Translation of "in increasing order" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In increasing order - translation : Increasing - translation : Order - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Increasing access to basic social services in order to reduce dependency on humanitarian aid
(ج) زيادة الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية لتقليل الاعتماد على المساعدة الإنسانية
Efforts are necessary to selectively increase such funds in order to meet the increasing number of crises.
ويلزم بذل الجهود لزيادة هذه اﻻعتمادات بشكل انتقائي للتصدي للعدد المتزايد من اﻷزمات.
There is an increasing demand for field defence equipment in order to protect UNPROFOR personnel serving in hostile areas.
١٥٧ ويتزايد الطلب على معدات الدفاع الميداني من أجل حماية أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية الذين يعملون في مناطق عدائية.
There is an increasing demand for field defence equipment in order to protect UNPROFOR personnel serving in hostile areas.
١٢٥ يتزايد الطلب على معدات الدفاع الميداني من أجل حماية أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية الذين يعملون في مناطق معادية.
It should be based on official development assistance (ODA) grants in order to avoid increasing national debt burdens.
وينبغي أن يستند إلى منح المساعدة الإنمائية الرسمية بغية تفادي ازدياد أعباء الديون الوطنية.
257. There is an increasing demand for field defence equipment in order to protect UNPROFOR personnel serving in hostile areas.
٢٥٧ يتزايد الطلب على معدات الدفاع الميداني الﻻزمة لحماية موظفي القوة الذين يخدمون في مناطق قد تنشب فيها أعمال قتالية.
1.40 The Scheduling Office was created in order to address the ever increasing demands for the Secretary General's time.
1 40 وقد أنشئ مكتب جدولة المواعيد لكي يتسنى معالجة الطلبات المتزايدة باضطراد على وقت الأمين العام.
In order to promote wider participation in the Register, a regional approach may be beneficial in increasing participation in this confidence building measure.
وعمﻻ على توسيع نطاق اﻻشتراك في السجل، قد يكون من المفيد اتباع نهج إقليمي لزيادة اﻻشتراك في هذا التدبير من تدابير بناء الثقة.
Mexico had carried out sweeping educational reforms in order to help its population meet the increasing demand for trained personnel.
وقد أجرت المكسيك إصﻻحات تعليمية واسعة النطاق من أجل مساعدة سكانها على تلبية الطلب المتزايد على الموظفين المدربين.
Switzerland will consider increasing its quota for development aid beyond 2008 in order to further enhance its role in international burden sharing.
وستنظر سويسرا في زيادة حصة مساعدات التنمية بعد عام 2008 من أجل تحسين دورها الدولي في تقاسم الأعباء.
In order to avoid extreme overvaluation, a large part of the inflow went into increasing reserves. Ibid., annex, table A.28.
٤١ ولتفادي المغاﻻة في سعر الصرف، وجه جزء كبير من التدفق الداخلي من رأس المال نحو زيادة اﻻحتياطيات)٣١(.
Regulators might consider imposing pro cyclical equity requirements increasing the equity percentage in boom times in order to offset losses in the inevitable bust times.
وقد تفكر الجهات التنظيمية في فرض متطلبات أسهم على نحو يتوافق مع الدورات الاقتصادية ـ زيادة نسبة الأسهم في أوقات الرواج من أجل تعويض الخسائر في أوقات الركود المحتمة.
And just in the last 5,000 years, in increasing rates, over increasing distances.
وفقط في 5000 عاما الماضية، في معدلات متزايدة، في مسافات متزايدة.
In order to encourage increasing local ownership and responsibility, during the reporting period the Office of the High Representative minimized the number of instances where it used the Bonn Powers in order to impose legislation.
وللتشجيع على زيادة الإحساس بامتلاك زمام الأمور والإحساس بالمسؤولية على الصعيد المحلي، قام المكتب، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بالتقليل إلى أدنى حد من عدد الحالات التي استخدم فيها صلاحيات بون لفرض التشريعات.
