Translation of "in our experience" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In our experience, there are three ingredients. | من تجربتنا وخبرتنا، توجد ثلاث مكونات |
Our experience in cooperation has been very useful. | لقد كانت خبرتنا في التعاون مفيدة جدا. |
It's because perception is grounded in our experience. | لأن الإدراك يقوم على أساس تجربتنا. |
It's about reasserting our firsthand experience in present time. | أنها عن إعادة تأكيد خبرتنا المباشرة في الوقت الحاضر. |
Ukraine has considerable experience in all those fields, and we are ready to share our experience in international circles. | تتوفر ﻷوكرانيا تجربة مرموقة في جميع هذه الميادين، ونحن مستعدون لمشاطرة تجربتنا في اﻷوساط الدولية. |
Its experience is now part of the best experience of our civilization. | وقد أصبحت تجربته اﻵن جزءا من أفضل تجربة لحضارتنا. |
In any case, since our experience is recent, our wealth of experience can be easily shared with those interested, and eventually generate positive momentum. | وعلى أية حال، وحيث أن تجربتنا ما زالت حديثة، فإن خبـرتنا الثــريـة يمكـن تشاطرها مع الأطـراف المهتمـة، ويمكـن أن تولـ ـد في نهاية المطاف زخما إيجابيــا. |
Can you honestly tell me that in your experience that, um, which we experience is for our growth? | هل تستطيع أن تقول لي بصدق أن في تجربتك أن، ممم، الذي نمر بتجربته هو لنمو نا |
This experience changed our lives, and now we're trying to change the experience. | لقد غيرت هذه التجربة حياتنا. والآن نحن نسعى لتغيير التجربة. |
We are using our national experience to help others in need. | إننا نستعمل تجربتنا الوطنية لمساعدة من يحتاجون إلى المساعدة. |
Today, I'd like to share with you our experience in Tohoku. | اليوم, أود أن أشارككم تجربتنا في توهوكو. |
And that is less intuitive, because everything in our human experience | وهذا أقل بديهية لأن كل شئ فى خبرتنا اليشرية |
It reminds our people of our own experience, of our struggle against occupiers. | إنها تذكر شعبنا بتجربتنا، وبكفاحنا ضد المحتلين. |
Our experience has borne out this relationship. | وقد دللــت تجربتنــا علــى وجــود هذه العﻻقة. |
Our recent economic experience has been successful. | لقد كانت تجربتنا اﻻقتصادية اﻷخيرة ناجحة. |
In our experience, the key is to use management tools based on proven modern public and private sector experience. | إن المفتاح يتمثل، حسب خبرتنا، في استخدام أدوات لﻹدارة ترتكز على التجربة الحديثة الثابتة للقطاعين العام والخاص. |
Let me, however, share our continuing experience of these measures in our region, South East Asia. | واسمحوا لي، مع هذا، أن أشاطركم خبرتنا المتواصلة بشأن هذه التدابير في منطقتنا، جنوب شرقي آسيا. |
And BP was hardly our first experience of this in recent years. | وشركة بريتش بتروليم تعتبر التجربة الاولى لتلك المقامرة في هذا العصر الحديث |
We are interested in sharing our development experience with other developing countries, especially our brothers and sisters in Africa. | ويهمنا أن نتقاسم خبرتنا اﻹنمائية مع البلدان النامية اﻷخرى، وخاصة مع أشقائنا وشقيقاتنا في أفريقيا. |
On our sixth rung, we adjust our beliefs based on the experience. | بالدرجة السادسة نحدد معتقداتنا بناء على التجربة. |
I don't know of one in the world, and the opportunity is there to transform our experience in our cities. | أنا لا أعرف أحدا في العالم، وهناك فرصة لتحويل خبرتنا إلى مدننا. |
I tested whether the intention we perceive in others changes our physical experience. | اختبرت إذا كانت نوايا الآخرين التي ندركها تغير خبرتنا الفيزيائية. |
We are running on our record our record of service and the record of our experience. | وقد رشحنا أنفسنا على أساس سجلنا وهو سجل خدمتنا وسجل تجربتنا. |
In this connection, we hope that countries with experience and resources in this sphere will share that experience with us and help us in our task. | وفي هذا الصدد، يحدونا اﻷمل في أن تشاركنا تلك التجربة البلدان ذات الخبرة والموارد في هذا المجال، وأن تساعدنا في مهمتنا. |
