Translation of "in every stage" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Note that at every stage a feedback loop is included. | ويلاحظ أن هناك حلقة للإفادة بالرأي في كل مرحلة. |
My knees still buckle every time I get on a stage. | فركبتي مازالت تقصف كلما هممت بالصعود الى المسرح |
Women were granted equal rights with men to participate in every stage of the judicial process. | 158 وي كف ل للمرأة أيضا الحقوق المتساوية مع الرجل للمشاركة في أي مرحلة من مراحل سير الدعاوى القضائية. |
BJ So every moment it's on the stage, it's making the struggle. | بسيل جونز ان كل لحظة على المنصة .. تمثل صراعا |
At every stage, the incorrect instructions are passed along to the cells' offspring. | وفي كل مرحلة انقسام تنتشر تلك التعليمات الخاطئة مع انتشار الخلايا المعطوبة |
WHO support will be needed at every stage of the development of the plan. | وستمس الحاجة إلى دعم منظمة الصحة العالمية في كل مرحلة من مراحل تطوير الخطة. |
And on the sweet spot on the stage, Tatum starts playing ... and every note, every beat, every slur, every accent, every pedal was perfect, because he played it for that room on that day. | و على البقعة الجميلة من خشبة المسرح , بدا تاتوم العزف... و كل نغمة , و إيقاع , و تداخل للنغمات مع كل تنويعة للصوت و ضغطات الدواسة كل ذلك كان مثاليا, لأنه قام بالعزف فى تلك القاعة فى ذلك اليوم |
But these have occurred in every country at China s current stage of development, and China, too must go through it. | ولكن هذه المشاكل والصراعات واجهت كل دولة تمر بالمرحلة التي تمر بها الصين من التنمية حاليا. والصين أيضا لابد وأن تمر بهذه المرحلة وتتمها إلى النهاية. |
Now, am I saying that in every Department of Motor Vehicles across the land, you find a Stage Two culture? | الآن، أنا أقول أنه في كل قسم للسيارات عبر البلاد، تجدون ثقافة المرحلة الثانية |
And in this way, complexity builds stage by stage. | و على هذا النحو ي بنى التعقيد مرحلة على مرحلة. |
The United Nations has an indispensable role to play at every stage of the peace process. | إن لﻷمم المتحدة دورا ﻻ غنى عنه في كل مرحلة من مراحل عملية السلم. |
As indicated above, the ILO approach is to ensure that gender concerns are integrated at every stage in the project cycle. | ومثلما تمت الإشارة إليه أعلاه، يتمثل نهج منظمة العمل الدولية في ضمان إدماج الشواغل الجنسانية في كل مرحلة من دورة المشروع. |
While many documents and publications were produced internally, some use was made of external expertise at every stage. | وبينما تنتج وثائق ومنشورات كثيرة داخليا، فقد استعملت خبرة خارجية في كل مرحلة. |
You shall certainly travel from stage to stage ( in this life and in the Hereafter ) . | لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة . |
At every stage of the lengthy conflict that has brought the US into the region, Pakistan has sought to limit Indian influence in Afghanistan. | في كل مرحلة من مراحل الصراع المطول الذي جلب الولايات المتحدة إلى المنطقة، كان الباكستانيون يسعون إلى الحد من النفوذ الهندي في أفغانستان. |
Fourth, active participation limits the independence of sectors with power and decision making authority. These should be consulted on every aspect and at every stage of the project. | 31 رابعا ، تحد المشاركة الفعلية من استقلال القطاعات الحائزة للسلطة والمتخذة للقرارات، وهي القطاعات التي ينبغي استشارتها في كافة العمليات وعلى جميع مراحل المشروع. |
Group stage 3 13 May Final stage 24 30 September Group stage In the group stage, the twelve teams were divided into three groups of four teams each. | دور المجموعات 3 13 مايو الجولة النهائية 24 30 سبتمبرسيتم تقسيم الفرق الإثني عشر في دور المجموعات إلى ثلاث مجموعات كل واحدة تضم أربعة فرق. |
The CISG has been regarded as a success for the UNCITRAL, as the Convention has been accepted by states from every geographical region, every stage of economic development and every major legal, social and economic system . | اعتبرت اتفاقية البيع بمثابة نجاح للجنة كما تم قبول الاتفاقية من قبل الدول من كل منطقة جغرافية في كل مرحلة من مراحل التنمية الاقتصادية وكل نظام قانوني واجتماعي واقتصادي كبير . |