The fact that you are born, and then you live, and then you die, always in that order, that's because entropy is increasing.
حقيقة أنك تولد، ثم تعيش، ثم تموت، دائما بهذا الترتيب، هذا بسبب تزايد الإنتروبيا.
In order to try them through it . But whoever turns away from the remembrance of his Lord , will be given increasing torment by Him .
لنفتنهم لنختبرهم فيه فنعلم كيف شكرهم علم ظهور ومن يعرض عن ذكر ربه القرآن نسلكه بالنون والياء ندخله عذابا صعدا شاقا .
In order to try them through it . But whoever turns away from the remembrance of his Lord , will be given increasing torment by Him .
وأنه لو سار الكفار من الإنس والجن على طريقة الإسلام ، ولم يحيدوا عنها لأنزلنا عليهم ماء كثير ا ، ولوس عنا عليهم الرزق في الدنيا لنختبرهم كيف يشكرون نعم الله عليهم ومن ي عرض عن طاعة ربه واستماع القرآن وتدبره ، والعمل به يدخله عذاب ا شديد ا شاق ا .
On the other hand, the United Nations required resources in order to carry out the increasing number of tasks with which it was entrusted.
ومن ناحية أخرى تحتاج المنظمة الى موارد ﻷداء مهامها المتزايدة أكثر فأكثر على نحو أكمل.
The Government would therefore welcome assistance in order to provide agents with monitoring equipment and advanced training in intelligence activities, with a view to increasing their effectiveness.
وبالتالي تود الحكومة الحصول على دعم فيما يخص توفير معدات المراقبة للموظفين، وتحسين تدريبهم في مجال الاستخبارات لكي يحققوا مزيدا من الفعالية.
In testing, a 30 improvement in braking performance was noted, because the pilots immediately applied full brakes instead of slowly increasing pressure in order to find the skid point.
وأثناء الاختبار، لوحظ تحسن بمقدار 30 في أداء الكبح، لأن الطيارين كانوا يطبقون مباشرة قوة الكبح الكاملة بدلا من زيادة الضغط تدريجي ا حتى الوصول إلى نقطة الانزلاق.
Economic growth results in increasing capacity to pay, and carries with it increasing responsibility.
فالنمو اﻻقتصادي إنما يؤدي إلى تزايد القدرة على الدفع ويحمل في ركابه مسؤولية متزايدة.
However, it will need to be much better targeted at increasing demand in order to avoid adding more to the national debt than the rise in domestic spending.
ولكن لابد وأن تكون هذه الحزمة أفضل توجيها نحو زيادة الطلب سعيا إلى تجنب إضافة المزيد إلى الدين الوطني إلى جانب الارتفاع في الإنفاق المحلي.
In order to test them with it and whoever turns away from the remembrance of his Lord He will put him in a punishment that keeps on increasing .
لنفتنهم لنختبرهم فيه فنعلم كيف شكرهم علم ظهور ومن يعرض عن ذكر ربه القرآن نسلكه بالنون والياء ندخله عذابا صعدا شاقا .
In order to test them with it and whoever turns away from the remembrance of his Lord He will put him in a punishment that keeps on increasing .
وأنه لو سار الكفار من الإنس والجن على طريقة الإسلام ، ولم يحيدوا عنها لأنزلنا عليهم ماء كثير ا ، ولوس عنا عليهم الرزق في الدنيا لنختبرهم كيف يشكرون نعم الله عليهم ومن ي عرض عن طاعة ربه واستماع القرآن وتدبره ، والعمل به يدخله عذاب ا شديد ا شاق ا .
In order to mask this policy which causes increasing concern in the Balkans and Europe, President Berisha is fabricating accusations against Serbia and Yugoslavia and other Albanian neighbours.
وتمويها لهذه السياسة التي تسبب قلقا متزايدا في البلقان وأوروبا، يلفق الرئيس بيريشا اتهامات ضد صربيا ويوغوسﻻفيا والبلدان المجاورة اﻷخرى ﻷلبانيا.
