Translation of "in his honour" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Honour - translation : In his honour - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In honour of His Highness, the Prince.
على شرف سمو الأمير
He and his honour.
هو و شرفه
Cards were out for a ball in his honour.
و قد وزعت الدعوات لحفل راقص على شرفه
Glory and honour are in his presence strength and gladness are in his place.
الجلال والبهاء امامه. العز ة والبهجة في مكانه.
Your Honour, my bank will honour the offer on the security of his farm.
سيدى القاضى ، إن مصرفى سوف يتكفل بالعرض على تأمين هذه المزرعة
Man should be aware of his honour.
الإنسان يجب ان يعي شرفه . شرف الإنسان
Sing forth the honour of his name make his praise glorious.
رنموا بمجد اسمه. اجعلوا تسبيحه ممجدا .
She will tell you after His Honour has married his Sergio
ثم س ت ض حك علي نفقت ي. انا ل ن اح رم ك من ذلك السرور .
A man's honour and his good name are his finest possessions.
شرف الرجل واسمه الجيد تلك أملاكه الجيدة
Honour and majesty are before him strength and beauty are in his sanctuary.
مجد وجلال قدامه. العز والجمال في مقدسه
I once had the honour to shake his hand in Damascus. Knew him?
لقد كان لى شرف مصافحته فى دمشق
It is indeed a great honour for his country.
وإنه لشرف عظيم حقا لبﻻده.
For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.
لان يسوع نفسه شهد ان ليس لنبي كرامة في وطنه.
Such ( is his state ) and whoever holds in honour the symbols of Allah , ( in the sacrifice of animals ) , such ( honour ) should come truly from piety of heart .
ذلك يقدر قبله الأمر ، مبتدأ ومن يعظم شعائر الله فإنها أي فإن تعظيمها وهي البدن التي تهدى للحرم بأن ت ست حس ن وت ستمن من تقوى القلوب منهم ، وسميت شعائر لإشعارها بما تعرف به أنها هدي طعن حديد بسنامها .
Such ( is his state ) and whoever holds in honour the symbols of Allah , ( in the sacrifice of animals ) , such ( honour ) should come truly from piety of heart .
ذلك ما أمر الله به م ن توحيده وإخلاص العبادة له . ومن يمتثل أمر الله وي ع ظ م معالم الدين ، ومنها أعمال الحج وأماكنه ، والذبائح التي ت ذ ب ح فيه ، وذلك باستحسانها واستسمانها ، فهذا التعظيم م ن أفعال أصحاب القلوب المتصفة بتقوى الله وخشيته .
And he died in a good old age, full of days, riches, and honour and Solomon his son reigned in his stead.
ومات بشيبة صالحة وقد شبع اياما وغنى وكرامة. وملك سليمان ابنه مكانه.
His glory is great in thy salvation honour and majesty hast thou laid upon him.
عظيم مجده بخلاصك جلالا وبهاء تضع عليه .
But in his estate shall he honour the God of forces and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.
ويكرم اله الحصون في مكانه والها لم تعرفه آباؤه يكرمه بالذهب والفضة وبالحجارة الكريمة والنفائس.
I agree, but his good name needed no defence, and his honour was beyond question.
متوافق معك، لكن اسمه الجيد مطلوب لا للدفاع، وشرفه كان ما بعد السؤال
But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house.
فقال لهم يسوع ليس نبي بلا كرامة الا في وطنه وبين اقربائه وفي بيته.
In my honour.
على شرفي
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour
ان يعرف كل واحد منكم ان يقتني اناءه بقداسة وكرامة.
Because I believed he would honour his pledge, but as you know, his word means nothing.
لأنى صدقت أنه سيحترم عهده ولكن كما تعرف، كلمته ليست لها قيمه .
In many respects President Félix Houphouët Boigny, a fighter, drew from the fidelity of his opinions his honour and the true reward of his actions.
فمن ناحية استخلص الرئيس فيليكس هفويت بوانيه، المناضل، من إخﻻصه ﻵرائه شرفه والمكافأة الحقيقية عن أعمالــه.
Burundai wishes for you to be guest of honour at his banquet.
برونديا يتمنى أن تكوني ضيف شرف علي مأدبته
So that ( men ) may believe in God and His Apostle , and honour Him and revere Him , and sing His praises morning and evening .
ليؤمنوا بالله ورسوله بالياء والتاء فيه وفي الثلاثة بعده ويعزروه ينصروه وقرئ بزايين مع الفوقانية ويوقروه يعظموه وضميرها لله أو لرسوله ويسبحوه أي الله بكرة وأصيلا بالغداة والعشي .
