Translation of "in our experience" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Experience - translation : In our experience - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In our experience, there are three ingredients.
من تجربتنا وخبرتنا، توجد ثلاث مكونات
Our experience in cooperation has been very useful.
لقد كانت خبرتنا في التعاون مفيدة جدا.
It's because perception is grounded in our experience.
لأن الإدراك يقوم على أساس تجربتنا.
It's about reasserting our firsthand experience in present time.
أنها عن إعادة تأكيد خبرتنا المباشرة في الوقت الحاضر.
Ukraine has considerable experience in all those fields, and we are ready to share our experience in international circles.
تتوفر ﻷوكرانيا تجربة مرموقة في جميع هذه الميادين، ونحن مستعدون لمشاطرة تجربتنا في اﻷوساط الدولية.
Its experience is now part of the best experience of our civilization.
وقد أصبحت تجربته اﻵن جزءا من أفضل تجربة لحضارتنا.
In any case, since our experience is recent, our wealth of experience can be easily shared with those interested, and eventually generate positive momentum.
وعلى أية حال، وحيث أن تجربتنا ما زالت حديثة، فإن خبـرتنا الثــريـة يمكـن تشاطرها مع الأطـراف المهتمـة، ويمكـن أن تولـ ـد في نهاية المطاف زخما إيجابيــا.
Can you honestly tell me that in your experience that, um, which we experience is for our growth?
هل تستطيع أن تقول لي بصدق أن في تجربتك أن، ممم، الذي نمر بتجربته هو لنمو نا
This experience changed our lives, and now we're trying to change the experience.
لقد غيرت هذه التجربة حياتنا. والآن نحن نسعى لتغيير التجربة.
We are using our national experience to help others in need.
إننا نستعمل تجربتنا الوطنية لمساعدة من يحتاجون إلى المساعدة.
Today, I'd like to share with you our experience in Tohoku.
اليوم, أود أن أشارككم تجربتنا في توهوكو.
And that is less intuitive, because everything in our human experience
وهذا أقل بديهية لأن كل شئ فى خبرتنا اليشرية
It reminds our people of our own experience, of our struggle against occupiers.
إنها تذكر شعبنا بتجربتنا، وبكفاحنا ضد المحتلين.
Our experience has borne out this relationship.
وقد دللــت تجربتنــا علــى وجــود هذه العﻻقة.
Our recent economic experience has been successful.
لقد كانت تجربتنا اﻻقتصادية اﻷخيرة ناجحة.
In our experience, the key is to use management tools based on proven modern public and private sector experience.
إن المفتاح يتمثل، حسب خبرتنا، في استخدام أدوات لﻹدارة ترتكز على التجربة الحديثة الثابتة للقطاعين العام والخاص.
Let me, however, share our continuing experience of these measures in our region, South East Asia.
واسمحوا لي، مع هذا، أن أشاطركم خبرتنا المتواصلة بشأن هذه التدابير في منطقتنا، جنوب شرقي آسيا.
And BP was hardly our first experience of this in recent years.
وشركة بريتش بتروليم تعتبر التجربة الاولى لتلك المقامرة في هذا العصر الحديث
We are interested in sharing our development experience with other developing countries, especially our brothers and sisters in Africa.
ويهمنا أن نتقاسم خبرتنا اﻹنمائية مع البلدان النامية اﻷخرى، وخاصة مع أشقائنا وشقيقاتنا في أفريقيا.
On our sixth rung, we adjust our beliefs based on the experience.
بالدرجة السادسة نحدد معتقداتنا بناء على التجربة.
I don't know of one in the world, and the opportunity is there to transform our experience in our cities.
أنا لا أعرف أحدا في العالم، وهناك فرصة لتحويل خبرتنا إلى مدننا.
I tested whether the intention we perceive in others changes our physical experience.
اختبرت إذا كانت نوايا الآخرين التي ندركها تغير خبرتنا الفيزيائية.
We are running on our record our record of service and the record of our experience.
وقد رشحنا أنفسنا على أساس سجلنا وهو سجل خدمتنا وسجل تجربتنا.
In this connection, we hope that countries with experience and resources in this sphere will share that experience with us and help us in our task.
وفي هذا الصدد، يحدونا اﻷمل في أن تشاركنا تلك التجربة البلدان ذات الخبرة والموارد في هذا المجال، وأن تساعدنا في مهمتنا.
