Translation of "in his honour" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
In honour of His Highness, the Prince. | على شرف سمو الأمير |
He and his honour. | هو و شرفه |
Cards were out for a ball in his honour. | و قد وزعت الدعوات لحفل راقص على شرفه |
Glory and honour are in his presence strength and gladness are in his place. | الجلال والبهاء امامه. العز ة والبهجة في مكانه. |
Your Honour, my bank will honour the offer on the security of his farm. | سيدى القاضى ، إن مصرفى سوف يتكفل بالعرض على تأمين هذه المزرعة |
Man should be aware of his honour. | الإنسان يجب ان يعي شرفه . شرف الإنسان |
Sing forth the honour of his name make his praise glorious. | رنموا بمجد اسمه. اجعلوا تسبيحه ممجدا . |
She will tell you after His Honour has married his Sergio | ثم س ت ض حك علي نفقت ي. انا ل ن اح رم ك من ذلك السرور . |
A man's honour and his good name are his finest possessions. | شرف الرجل واسمه الجيد تلك أملاكه الجيدة |
Honour and majesty are before him strength and beauty are in his sanctuary. | مجد وجلال قدامه. العز والجمال في مقدسه |
I once had the honour to shake his hand in Damascus. Knew him? | لقد كان لى شرف مصافحته فى دمشق |
It is indeed a great honour for his country. | وإنه لشرف عظيم حقا لبﻻده. |
For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country. | لان يسوع نفسه شهد ان ليس لنبي كرامة في وطنه. |
Such ( is his state ) and whoever holds in honour the symbols of Allah , ( in the sacrifice of animals ) , such ( honour ) should come truly from piety of heart . | ذلك يقدر قبله الأمر ، مبتدأ ومن يعظم شعائر الله فإنها أي فإن تعظيمها وهي البدن التي تهدى للحرم بأن ت ست حس ن وت ستمن من تقوى القلوب منهم ، وسميت شعائر لإشعارها بما تعرف به أنها هدي طعن حديد بسنامها . |
Such ( is his state ) and whoever holds in honour the symbols of Allah , ( in the sacrifice of animals ) , such ( honour ) should come truly from piety of heart . | ذلك ما أمر الله به م ن توحيده وإخلاص العبادة له . ومن يمتثل أمر الله وي ع ظ م معالم الدين ، ومنها أعمال الحج وأماكنه ، والذبائح التي ت ذ ب ح فيه ، وذلك باستحسانها واستسمانها ، فهذا التعظيم م ن أفعال أصحاب القلوب المتصفة بتقوى الله وخشيته . |
And he died in a good old age, full of days, riches, and honour and Solomon his son reigned in his stead. | ومات بشيبة صالحة وقد شبع اياما وغنى وكرامة. وملك سليمان ابنه مكانه. |
His glory is great in thy salvation honour and majesty hast thou laid upon him. | عظيم مجده بخلاصك جلالا وبهاء تضع عليه . |
But in his estate shall he honour the God of forces and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things. | ويكرم اله الحصون في مكانه والها لم تعرفه آباؤه يكرمه بالذهب والفضة وبالحجارة الكريمة والنفائس. |
I agree, but his good name needed no defence, and his honour was beyond question. | متوافق معك، لكن اسمه الجيد مطلوب لا للدفاع، وشرفه كان ما بعد السؤال |
But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house. | فقال لهم يسوع ليس نبي بلا كرامة الا في وطنه وبين اقربائه وفي بيته. |
In my honour. | على شرفي |
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour | ان يعرف كل واحد منكم ان يقتني اناءه بقداسة وكرامة. |
Because I believed he would honour his pledge, but as you know, his word means nothing. | لأنى صدقت أنه سيحترم عهده ولكن كما تعرف، كلمته ليست لها قيمه . |
In many respects President Félix Houphouët Boigny, a fighter, drew from the fidelity of his opinions his honour and the true reward of his actions. | فمن ناحية استخلص الرئيس فيليكس هفويت بوانيه، المناضل، من إخﻻصه ﻵرائه شرفه والمكافأة الحقيقية عن أعمالــه. |
Burundai wishes for you to be guest of honour at his banquet. | برونديا يتمنى أن تكوني ضيف شرف علي مأدبته |
