Translation of "in full compliance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Compliance - translation : Full - translation : In full compliance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Full compliance with the established language policy is needed. | 39 وهناك حاجة إلى الامتثال امتثالا تاما للسياسة اللغوية القائمة. |
Norway calls for full universalization and full compliance with the obligations set by these treaties. | 2 تنفيذ سويسرا للالتـزامات الدولية |
We will take care to ensure full compliance with that principle in the future. | وسوف نكفل الامتثال التام لذلك المبدأ في المستقبل. |
It was also successfully implementing legislation on refugees in full compliance with international standards. | ونفذت الحكومة أيضا بنجاح تشريعا بخصوص اللاجئين امتثالا منها بالمعايير الدولية. |
All cases were dealt with in full compliance with the Financial Rules and Regulations. | وقد عولجت جميع هذه الحاﻻت بالتطبيق التام للقواعد واﻷنظمة المالية. |
Therefore, any verification procedures must be sufficiently stringent to ensure full compliance. | وبالتالي، يجب أن تكون أية إجراءات للتحقق صارمة على نحو يكفل احترامها بشكل كامل. |
The last prerequisite was full compliance by States with their international commitments. | 24 وبي نت أن آخر شرط مسبق هو أن تمتثل الدول امتثالا تاما لالتزاماتها الدولية. |
quot Determined to ensure full compliance with resolution 687 (1991), and in particular its section C, | quot وقد عقد العزم على ضمان اﻻمتثال التام للقرار ٦٨٧ )١٩٩١( وبصفة خاصة الجزء جيم منه، |
Cuba is in full national compliance with the Action Plan on the Implementation of Article VII Obligations. | وتمتثل كوبا امتثالا كاملا على الصعيد الوطني لخطة العمل المتعلقة بتنفيذ التزامات المادة السابعة. |
All this was done in full compliance with and respect for human dignity, and to eliminate poverty. | كل ذلك احتراما لكرامة اﻹنسان السوداني وتجنيبه شظف العيش. |
(c) Examine the single audit principle so as to ensure full compliance therewith | (ج) فحص مبدأ مراجعة الحسابات الموحد ضمانا للتقيد الكامل به |
Requests the Secretary General to submit his future budget proposals in full compliance with its resolution 55 231 | 6 تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحاته المتعلقة بالميزانية المقبلة مع الامتثال التام لقرارها 55 231 |
Requests the Secretary General to submit his future budget proposals in full compliance with its resolution 55 231 | 6 تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحاته المتعلقة بالميزانية المقبلة في امتثال تام لقرارها 55 231 |
Full compliance with all articles of the NPT by all States Parties is crucial. | 4 إن امتثال كل الدول الأطراف بشكل تام لجميع مواد معاهدة عدم الانتشار أمر حاسم. |
(l) Take appropriate steps to guarantee full respect for the dignity and human rights of all persons during body searches, in full compliance with international standards | (ل) اتخاذ الخطوات الملائمة لضمان احترام الكرامة وحقوق الإنسان احتراما كاملا أثناء التفتيش الجسدي، بما ينسجم تماما مع المعايير الدولية |
8. Requests the Secretary General to submit his future budget proposals in full compliance with its resolution 55 231 | 8 تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحاته المتصلة بالميزانية في المستقبل بامتثال تام لقرارها 55 231 |
Decides that the progressive implementation of results based budgeting should be in full compliance with its resolution 55 231 | 3 تقرر ضرورة أن يكون التقدم المطرد في تنفيذ الميزنة التي ترتكز على النتائج ممتثلا امتثالا تاما لقرارها 55 231 |
Peace must prevail in Angola in full compliance with the Bicesse Accords and all the relevant resolutions of the Security Council. | إن السﻻم ﻻبد أن يسود في انغوﻻ في تقيد تام باتفاقات بيسيس وبكل قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
However, in a number of cases further consideration will be needed in 1994 1995 to bring the statements to full compliance. | غير أنه يلزم في عدد من الحاﻻت إيﻻء المزيد من النظر في الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ لجعل البيانات في اتفاق تام مع المعايير. |
Stressing the paramount importance of full and strict compliance with the Treaty by the parties, | وإذ تشدد على الأهمية القصوى لامتثال الطرفين للمعاهدة امتثالا كاملا ودقيقا، |
Stressing the paramount importance of full and strict compliance with the Treaty by the parties, | وإذ تشدد على الضرورة الملحة لامتثال الأطراف بالمعاهدة امتثالا دقيقا وكاملا، |
Full compliance with language policies (a priority) and monitoring and sanctioning systems (priorities) are needed. | 15 ولا بد من الامتثال التام للسياسات المتعلقة باللغات (من الأولويات) ووضع نظم للرصد وفرض الجزاءات (من الأولويات). |
Argentina encourages full compliance with the Dayton Agreements and the effective implementation of related commitments. | والأرجنتين تحث على الامتثال الكامل لاتفاقات دايتون والتنفيذ الفعال للالتزامات ذات الصلة. |
quot The Security Council reaffirms the necessity of full compliance with the Governors Island Agreement. | quot يؤكد مجلس اﻷمن من جديد ضرورة اﻻمتثال التام ﻻتفاق جزيرة غفرنرز. |