Conscious of the importance of increasing the number of States parties to the Convention and the Agreement in order to achieve the goal of universal participation,
وإذ تدرك أهمية الزيادة في عدد الدول الأطراف في الاتفاقية والاتفاق، بغية تحقيق الهدف المتمثل في عالمية المشاركة،
The Advisory Committee recommends approval of this post in order to allow the Military Division to respond to increasing requirements for the training of civilian police.
76 توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة من أجل السماح للشعبة العسكرية بتلبية الاحتياجات المتزايدة من أنشطة تدريب الشرطة المدنية.
Noise is increasing in the brain.
يزداد التشويش في الدماغ.
Further expansion of renal health dialysis services continues to occur in order to address increasing volumes The Northern and Aboriginal Population Health and Wellness Institute was established in 2004.
أنشئ في عام 2004 معهد الصحة والعافية الخاص بالشعوب الأصلية والمنطقة الشمالية .
In order to tackle increasing corruption, the international community should intensify cooperation based on a strategy that addressed both the demand and supply sides of the problem.
وبغية مكافحة الفساد المتزايد، يجب على المجتمع الدولي أن يكث ف التعاون القائم على استراتيجية تعالج جان ب ي العرض والطلب من هذه المشكلة.
Order! Order in the court!
ان الرصاصتين يمكن ألا يكونا قد اطلقا من نفس المسدس النظام!
UNODC is increasing its cooperation with UNDP in order to promote the United Nations Convention against Corruption, with UNDP relying increasingly on the Office's expertise and experience in that field.
ويعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على زيادة تعاونه مع اليونديب من أجل الترويج لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وقد أصبح اليونديب يعتمد أكثر فأكثر على خبرة المكتب وتجاربه في هذا المجال.
At the same time, in order to inspire long term commitment, they need to be adequately internalized, by means of increasing reliance on local capacity in their design and implementation.
وهي بحاجة، في الوقت ذاته، كيما تحفز اﻻلتزام الطويل اﻷجل، ﻻضفاء الصبغة الذاتية عليها بالشكل المﻻئم، وذلك بزيادة اﻻعتماد على القدرة المحلية في تصميمها وتنفيذها.
Afghans complain of increasing pollution in Kabul.
يشكو الأفغان من ازدياد التلوث في كابل.
The gap in technological capabilities is increasing.
إن الفجوة في القدرات التكنولوجية آخذة في التزايد.
In today's world, its importance is increasing.
وفي عالم اليوم، أخذ تعزيزها يزداد أهمية.
And in East Asia, profiling is increasing.
وفي شرق آسيا فإنه يتزايد.
In order for the United Nations to adapt successfully to these rapid changes and these increasing challenges, a comprehensive re examination of its principal organs has become imperative.
وحتى تتكيف اﻷمم المتحدة بنجاح مع هذه التغيرات السريعة والتحديات المتزايدة، يصبح من الضروري إجراء استعراض شامل ﻷجهزتها الرئيسية.
He also said that his department was increasing the level of its staff and improving its technical facilities in order to cope with the growth in the insurance and reinsurance market.
وقال أيضا إن إدارته تعمل على زيادة عدد موظفيها وتحسين مرافقها التقنية لتواكب النمو في أسواق التأمين وإعادة التأمين.
Order in the court! Order in the court!
النظام فى القاعة
You have a change in the slope, goes from either increasing to decreasing or from decreasing to increasing.
لدينا تغير في الميل، انه ينتقل من متزايد الى متناقص او من متناقص الى متزايد
Increasing transparency
زيادة الشفافية.
Increasing coverage
ثانيا توسيع نطاق التغطية
Increasing urbanization
ألف زيادة التحض ر
increasing Y
متصاعد الــ Y

 

Related searches : Order In - In Order - Increasing In Popularity - In Increasing Numbers - Increasing In Value - Increasing In Volume - Support In Increasing - Results In Increasing - Increasing In Number - Increasing In Size - In Order To - In My Order - Things In Order