Translation of "partnership between" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Between - translation : Partnership - translation : Partnership between - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Israel and NATO Between Membership and Partnership
إسرائيل وحلف شمال الأطلنطي ـ بين العضوية والشراكة
They represent true partnership between many countries.
فهي تمثـل شراكــة حقيقة بين بلدان عديدة.
These advances represent a partnership between all of us.
وتمثل جوانب التقدم هذه شراكة بيننا جميعا.
Read more about the partnership between Global Voices and Demotix.
تعرفوا أكثر حول الشراكة بين الأصوات العالمية وموقع ديموتكس.
In short, true partnership is required between humanity and nature.
وخﻻصة القول هو أن التفاعل الحقيقي بين البشرية والطبيعة أمر مطلوب.
Agreement between New Zealand and Singapore on a Closer Economic Partnership.
الاتفاق بين نيوزيلندا وسنغافورة بشأن شراكة اقتصادية أوثق.
This is a partnership between MlT and a group of companies
انها شراكة بين MIT ومجموعة من الشركات
Patient empowerment seeks to create an equal partnership between doctors and their patients.
تمكين المريض يسعى إلى خلق شراكة متكافئة بين الأطباء ومرضاهم .
In this regard we urge the strengthening of partnership between all these stakeholders.
ونحث في هذا الخصوص على تعزيز الشراكة بين جميع تلك الأطراف المعنية.
Agreement between Japan and the Republic of Singapore for a New Age Partnership.
الاتفاق المبرم بين اليابان وجمهورية سنغافورة من أجل شراكة العصر الجديد.
Partnership between women and men in development was essential in formulating national policies.
كما أن المشاركة بين المرأة والرجل في مجال التنمية أساسية في وضع السياسات الوطنية.
It is republished here as part of a partnership between PRI and Global Voices.
org في 23 مارس آذار 2017 وتم إعادة نشرها هنا كجزء من الشراكة بين PRI و الأصوات العالمية.
It is republished here as part of a partnership between PRI and Global Voices.
org بتاريخ 2 يونيو حزيران 2017 وتمت إعادة نشره هنا كجزء من اتفاقية للشركة بين PRI والأصوات العالمية.
A genuine partnership between developed and developing countries is key to achieving the Goals.
والشراكة الحقيقية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية هي أساسية لتحقيق هذه الأهداف.
It aspired to promote trade as a vehicle of partnership between developed and developing countries.
فقد س ع ت إلى تعزيز التجارة باعتبارها المحرك الرئيسي للشراكة بين الدول المتقدمة والدول النامية.
Achieving the internationally agreed development goals demands a new partnership between developed and developing countries.
يتطلب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وجود شراكة جديدة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية.
That calls for a genuine partnership and understanding between the United Nations and those institutions.
وهذا يستدعي قيام شراكة حقيقية وتفاهم بين الأمم المتحدة وتلك المؤسسات.
A strong partnership between government and civil society is an important prerequisite for sustainable development.
١٧ وقيام تشارك قوي بين الحكومة والمجتمع المدني شرط أساسي هام من شروط التنمية المستدامة.
And, most importantly, there's a partnership between those perceived deficiencies and our greatest creative ability.
والأهم من ذلك, أن هنالك شراكة بين فهم هذه النواقص وأعظم ما نملك من قدراتنا الابداعية
The Boeing Business Jet is a 50 50 partnership between Boeing Commercial Airplanes and General Electric.
وبوينغ بيزنس جت هي شراكة بنسبة 50 50 بين بوينغ للطائرات التجارية و جنرال الكتريك.
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop.
78 وأفاد أن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار تتطور باستمرار.
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop.
67 وقال إن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها مستمرة في النمو.
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop.
61 وذكر أن الشراكة القائمة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار تواصل نموها.
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop.
وقال إن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها ما انفكت تتطور.
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop.
52 وقال إن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار آخذة في النمو.
Numerous development processes can be encouraged by fostering the partnership between Governments and local community organizations.
ويمكن تشجيع الكثير من عمليات التنمية بتعزيز الشراكة بين الحكومات ومنظمات المجتمع المحلي.
The project development objective is to identify concrete partnership opportunities between industrial entrepreneurs within the region.
ويهدف تطوير المشاريع الى تحديد فرص مشاركات حقيقية بين منظمي المشاريع الصناعية داخل المنطقة.
To that end, genuine dialogue in a spirit of partnership was needed between North and South.
