Translation of "partnership between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Israel and NATO Between Membership and Partnership | إسرائيل وحلف شمال الأطلنطي ـ بين العضوية والشراكة |
They represent true partnership between many countries. | فهي تمثـل شراكــة حقيقة بين بلدان عديدة. |
These advances represent a partnership between all of us. | وتمثل جوانب التقدم هذه شراكة بيننا جميعا. |
Read more about the partnership between Global Voices and Demotix. | تعرفوا أكثر حول الشراكة بين الأصوات العالمية وموقع ديموتكس. |
In short, true partnership is required between humanity and nature. | وخﻻصة القول هو أن التفاعل الحقيقي بين البشرية والطبيعة أمر مطلوب. |
Agreement between New Zealand and Singapore on a Closer Economic Partnership. | الاتفاق بين نيوزيلندا وسنغافورة بشأن شراكة اقتصادية أوثق. |
This is a partnership between MlT and a group of companies | انها شراكة بين MIT ومجموعة من الشركات |
Patient empowerment seeks to create an equal partnership between doctors and their patients. | تمكين المريض يسعى إلى خلق شراكة متكافئة بين الأطباء ومرضاهم . |
In this regard we urge the strengthening of partnership between all these stakeholders. | ونحث في هذا الخصوص على تعزيز الشراكة بين جميع تلك الأطراف المعنية. |
Agreement between Japan and the Republic of Singapore for a New Age Partnership. | الاتفاق المبرم بين اليابان وجمهورية سنغافورة من أجل شراكة العصر الجديد. |
Partnership between women and men in development was essential in formulating national policies. | كما أن المشاركة بين المرأة والرجل في مجال التنمية أساسية في وضع السياسات الوطنية. |
It is republished here as part of a partnership between PRI and Global Voices. | org في 23 مارس آذار 2017 وتم إعادة نشرها هنا كجزء من الشراكة بين PRI و الأصوات العالمية. |
It is republished here as part of a partnership between PRI and Global Voices. | org بتاريخ 2 يونيو حزيران 2017 وتمت إعادة نشره هنا كجزء من اتفاقية للشركة بين PRI والأصوات العالمية. |
A genuine partnership between developed and developing countries is key to achieving the Goals. | والشراكة الحقيقية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية هي أساسية لتحقيق هذه الأهداف. |
It aspired to promote trade as a vehicle of partnership between developed and developing countries. | فقد س ع ت إلى تعزيز التجارة باعتبارها المحرك الرئيسي للشراكة بين الدول المتقدمة والدول النامية. |
Achieving the internationally agreed development goals demands a new partnership between developed and developing countries. | يتطلب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وجود شراكة جديدة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية. |
That calls for a genuine partnership and understanding between the United Nations and those institutions. | وهذا يستدعي قيام شراكة حقيقية وتفاهم بين الأمم المتحدة وتلك المؤسسات. |
A strong partnership between government and civil society is an important prerequisite for sustainable development. | ١٧ وقيام تشارك قوي بين الحكومة والمجتمع المدني شرط أساسي هام من شروط التنمية المستدامة. |
And, most importantly, there's a partnership between those perceived deficiencies and our greatest creative ability. | والأهم من ذلك, أن هنالك شراكة بين فهم هذه النواقص وأعظم ما نملك من قدراتنا الابداعية |
The Boeing Business Jet is a 50 50 partnership between Boeing Commercial Airplanes and General Electric. | وبوينغ بيزنس جت هي شراكة بنسبة 50 50 بين بوينغ للطائرات التجارية و جنرال الكتريك. |
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop. | 78 وأفاد أن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار تتطور باستمرار. |
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop. | 67 وقال إن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها مستمرة في النمو. |
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop. | 61 وذكر أن الشراكة القائمة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار تواصل نموها. |
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop. | وقال إن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها ما انفكت تتطور. |
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop. | 52 وقال إن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار آخذة في النمو. |
Numerous development processes can be encouraged by fostering the partnership between Governments and local community organizations. | ويمكن تشجيع الكثير من عمليات التنمية بتعزيز الشراكة بين الحكومات ومنظمات المجتمع المحلي. |
The project development objective is to identify concrete partnership opportunities between industrial entrepreneurs within the region. | ويهدف تطوير المشاريع الى تحديد فرص مشاركات حقيقية بين منظمي المشاريع الصناعية داخل المنطقة. |