So that ( men ) may believe in God and His Apostle , and honour Him and revere Him , and sing His praises morning and evening .
إنا أرسلناك أيها الرسول شاهد ا على أمتك بالبلاغ ، مبين ا لهم ما أرسلناك به إليهم ، ومبشر ا لمن أطاعك بالجنة ، ونذير ا لمن عصاك بالعقاب العاجل والآجل لتؤمنوا بالله ورسوله ، وتنصروا الله بنصر دينه ، وتعظموه ، وتسبحوه أول النهار وآخره .
And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.
فكانوا يعثرون به. واما يسوع فقال لهم ليس نبي بلا كرامة الا في وطنه وفي بيته.
I was his manservant before the war... and later I had the honour of serving under his command.
ولاحقا, حظيت بشرف خدمته تحت قيادته
For man the address which is suitable for his level and honour comes.
للإنسان الخطاب المناسب لمرتبته وشرفه يأتي .
But my father ordered her and me not to question his brother's honour.
لكن أبي أمرنا، أنا وهي ألا نشكك بعف ة أخيه
In the name of honour
3 باسم الشرف
In 1949, the year after his death, the Geological Society of South Africa inaugurated a biennial lecture series in his honour that continues to the present day.
وفي سنة 1949 م، بعد سنة على وفاته، أطلقت جمعية جنوب أفريقيا الجيولوجية سلسلة من المحاضرات تحمل اسمه تخليد ا لذكراه، لا زالت ت نظ م إلى اليوم.
In order that ye ( O men ) may believe in Allah and His Messenger , that ye may assist and honour Him , and celebrate His praise morning and evening .
ليؤمنوا بالله ورسوله بالياء والتاء فيه وفي الثلاثة بعده ويعزروه ينصروه وقرئ بزايين مع الفوقانية ويوقروه يعظموه وضميرها لله أو لرسوله ويسبحوه أي الله بكرة وأصيلا بالغداة والعشي .
In order that ye ( O men ) may believe in Allah and His Messenger , that ye may assist and honour Him , and celebrate His praise morning and evening .
إنا أرسلناك أيها الرسول شاهد ا على أمتك بالبلاغ ، مبين ا لهم ما أرسلناك به إليهم ، ومبشر ا لمن أطاعك بالجنة ، ونذير ا لمن عصاك بالعقاب العاجل والآجل لتؤمنوا بالله ورسوله ، وتنصروا الله بنصر دينه ، وتعظموه ، وتسبحوه أول النهار وآخره .
Erskine! He has no right to question my honour! I am his commanding officer.
ليس لديه الحق فى مسائلتى عن واجباتى
We meet on this occasion to honour President Cyprien Ntaryamira, who died tragically in his quest to bring peace and reconciliation to his native land.
إننا نجتمع هذه المرة لنشيد بالرئيس سيبريين نتارياميرا، الذي توفي بصورة مفجعة في سعيه من أجل تحقيق السلم والمصالحة في أرض بﻻده.
Great honour. The honour is to us.
ان الشرف لنا،سلام،ايها الشريف
His election to that important office is an honour to his country, with which Malaysia enjoys warm and friendly relations.
إن انتخابه لهذا المنصب الهام شرف لبلده الذي تتمتع معه ماليزيا بعﻻقات حارة وودية.
Honour to our Khan! Honour to our Khan!
المجد للخان للخان
He hath dispersed, he hath given to the poor his righteousness endureth for ever his horn shall be exalted with honour.
فر ق اعطى المساكين بره قائم الى الابد. قرنه ينتصب بالمجد .
Iraqi Pundit commented on the news in a new post in his blog under the name, No Honour, Plenty of Shame. He wrote
علق Iraqi Pundit على هذه الأخبار في مقالة جديدة على مدو نته تحت عنوان لا شرف والكثير من العار
They will be in gardens , held in honour .
أولئك في جنات مكرمون .
( It is ) in Books held ( greatly ) in honour ,
في صحف خبر ثان لأنها وما قبله اعتراض مكرمة عند الله .
Crassus acted on a point of honour! Patrician honour!
كراسوس لعب على نقطة الشرف الشرف الأرستقراطي

 

Related searches : Honour His Memory - Bound In Honour - In Honour Of - In Their Honour - In My Honour - In His - Honour Contract - Restore Honour - Honour Crime - Honour System - Honour Commitment - Big Honour