وينبغي لهذا الغرض القيام بحوار حقيقي وبروح من الشراكة بين الشمال والجنوب.
It's a fancy term for a partnership between two different species, such as bees and flowers.
إنه مصطلح ممتاز يستعمل لوصف الشراكة بين نوعين مختلفين، كالنحل والورود.
Welcoming the collaboration between the New Partnership for Africa's Development and the United Nations Human Settlements Programme through the Cities Programme of the New Partnership for Africa's Development,
وإذ يرحب بالتعاون القائم بين الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من خلال برنامج المدن التابع للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا،
A new Partnership and Cooperation Agreement (PCA) between the EU and the Russian Federation must be negotiated.
ولابد لنا من التفاوض على اتفاقية شراكة وتعاون جديدة بين الاتحاد الأوروبي وروسيا الاتحادية.
Any strategic partnership between Europe and Asia must encourage global economic responsibility based on cooperation and transparency.
ويتعين على أي شراكة إستراتيجية بين أوروبا وآسيا أن تشجع المسئولية الاقتصادية العالمية استنادا إلى التعاون والشفافية.
The representative stated that the partnership between the United Kingdom and its overseas territories continued to develop.
44 وقال الممثل إن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار آخذة في التطور.
Many of these actions have been undertaken through a partnership between the Brazilian executive and legislative powers.
ويجري الاضطلاع بكثير من هذه الأعمال من خلال الشراكة بين السلطتين التنفيذية والتشريعية في البرازيل.
In Mumbai, India, a partnership between socially excluded slum communities and the local police has been established.
وفي مدينة مومباي في الهند، أقيمت شراكة بين مجتمعات الأحياء المتخل فة التي تم إقصاؤها اجتماعيا وجهاز الشرطة المحلي.
This week we're announcing a new partnership between Global Voices and Demotix the award winning citizen photojournalism platform.
يسرنا أن نعلن هذا الأسبوع عن شراكة جديدة بين الأصوات العالمية وديموتكس منصة التصوير الصحافي الموقع الحائز على عدة جوائز.
A number of experts emphasized the importance of building a balanced partnership between the public and private sectors.
وشدد عدد من الخبراء على أهمية إقامة شراكة متوازنة بين القطاعين العام والخاص.
They required close partnership between humanitarian and development actors, coupled with strong leadership by the country of origin.
وهي تتطلب شراكة وثيقة بين الأطراف الفاعلة الإنسانية والإنمائية بقيادة قوية من جانب بلد المنشأ.
Most regions had established a good degree of partnership between the relevant authorities and other sectors of society.
وأقامت معظم المناطق درجة جيدة من الشراكة بين السلطات ذات الصلة والقطاعات الأخرى من المجتمع.
These and other issues highlight the need for the expansion of the partnership between developed and developing countries.
وتسلط هذه المسائل وغيرها الضوء على ضرورة توسيع نطاق الشراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
Ambassador Akram also emphasized the need for a strengthened partnership between NGOs in the North and the South.
وشدد السفير أكرم أيضا على أهمية تعزيز الشراكة بين منظمات المجتمع المدني في الشمال ونظيراتها في الجنوب.
It should involve a partnership between AU and the United Nations to ensure regional legitimacy and international credibility.
ينبغي للعملية أن تشمل شراكة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لكفالة الشرعية الإقليمية والمصداقية الدولية.
Most regions had established a good degree of partnership between the relevant authorities and other sectors of society.
وأقامت معظم المناطق مستوى جيدا من الشراكة بين السلطات ذات الصلة والقطاعات الأخرى من المجتمع.
This is a partnership between the SEDH Presidency of the Republic, Ministry of Health and Ministry of Tourism.
وهذا العمل شراكة بين الأمانة الخاصة لحقوق الإنسان رئاسة الجمهورية ووزارة الصحة ووزارة السياحة.
Sustainability will require continuing partnership between the Government, UNICEF and community leaders and empowered and skilled project staff.
وستستلزم استدامة هذا النموذج شراكة مستمرة بين الحكومة واليونيسيف وقادة المجتمع وموظفي مشروع مؤهلين وذوي مهارة.

 

Related searches : In Partnership Between - Global Partnership - Cooperative Partnership - Investment Partnership - No Partnership - Commercial Partnership - Collaborative Partnership - Supplier Partnership - Technology Partnership - Community Partnership - Professional Partnership