(ii) cCertified that it is in full compliance with Articles 2, 2A to 2G and Article 4 of the Protocol | '2 صادقت على أنها في حـالة امتثال كامـل للمواد 2، 2 ألف 2 زاي و4 من البرتوكول |
(ii) Ccertified that it is in full compliance with Articles 2, 2A to 2G and Article 4 of the Protocol | '2 صادقت على أنها في حـالة امتثال كامـل للمواد 2 و2 ألف 2 زاي و4 من البرتوكول |
(ii) cCertified that it is in full compliance with Articles 2, 2A to 2G and Article 4 of the Protocol | '2 صادقت على أنها في حـالة امتثال كامـل للمواد 2 و2 ألف 2 زاي و4 من البروتوكول |
(ii) Ccertified that it is in full compliance with Articles 2, 2A to 2G and Article 4 of the Protocol | '2 صادقت على أنها في حـالة امتثال كامـل للمواد 2 و2 ألف 2 زاي و4 من البروتوكول |
(ii) Ccertified that it is in full compliance with Articles 2, 2A to 2G and Article 4 of the Protocol | '2 صادقت على أنها في حـالة امتثال كامل للمـواد 2 و2 ألف 2 زاي و4 من البروتوكول |
(ii) Ccertified that it is in full compliance with Articles 2, 2A to 2G and Article 4 of the Protocol | '2 صادق على أنه في حالة امتثال كامل للمواد 2 و2 ألف 2 زاي و4 من البروتوكول |
(ii) cCertified that it is in full compliance with Articles 2, 2A to 2G and Article 4 of the Protocol | '2 صادقت على أنها في حالة امتثال كامل للمواد 2 ألف 2 زاي و4 من البروتوكول |
The mission concluded that HDI IV projects had been designed, and are being implemented, in full compliance with these decisions. | وخلصت البعثة إلى أن مشاريع المرحلة الرابعة من المبادرة صممت ويجري تنفيذها بما يتفق تماما مع هذه المقررات. |
3. Stresses the importance of the full and effective implementation of and compliance with the Convention | 3 تؤكد أهمية التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقية والامتثال لها |
3. Emphasizes the importance of full compliance by States parties with their obligations under the Convention | 3 تشدد على أهمية امتثال الدول الأطراف امتثالا تاما لالتزاماتها المقررة بموجب الاتفاقية |
3. Stresses the importance of the full and effective implementation of, and compliance with, the Convention | 3 تشدد على أهمية التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقية والامتثال لها |
Full compliance with the Treaty and the obligations that derive from it is of fundamental importance. | وي عد الامتثال الكامل لأحكام المعاهدة وللالتزامات المترتبة عليها من الأمور ذات الأهمية الأساسية. |
We emphasize the urgency of full compliance with the provisions of article VI of the NPT. | ونؤكد على إلحاح الامتثال الكامل لأحكام المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار. |
The universalisation of the Treaty and full compliance with the Treaty's provisions are of utmost importance. | وتعميم المعاهدة والتقيد التام بأحكامها أمران لهما أهمية قصوى. |
The Supreme Court concluded that the CKREE subject with its partial exemption clause is in full compliance with international human rights. | وخلصت المحكمة العليا إلى أن موضوع المعرفة المسيحية والتربية الدينية والأخلاقية مشفوعا بشرط الإعفاء الجزئي يمتثل امتثالا كاملا لحقوق الإنسان الدولية. |
A comprehensive test ban treaty was a crucial step in facilitating full compliance with the provisions of the non proliferation Treaty. | فمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هي خطوة حاسمة في تسهيل عملية اﻻمتثال الكامل ﻷحكام معاهدة عدم اﻻنتشار. |
In its disarmament policy, Finland emphasizes the importance of the integrity and full compliance of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. | وتؤكد فنلندا في سياستها الخاصة بنزع السﻻح على أهمية النزاهة والتقيد التام بمعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا. |
That was in full compliance with the recent call for minimization of reservations, as reflected in the Vienna Declaration and Programme of Action. | وكان ذلك يتمشى تماما مع النداء الموجه مؤخرا والداعي الى التقليل الى أدنى حد من التحفظات، على نحو ما جاء في إعﻻن وبرنامج عمل فيينا. |
The Baltic States stress that military transit must be conducted in full compliance with existing national regulations and in accordance with international law. | ودول البلطيق تشدد على ضرورة التقيد التام أثناء العبور العسكري باللوائح الوطنية السارية ووفقا للقانون الدولي. |
Additional work was required by many offices however to ensure full Minimum Operating Security Standards (MOSS) compliance. | بيد أن الأمر كان يقتضي قيام مكاتب عديدة بأعمال إضافية لضمان الامتثال الكامل لمعايير التشغيل الأمنية الدنيا. |
Implement the Container Security Initiative (CSI) and encourage full compliance with International Maritime Organization (IMO) best practices. | تطبيق مبادرة أمن الحاوية مع التشجيع على التقيد بممارسات منظمة الملاحة الدولية. |
Related searches : Full Compliance - Full Regulatory Compliance - Full Compliance With - Ensure Full Compliance - Ensuring Full Compliance - In Compliance - In Full - Conducted In Compliance - In Use Compliance - In Compliance Therewith - In Total Compliance - Work In Compliance - In Due Compliance - Was In Compliance