغنية والبلدان الفقيرة.
Initially signed in July 2005, the agreement is a major milestone in the growing partnership between the world s oldest and largest democracies.
فمنذ التوقيع على هذه الاتفاقية في شهر يوليو تموز 2005 كانت تشكل حجر زاوية رئيسيا في الشراكة المتنامية بين أقدم وأضخم نظامين ديمقراطيين في العالم.
The Boeing Business Jet is a 50 50 partnership between Boeing Commercial Airplanes and General Electric.
وبوينغ بيزنس جت هي شراكة بنسبة 50 50 بين بوينغ للطائرات التجارية و جنرال الكتريك.
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop.
78 وأفاد أن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار تتطور باستمرار.
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop.
67 وقال إن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها مستمرة في النمو.
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop.
61 وذكر أن الشراكة القائمة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار تواصل نموها.
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop.
وقال إن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها ما انفكت تتطور.
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop.
52 وقال إن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار آخذة في النمو.
Numerous development processes can be encouraged by fostering the partnership between Governments and local community organizations.
ويمكن تشجيع الكثير من عمليات التنمية بتعزيز الشراكة بين الحكومات ومنظمات المجتمع المحلي.
The project development objective is to identify concrete partnership opportunities between industrial entrepreneurs within the region.
ويهدف تطوير المشاريع الى تحديد فرص مشاركات حقيقية بين منظمي المشاريع الصناعية داخل المنطقة.
It's a fancy term for a partnership between two different species, such as bees and flowers.
إنه مصطلح ممتاز يستعمل لوصف الشراكة بين نوعين مختلفين، كالنحل والورود.
To address some of these problems, UNCTAD has assisted in a partnership between the Swiss supermarket chain Migros and small producers in Ghana.
15 وتصديا لبعض هذه المشاكل، ساعد الأونكتاد على إقامة شراكة بين مجموعة متاجر ميغرو (Migros) الكبرى السويسرية وبعض صغار المنتجين في غانا.
It is designed to facilitate the new thrust in cooperation and partnership between the United Kingdom and its dependent Territories in the Caribbean.
وتهدف هذه الخطة الى تيسير المقاصد الجديدة في التعاون والشراكة بين اﻷمم المتحدة واﻷقاليم المستقلة التابعة لها في منطقة شرق البحر الكاريبي.
In that connection, there is no doubt that the partnership between civil society and the private sector is being strongly encouraged.
وفي ذلك الصدد، لا شك أن الشراكة بين المجتمع المدني والقطاع الخاص يجري تشجيعها بشكل قوي.
Welcoming the collaboration between the New Partnership for Africa's Development and the United Nations Human Settlements Programme through the Cities Programme of the New Partnership for Africa's Development,
وإذ يرحب بالتعاون القائم بين الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من خلال برنامج المدن التابع للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا،
Many members of the Collaborative Partnership on Forests are active in the partnership.
وكثيرون من أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات نشطين في الشراكة.

 

Related searches : Partnership Between - In Partnership - In-between - In Between - Operate In Partnership - In Close Partnership - Engage In Partnership - In A Partnership - Living In Partnership - Work In Partnership - Working In Partnership - Interest In Partnership - Developed In Partnership - In Partnership With