Translation of "developed in partnership" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Developed - translation : Developed in partnership - translation : Partnership - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
National experience should be exchanged and partnership programmes developed. | وينبغي تبادل الخبرات الوطنية وتطوير برامج الشراكة. |
(vii) Partnership approaches, as further developed in the Bahia Declaration on Chemical Safety. | (7) الن ه ج التشاركية، كما ترد أيضا بإعلان باهيا بشأن السلامة الكيميائية. |
In that context, contacts have been initiated and a partnership project is currently being developed. | وقد بدأت الاتصالات في هذا السياق، ويجري حاليا إعداد مشروع للشراكة في هذا الصدد. |
In recent months, international mobilization around HIV treatment, care and support has developed into a mature partnership. | وتطورت التعبئة الدولية لتوفير العلاج والرعاية والدعم للمصابين بالفيروس في الشهور الأخيرة إلى شراكة ناضجة. |
All the developed country Parties confirm their support for consultative processes and partnership agreements in their reports. | ألف الاتجاهات بشأن العمليات الاستشارية واتفاقات الشراكة |
A genuine partnership between developed and developing countries is key to achieving the Goals. | والشراكة الحقيقية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية هي أساسية لتحقيق هذه الأهداف. |
It aspired to promote trade as a vehicle of partnership between developed and developing countries. | فقد س ع ت إلى تعزيز التجارة باعتبارها المحرك الرئيسي للشراكة بين الدول المتقدمة والدول النامية. |
Achieving the internationally agreed development goals demands a new partnership between developed and developing countries. | يتطلب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وجود شراكة جديدة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية. |
Progress in these areas can be made only in the true spirit of cooperation and partnership between developed and developing countries. | فالتقدم في هذه المجاﻻت ﻻ يمكن تحقيقه إﻻ بروح صادقة من التعاون والشراكة بين البلدان المتطورة والبلدان النامية. |
A partnership with Government Ministries and NGOs was developed to pilot vocational training programmes for young people in 12 districts. | وأقيمت شراكة مع وزارات حكومية ومنظمات غير حكومية للإشراف على برامج تدريب مهني لفائدة الشباب في 12 محافظة. |
Since the entry into force of the Association Agreement in 2002, the EU has developed a fruitful partnership with Jordan. | ﻩﺬﻫ ﺰﻳﺰﻌﺗ ﻢﺗﻭ .ﻥﺩﺭﻷﺍ ﻊﻣ ﺓﺮﻤﺜﻣ ﺔﻛﺍﺮﺷ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﺄﺸﻧﺃ ،2002 |
In this connection, it is important to assist the least developed countries in order to bring them into the fold of international partnership. | وفي هذا المضمار، يجب مساعدة الدول اﻷقل نموا ﻹدخالها في الشراكة واﻻقتصاد العالميين. |
UNODC had accordingly developed, in partnership with African experts, a programme of action to deliver assistance in strengthening the rule of law in African countries. | ووفقا لذلك أعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالمشاركة مع خبراء أفارقة، برنامج عمل لتقديم المساعدة في تبسيط سيادة القانون في البلدان الأفريقية. |
New strategies were developed and implemented in partnership with other provincial and federal departments with input from business and communities where possible. | 445 وتم وضع وتنفيذ استراتيجيات جديدة بالمشاركة مع إدارات إقليمية وفيدرالية أخرى ومشاركة أوساط الأعمال التجارية والمجتمعات المحلية كلما كان ذلك ممكنا . |
Effective delivery of infrastructure services in the least developed countries also calls for strong public private partnership and increased private sector participation. | كذلك يستدعـي تقديم خدمات الهياكل الأساسية على نحو فعال في أقل البلدان نموا إقامــة شراكة قوية بين القطاعين العام والخاص، وزيادة مشاركة القطاع الخاص. |
In this partnership, Africa would have to accelerate reforms and, among other things, developed countries would have to increase and improve aid. | وفي إطار هذه الشراكة، سيتعين على أفريقيا أن تعج ل في إجراء الإصلاحات، وسيتعين على البلدان المتقدمة أن تقوم، في جملة أمور أخرى، بزيادة وتحسين ما تقدمه من معونة. |