So that ( men ) may believe in God and His Apostle , and honour Him and revere Him , and sing His praises morning and evening . | ليؤمنوا بالله ورسوله بالياء والتاء فيه وفي الثلاثة بعده ويعزروه ينصروه وقرئ بزايين مع الفوقانية ويوقروه يعظموه وضميرها لله أو لرسوله ويسبحوه أي الله بكرة وأصيلا بالغداة والعشي . |
So that ( men ) may believe in God and His Apostle , and honour Him and revere Him , and sing His praises morning and evening . | إنا أرسلناك أيها الرسول شاهد ا على أمتك بالبلاغ ، مبين ا لهم ما أرسلناك به إليهم ، ومبشر ا لمن أطاعك بالجنة ، ونذير ا لمن عصاك بالعقاب العاجل والآجل لتؤمنوا بالله ورسوله ، وتنصروا الله بنصر دينه ، وتعظموه ، وتسبحوه أول النهار وآخره . |
And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house. | فكانوا يعثرون به. واما يسوع فقال لهم ليس نبي بلا كرامة الا في وطنه وفي بيته. |
I was his manservant before the war... and later I had the honour of serving under his command. | ولاحقا, حظيت بشرف خدمته تحت قيادته |
For man the address which is suitable for his level and honour comes. | للإنسان الخطاب المناسب لمرتبته وشرفه يأتي . |
But my father ordered her and me not to question his brother's honour. | لكن أبي أمرنا، أنا وهي ألا نشكك بعف ة أخيه |
In the name of honour | 3 باسم الشرف |
In 1949, the year after his death, the Geological Society of South Africa inaugurated a biennial lecture series in his honour that continues to the present day. | وفي سنة 1949 م، بعد سنة على وفاته، أطلقت جمعية جنوب أفريقيا الجيولوجية سلسلة من المحاضرات تحمل اسمه تخليد ا لذكراه، لا زالت ت نظ م إلى اليوم. |
In order that ye ( O men ) may believe in Allah and His Messenger , that ye may assist and honour Him , and celebrate His praise morning and evening . | ليؤمنوا بالله ورسوله بالياء والتاء فيه وفي الثلاثة بعده ويعزروه ينصروه وقرئ بزايين مع الفوقانية ويوقروه يعظموه وضميرها لله أو لرسوله ويسبحوه أي الله بكرة وأصيلا بالغداة والعشي . |
In order that ye ( O men ) may believe in Allah and His Messenger , that ye may assist and honour Him , and celebrate His praise morning and evening . | إنا أرسلناك أيها الرسول شاهد ا على أمتك بالبلاغ ، مبين ا لهم ما أرسلناك به إليهم ، ومبشر ا لمن أطاعك بالجنة ، ونذير ا لمن عصاك بالعقاب العاجل والآجل لتؤمنوا بالله ورسوله ، وتنصروا الله بنصر دينه ، وتعظموه ، وتسبحوه أول النهار وآخره . |
Erskine! He has no right to question my honour! I am his commanding officer. | ليس لديه الحق فى مسائلتى عن واجباتى |
We meet on this occasion to honour President Cyprien Ntaryamira, who died tragically in his quest to bring peace and reconciliation to his native land. | إننا نجتمع هذه المرة لنشيد بالرئيس سيبريين نتارياميرا، الذي توفي بصورة مفجعة في سعيه من أجل تحقيق السلم والمصالحة في أرض بﻻده. |
Great honour. The honour is to us. | ان الشرف لنا،سلام،ايها الشريف |
His election to that important office is an honour to his country, with which Malaysia enjoys warm and friendly relations. | إن انتخابه لهذا المنصب الهام شرف لبلده الذي تتمتع معه ماليزيا بعﻻقات حارة وودية. |
Honour to our Khan! Honour to our Khan! | المجد للخان للخان |
He hath dispersed, he hath given to the poor his righteousness endureth for ever his horn shall be exalted with honour. | فر ق اعطى المساكين بره قائم الى الابد. قرنه ينتصب بالمجد . |
Iraqi Pundit commented on the news in a new post in his blog under the name, No Honour, Plenty of Shame. He wrote | علق Iraqi Pundit على هذه الأخبار في مقالة جديدة على مدو نته تحت عنوان لا شرف والكثير من العار |
They will be in gardens , held in honour . | أولئك في جنات مكرمون . |
( It is ) in Books held ( greatly ) in honour , | في صحف خبر ثان لأنها وما قبله اعتراض مكرمة عند الله . |
Crassus acted on a point of honour! Patrician honour! | كراسوس لعب على نقطة الشرف الشرف الأرستقراطي |
Related searches : Honour His Memory - Bound In Honour - In Honour Of - In Their Honour - In My Honour - In His - Honour Contract - Restore Honour - Honour Crime - Honour System - Honour Commitment - Big Honour