His extensive experience in multilateral affairs will undoubtedly be an invaluable asset in our work. | وستسهم خبرته الواسعة النطاق في الشؤون المتعددة الأطراف، بلا شك، إسهاما قي ما في أعمالنا. |
Our experience is that that paradigm is profoundly mistaken. | وتجربتنا هي أن النموذج يصيبه الخطأ الكبير. |
Each of our countries has had its own experience. | إن لكل بلد من بلداننا تجربته الخاصة. |
Our experience with shale gas, our experience with natural gas, shows us that the payoffs on these public investments don't always come right away. | أن على هذه المكافآت ر العام دون الاستثمارات تأتي دائما على الفور. بعض التكنولوجيات |
I am going to cite the possibility of being whole, which is within our experience, everybody's experience. | سوف أقوم بفحص امكانية الوصول الى الكلية, والتي تكمن ضمن تجربتنا, تجربة كل شخص منا. |
It is a common venture in which the professionals learn from our life experience. | وهذا مشروع مشترك يتعلم فيه المهنيون من تجاربنا في الحياة. |
But our experience has shown that development can occur only in a peaceful atmosphere. | لكن خبرتنا أظهرت لنا أنه لا يمكن للتنمية أن تتحقق إلا في مناخ سلمي. |
That is exactly what our experience from Bam, Iran, shows. | وهذا بالضبط ما تعلمناه من تجربتنا في بام الإيرانية. |
Everyone of us is going through our own terrible experience. | وكل منا يمر بتجاربة الخاصة المريرة. |
Our support was, in the words of Samuel Johnson, a triumph of hope over experience. | وكان دعمنا لهذا السياسة كما وصفهصامويل جونسون انتصارا للأمل على الخبرة . |
Our own experience with military rule makes us see a parallel in the Haitian situation. | إن تجربتنا مع الحكم العسكري تجعلنا نقارنها بالحالة في هايتي. |
So in wildlife rescue, as in life, we learn from each previous experience, and we learn from both our successes and our failures. | فعمليات الإنقاذ البرية كالحياة نتعلم فيها من تجاربنا السابقة من نجاحنا.. ومن فشلنا أيض ا |
In our case that experience is all the more unnerving in that it has struck our small society with unexpected suddenness and magnitude. | وهذه التجربة، يزيد من حدة الإحباط إزاءها أنها حلت بمجتمعنا الصغير بصورة فجائية، غير متوقعة وبوطأة غير منتظرة. |
So in wildlife rescue as in life, we learn from each previous experience, and we learn from both our successes and our failures. | فعمليات الإنقاذ البرية كالحياة نتعلم فيها من تجاربنا السابقة من نجاحنا.. |
Experience changes the brain, and our epidemic of depression it's driven by an even greater epidemic of unhealthy experience. | ان التجربة تغير الدماغ، و الوباء المتمثل بالاكتئآب يقاد من قبل وباء أعظم متمثل بالعادات غير السليمة. |
There was a time in my life where we had a very troubled experience in our family. | كانت هناك فترة في حياتي حيث مر ت أسرتنا بتجربة قاسية جدا . |
But where, in our increasingly secular and fragmented world, do we offer communality of experience, unmediated by our own furious consumerism? | ولكن أين يمكن أن نعرض الخبرة المشتركة , في هذا العالم العلماني والمفكك على نحو متزايد, بلا تأثير من نزعتنا الإستهلاكية الحادة |
In our view, your moral and intellectual qualities and your extensive experience in international affairs are clear guarantees of the success of our work. | ونرى أن خصالكم اﻷدبية والثقافية وخبراتكم الواسعة بالشؤون الدولية ضمان جلي لنجاح عملنا. |
The objective reality of our individual and collective experience speaks volumes. | إن الحقيقة الموضوعية لخبرتنا الفردية والجماعية تمﻷ مجلدات. |
The peoples of our various countries are impatient to experience development. | إن شعوب بﻻدنا المختلفة تتوق إلى خوض تجربة التنمية. |
The criticism came afterwards, when we publicly told of our experience. | ولكنها انتقدتنا فيما بعد عندما تكلمنا علنا عن تجربتنا. |
Related searches : Our Experience - Through Our Experience - Experience Our Products - With Our Experience - Our Experience Shows - Share Our Experience - From Our Experience - By Our Experience - Using Our Experience - Experience Our Story - For Our Experience - In Our - In-depth Experience - Experience In Production