Some DMOs have developed booking engines in partnership with ICT providers and have defined transaction fees applicable to the different participants in the DMS. | وقد طورت بعض منظمات إدارة الوجهات السياحية محركات حجز بالتعاون مع مقدمي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وحددت الرسوم المتعلقة بكل صفقة التي تسري على مختلف المشاركين في نظام إدارة الوجهات السياحية. |
These and other issues highlight the need for the expansion of the partnership between developed and developing countries. | وتسلط هذه المسائل وغيرها الضوء على ضرورة توسيع نطاق الشراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
Also new TV and Radio programmes developed to increase public awareness of gender issues, male partnership and responsibility. | والقيام أيضا بإعداد برامج تلفزية وإذاعية جديدة لزيادة وعي الجمهور لقضايا الجنسين، ولشراكة الذكور ومسؤوليتهم. |
We have no alternative but to forge a new partnership for development involving all nations, developed and developing. | وما من بديل أمامنا سوى اقامة شراكة جديدة للتنمية تشمل جميع البلدان النامية منها والمتقدمة النمو. |
Through interaction based on this approach, a genuine partnership can be developed on the basis of mutual trust. | وعن طريق التفاعل المستند الى هذا النهج يمكن تطوير مشاركة حقيقية على أساس الثقة المتبادلة. |
Developed countries should understand that it was in their collective self interest to work in close partnership with developing countries to help the latter succeed. | 41 واختتم كلامه بقوله إن على البلدان المتقدمة النمو أن تفهم أن من مصلحتها الجماعية أن تعمل بشراكة وثيقة مع البلدان النامية لمساعدة هذه الأخيرة على النجاح. |
And we met, literally, a couple of months ago. We've already developed a design, and the team is over there, working in partnership. | والتقينا قبل أشهر قليلة فقط. والان قمنا بتطوير تصميم والفريق هناك يعملون كشركاء. |
As part of this agreement, the two countries agreed to a strategic partnership to assist Lesotho in graduating from least developed country status. | وكجزء من هذا الاتفاق، اتفق البلدان على إنشاء شراكة استراتيجية لمساعدة ليسوتو في الخروج من وضع كونها إحدى أقل البلدان نموا. |
These programmes will be developed in the framework of partnership agreements with bilateral and multilateral donors as well as with non governmental organizations. | وسوف توضع هذه البرامج في إطار اتفاقات للشراكة مع مانحين ثنائيين ومتعددي اﻷطراف وكذلــك مــع منظمــات غير حكومية. |
Working in partnership | ألف العمل في اطار من الشراكة |
Taking note of the Roll Back Malaria Global Strategic Plan 2005 2015 developed by the Roll Back Malaria Partnership, | وإذ تحيط علما بالخطة الاستراتيجية العالمية لدحر الملاريا للفترة 2005 2015 التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا، |
For their part, developed countries must fulfil their commitment to a genuine and mutually beneficial global partnership for development. | وعلى البلدان المتقدمة النمو، من جانبها، أن تفي بالالتزام بإقامة شراكة عالمية حقيقية تعود بمنفعة متبادلة من أجل التنمية. |
My delegation is convinced that a true partnership is possible only with the political will of the developed countries. | ووفد بﻻدي على اقتناع بأن تكوين شراكة حقيقية لن يتسنى إﻻ باﻹرادة السياسية للبلدان المتطورة. |
In partnership with the Office of the High Representative for Least Developed Countries and Small Island Developing States, UNDP will strengthen capacities of least developed countries to accelerate action to respond to HIV AIDS. | وسيقوم البرنامج الإنمائي، بالاشتراك مع مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، بتعزيز قدرات أقل البلدان نموا لتسريع العمل في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. |
Consultative process in support of the implementation of the subregional action programme and partnership agreements concluded with developed country Parties and other interested entities | 2 العملية الاستشارية الداعمة لإعداد وتنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي، واتفاقات الشراكة المعقودة مع الدول المتقدمة الأطراف أو غيرها من الكيانات المهتمة |
International Partnership for Sustainable Development in the Mountain Region (Mountain Partnership) | الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية (شراكة الجبال) |