His extensive experience in multilateral affairs will undoubtedly be an invaluable asset in our work.
وستسهم خبرته الواسعة النطاق في الشؤون المتعددة الأطراف، بلا شك، إسهاما قي ما في أعمالنا.
Our experience is that that paradigm is profoundly mistaken.
وتجربتنا هي أن النموذج يصيبه الخطأ الكبير.
Each of our countries has had its own experience.
إن لكل بلد من بلداننا تجربته الخاصة.
Our experience with shale gas, our experience with natural gas, shows us that the payoffs on these public investments don't always come right away.
أن على هذه المكافآت ر العام دون الاستثمارات تأتي دائما على الفور. بعض التكنولوجيات
I am going to cite the possibility of being whole, which is within our experience, everybody's experience.
سوف أقوم بفحص امكانية الوصول الى الكلية, والتي تكمن ضمن تجربتنا, تجربة كل شخص منا.
It is a common venture in which the professionals learn from our life experience.
وهذا مشروع مشترك يتعلم فيه المهنيون من تجاربنا في الحياة.
But our experience has shown that development can occur only in a peaceful atmosphere.
لكن خبرتنا أظهرت لنا أنه لا يمكن للتنمية أن تتحقق إلا في مناخ سلمي.
That is exactly what our experience from Bam, Iran, shows.
وهذا بالضبط ما تعلمناه من تجربتنا في بام الإيرانية.
Everyone of us is going through our own terrible experience.
وكل منا يمر بتجاربة الخاصة المريرة.
Our support was, in the words of Samuel Johnson, a triumph of hope over experience.
وكان دعمنا لهذا السياسة كما وصفهصامويل جونسون انتصارا للأمل على الخبرة .
Our own experience with military rule makes us see a parallel in the Haitian situation.
إن تجربتنا مع الحكم العسكري تجعلنا نقارنها بالحالة في هايتي.
So in wildlife rescue, as in life, we learn from each previous experience, and we learn from both our successes and our failures.
فعمليات الإنقاذ البرية كالحياة نتعلم فيها من تجاربنا السابقة من نجاحنا.. ومن فشلنا أيض ا
In our case that experience is all the more unnerving in that it has struck our small society with unexpected suddenness and magnitude.
وهذه التجربة، يزيد من حدة الإحباط إزاءها أنها حلت بمجتمعنا الصغير بصورة فجائية، غير متوقعة وبوطأة غير منتظرة.
So in wildlife rescue as in life, we learn from each previous experience, and we learn from both our successes and our failures.
فعمليات الإنقاذ البرية كالحياة نتعلم فيها من تجاربنا السابقة من نجاحنا..
Experience changes the brain, and our epidemic of depression it's driven by an even greater epidemic of unhealthy experience.
ان التجربة تغير الدماغ، و الوباء المتمثل بالاكتئآب يقاد من قبل وباء أعظم متمثل بالعادات غير السليمة.
There was a time in my life where we had a very troubled experience in our family.
كانت هناك فترة في حياتي حيث مر ت أسرتنا بتجربة قاسية جدا .
But where, in our increasingly secular and fragmented world, do we offer communality of experience, unmediated by our own furious consumerism?
ولكن أين يمكن أن نعرض الخبرة المشتركة , في هذا العالم العلماني والمفكك على نحو متزايد, بلا تأثير من نزعتنا الإستهلاكية الحادة
In our view, your moral and intellectual qualities and your extensive experience in international affairs are clear guarantees of the success of our work.
ونرى أن خصالكم اﻷدبية والثقافية وخبراتكم الواسعة بالشؤون الدولية ضمان جلي لنجاح عملنا.
The objective reality of our individual and collective experience speaks volumes.
إن الحقيقة الموضوعية لخبرتنا الفردية والجماعية تمﻷ مجلدات.
The peoples of our various countries are impatient to experience development.
إن شعوب بﻻدنا المختلفة تتوق إلى خوض تجربة التنمية.
The criticism came afterwards, when we publicly told of our experience.
ولكنها انتقدتنا فيما بعد عندما تكلمنا علنا عن تجربتنا.

 

Related searches : Our Experience - Through Our Experience - Experience Our Products - With Our Experience - Our Experience Shows - Share Our Experience - From Our Experience - By Our Experience - Using Our Experience - Experience Our Story - For Our Experience - In Our - In-depth Experience - Experience In Production