To that end, genuine dialogue in a spirit of partnership was needed between North and South. | وينبغي لهذا الغرض القيام بحوار حقيقي وبروح من الشراكة بين الشمال والجنوب. |
It's a fancy term for a partnership between two different species, such as bees and flowers. | إنه مصطلح ممتاز يستعمل لوصف الشراكة بين نوعين مختلفين، كالنحل والورود. |
Welcoming the collaboration between the New Partnership for Africa's Development and the United Nations Human Settlements Programme through the Cities Programme of the New Partnership for Africa's Development, | وإذ يرحب بالتعاون القائم بين الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من خلال برنامج المدن التابع للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، |
A new Partnership and Cooperation Agreement (PCA) between the EU and the Russian Federation must be negotiated. | ولابد لنا من التفاوض على اتفاقية شراكة وتعاون جديدة بين الاتحاد الأوروبي وروسيا الاتحادية. |
Any strategic partnership between Europe and Asia must encourage global economic responsibility based on cooperation and transparency. | ويتعين على أي شراكة إستراتيجية بين أوروبا وآسيا أن تشجع المسئولية الاقتصادية العالمية استنادا إلى التعاون والشفافية. |
The representative stated that the partnership between the United Kingdom and its overseas territories continued to develop. | 44 وقال الممثل إن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليمها فيما وراء البحار آخذة في التطور. |
Many of these actions have been undertaken through a partnership between the Brazilian executive and legislative powers. | ويجري الاضطلاع بكثير من هذه الأعمال من خلال الشراكة بين السلطتين التنفيذية والتشريعية في البرازيل. |
In Mumbai, India, a partnership between socially excluded slum communities and the local police has been established. | وفي مدينة مومباي في الهند، أقيمت شراكة بين مجتمعات الأحياء المتخل فة التي تم إقصاؤها اجتماعيا وجهاز الشرطة المحلي. |
This week we're announcing a new partnership between Global Voices and Demotix the award winning citizen photojournalism platform. | يسرنا أن نعلن هذا الأسبوع عن شراكة جديدة بين الأصوات العالمية وديموتكس منصة التصوير الصحافي الموقع الحائز على عدة جوائز. |
A number of experts emphasized the importance of building a balanced partnership between the public and private sectors. | وشدد عدد من الخبراء على أهمية إقامة شراكة متوازنة بين القطاعين العام والخاص. |
They required close partnership between humanitarian and development actors, coupled with strong leadership by the country of origin. | وهي تتطلب شراكة وثيقة بين الأطراف الفاعلة الإنسانية والإنمائية بقيادة قوية من جانب بلد المنشأ. |
Most regions had established a good degree of partnership between the relevant authorities and other sectors of society. | وأقامت معظم المناطق درجة جيدة من الشراكة بين السلطات ذات الصلة والقطاعات الأخرى من المجتمع. |
These and other issues highlight the need for the expansion of the partnership between developed and developing countries. | وتسلط هذه المسائل وغيرها الضوء على ضرورة توسيع نطاق الشراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
Ambassador Akram also emphasized the need for a strengthened partnership between NGOs in the North and the South. | وشدد السفير أكرم أيضا على أهمية تعزيز الشراكة بين منظمات المجتمع المدني في الشمال ونظيراتها في الجنوب. |
It should involve a partnership between AU and the United Nations to ensure regional legitimacy and international credibility. | ينبغي للعملية أن تشمل شراكة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لكفالة الشرعية الإقليمية والمصداقية الدولية. |
Most regions had established a good degree of partnership between the relevant authorities and other sectors of society. | وأقامت معظم المناطق مستوى جيدا من الشراكة بين السلطات ذات الصلة والقطاعات الأخرى من المجتمع. |
This is a partnership between the SEDH Presidency of the Republic, Ministry of Health and Ministry of Tourism. | وهذا العمل شراكة بين الأمانة الخاصة لحقوق الإنسان رئاسة الجمهورية ووزارة الصحة ووزارة السياحة. |
Sustainability will require continuing partnership between the Government, UNICEF and community leaders and empowered and skilled project staff. | وستستلزم استدامة هذا النموذج شراكة مستمرة بين الحكومة واليونيسيف وقادة المجتمع وموظفي مشروع مؤهلين وذوي مهارة. |
Related searches : In Partnership Between - Global Partnership - Cooperative Partnership - Investment Partnership - No Partnership - Commercial Partnership - Collaborative Partnership - Supplier Partnership - Technology Partnership - Community Partnership - Professional Partnership