The goals of the partnership The process and timeline according to which the partnership will be developed and implemented The roles and responsibilities of the partners, including identification of lead countries in particular areas (for example, both a developing and a developed country might share the lead role) A mechanism to implement effective monitoring and evaluation procedures to assess and report on the progress of the partnership | (ب) العملية والإطار الزمني الذي سيتم بموجبهما تطوير الشراكة وتنفيذها |
Saint Lucia recognizes that the development partnership to which developed and developing countries committed themselves is far from being realized. | وتدرك سانت لوسيا أن الشراكة الإنمائية التي التزمت بها البلدان التقدمة النمو والبلدان النامية أبعد ما تكون عن التحقيق. |
Developed in partnership with Streetwize Communications, it encourages girls to focus on education, career development and financial independence and is based on the GirlSavvy model. | وهو يشجع البنات على التركيز على التعليم والتطوير المهني والاستقلال المادي، ويستند إلى نموذج حلقة العمل المسماة GirlsSavvy. |
What was needed was collective action within the context of a partnership between developed and developing countries in which each party carried out its responsibilities. | وما يلزم هو عمل جماعي ضمن سياق شراكة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية يقوم كل طرف فيها بمسؤولياته. |
While the emerging economies global role will inevitably grow in the coming years, this shift will need to be anchored in a cooperative partnership with the developed world. | من المحتم أن ينمو الدور العالمي الذي يلعبه اقتصاد البلدان الناشئة في الأعوام المقبلة، وهذا التحول لابد وأن يرتكز على شراكة عالمية مع بلدان العالم المتقدم. |
Also reaffirming the commitments made in partnership between developed and developing countries for the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, | وإذ يعيد أيضا تأكيد الالتزامات التي جرى التعهد بها في ظل الشراكة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، |
Many members of the Collaborative Partnership on Forests are active in the partnership. | وكثيرون من أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات نشطين في الشراكة. |
Rather, it will have to be developed proactively, with a sense of urgency and in close partnership with the affected countries and the communities within them. | بل لابد من وضع هذه الاستراتيجية على نحو استباقي، ومن منطلق الشعور بإلحاح الأمر، على أن يتم ذلك بالشراكة الوثيقة مع البلدان المتأثرة والمجتمعات التي تعيش في هذه البلدان. |
Consultative process in support of the preparation and implementation of the subregional action programme and partnership agreements concluded with the developed countries or other interested entities | 2 العملية الاستشارية الداعمة لإعداد وتنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي، واتفاقات الشراكة المعقودة مع الدول المتقدمة الأطراف أو غيرها من الكيانات المهتمة |
It also invites developed countries and relevant intergovernmental and non governmental organizations to support these activities and to participate in consultative processes leading to partnership arrangements. | كذلك فإنه يدعو البلدان المتقدمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى أن تدعم هذه اﻷنشطة وأن تشترك في عمليات التشاور التي تفضي إلى ترتيبات شراكة. |
The Association Agreement, which entered into force in 2006, set out in more detail the specific areas in which the objectives agreed at the Euro Mediterranean Partnership are developed bilaterally. | ﻞﻴﺼﻔﺘﺑ ،2006 ﻡﺎﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﺬﻴﻔﻨﺘﻟﺍ ﺰ |
Children born in unregistered partnership | الأطفال المولدون من علاقة غير مسجلة |
Progress in the UNAIDS partnership | ثالثا التقدم الذي أحرزته شراكة البرنامج المشترك |
Related searches : In Partnership - In-house Developed - Developed In-house - Developed In Germany - Developed In Cooperation - Developed In Line - In Developed Countries - Developed In Collaboration - Developed In Java - Operate In Partnership - In Close Partnership - Engage In Partnership - In A Partnership - Living In Partnership