You will mount stage by stage . | لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة . |
Stage 3 was formerly the transition between stage 2 and stage 4 where delta waves, associated with deep sleep, began to occur, while delta waves dominated in stage 4. | وكانت المرحلة الثالثة سابقا هي مرحلة الانتقال من المرحلة الثانية إلى المرحلة الرابعة حيث تبدأ موجات دلتا المرتبطة بالنوم العميق في الحدوث، بينما تسود موجات دلتا في المرحلة الرابعة. |
1st stage in place (8 VAT) 2nd stage due 1 April 1995 (17.5 VAT) | المرحلــة اﻷولى القائمة )ض ق م ٨ في المائة( المرحلـــة الثانية تبدأ في ١ نيسان أبريل ١٩٩٥ )ض ق م ١٧,٥ في المائة( |
you shall surely ride stage after stage . | لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة . |
you will progress from stage to stage . | لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة . |
Second stage of a two stage rocket | المرحلة الثانية من صاروخ يطلق على مرحلتين |
As that important stage approaches, every effort must be made to ensure that there is not a new spiral of violence. | وبينما تقترب تلك المرحلة الهامة، لا بد من بذل كل الجهود لضمان عدم تجدد دوامة العنف. |
In biology, carbon takes center stage. | فى علم الأحياء، يحوز الكربون كل الاهتمام. |
Everything in its place. First stage. | اي ان يتم وضع كل شي في مكانه .. انها المرحلة الاولى |
In stage one, we weigh it. | في المرحلة الاولى نحن . .نزن الطحين |
This is in a prototype stage. | هذا هو في مرحلة النموذج الأولي. |
But was interested in stage art. | لكنك كنت مهتما بالمسرح الفني |
There is, in fact, another stage. | هذا هو، في الواقع، مرحلة أخرى. |
In biology, carbon takes center stage. | فى علم الأحياء، يحوز الكربون كل الاهتمام. |
Women and the civil society of a conflict affected country, including in the rural areas, must be involved at every stage in the assessment and planning of such work. | ولا بد من إشراك المرأة والمجتمع المدني في أي بلد متضرر من صراع، بما في ذلك في المناطق الريفية، في كل مرحلة من مراحل تقييم ذلك العمل والتخطيط له. |
Stage | المرحلة |
That you will climb from stage to stage . | لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة . |
you shall proceed onwards from stage to stage . | لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة . |
you will surely fare from stage to stage . | لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة . |
Ye shall surely travel from stage to stage . | لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة . |
The first stage, the leptocephalus stage, or stage one, is completed after 20 30 days. | المرحلة الأولى هي مرحلة نحافة الرأس (Leptocephali)، أو المرحلة الأولى، التي تكتمل بعد 20 30 يوم ا. |
Participation is thus an imperative both at the design stage, implementation stage and monitoring stage. | وهي بالتالي شرط لا بد من تحققه في مرحلة التصميم ومرحلة التنفيذ ومرحلة الرصد على السواء. |
It has been the habit for every TED and TEDx speaker, to come on the stage and talk about their big ideas. | كانت عادة كل متحدثي تيد التطرق الي افكار كبيرة |
You know, there's probably a black hole at the center of every galaxy, and they're going to hoot you off the stage. | أتعرفون ، أنه قد يكون هناك ثقب أسود في وسط كل مجرة أنهم سيسخرون منك على المسرح. |
And he would dwell in every heart, in every mind in every soul. | و هو يعلم كل ما فى قلوبهم ... و أذهانهم فى كل روح |
In every door, every window. | فى كل باب وكل نافذة |
that you shall surely ride from stage to stage . | لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة . |
Related searches : Every Stage - In Every - Stage In - In Every Area - In Every Single - In Virtually Every - In Every Lesson - In Every Matter - In Every Time - In Every Region - In Every Issue - In Every Jurisdiction