Translation of "in confronting" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Confronting - translation : In confronting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Confronting Fear
مـجابـهة الخوف
Confronting Terrorism
مكافحة الإرهاب
Confronting the Coming Liquidity Crisis
مواجهة أزمة السيولة القادمة
Youth and men confronting them.
ويقوم الرجال والشباب بمواجهتهم.
Confronting the Geopolitics of Climate Change
التصدي للجغرافيا السياسية في قضية تغير المناخ
It's the greatest mystery confronting human beings
انها اكبر لغز يواجه البشر منذ وجودهم
In fact, Israel is confronting one of the most dangerous periods in its existence.
الواقع أن إسرائيل تواجه واحدة من أشد الفترات خطورة منذ ظهرت إلى الوجود.
In particular, what should policymakers have done differently in confronting the country s financial crisis?
وبشكل خاص، ماذا كان من الواجب على صانعي السياسات أن يقوموا به بشكل مختلف في التصدي للأزمة المالية في البلاد
Others still have trouble confronting their own history.
ما زال آخرون يجدون صعوبة كبيرة في مواجهة تاريخهم.
Europe is confronting a similar moment of destiny.
والآن تعيش أوروبا لحظة مماثلة.
Today similar problems are confronting industrially advanced countries.
وتواجه البلدان المتقدمة صناعيا اليوم مشاكل مماثلة.
But there's a far worse danger confronting us.
لكن هناك خطر أسوأ بكثير يواجهنا.
They have shown an exemplary bravery in confronting the brutal dictatorship of Gaddafi.
و لقد أظهروا مثالا يحتذي به للشجاعة فى مواجهة دكتاتورية القذافى الوحشية.
Perhaps we are confronting an entirely new force in the world surrounding us.
ممكن نواجه قوة جديدة كلية في العالم المحيط بنا
The problems confronting the developing countries today are manifold.
إن المشاكل التي تواجه البلدان النامية اليوم متعددة الجوانب.
The tasks confronting the new coalition government are tremendous.
وإن المهام التي تواجه الحكومة اﻻئتﻻفية الجديدة هائلة.
That became, as it were, a way of confronting
أصبح ذلك، كما كان، وسيلة لمواجهة
Chad, like many other countries in Africa, is confronting an unprecedented economic and financial crisis.
تواجه تشاد، شأنها شأن بلدان عديدة أخرى في افريقيا، أزمة اقتصادية ومالية لم يسبق لها مثيل.
On both counts, the EU confronted challenges in 2007 much like those confronting Austria Hungary in 1907.
وفي كل من الحالتين، واجه الاتحاد الأوروبي من التحديات في العام 2007 ما يشبه كثيرا ما واجهته الإمبراطورية النمساوية المجرية في العام 1907.
Their success inevitably requires directly confronting their evident moral failures.
بيد أن نجاحهما في إنجاز هذه المهمة يتطلب المواجهة المباشرة الجريئة مع أسباب فشلهما على الصعيد الأخلاقي.
The situation confronting Africa deserves special mention and determined action.
إن الحالة التي تجابه افريقيا تستحق إشارة خاصة وإجراء حاسما.
Confronting the crisis does not mean submitting to unilateral demands.
إن مواجهــة اﻷزمة ﻻ تعني التسليم للمطالب الفردية.
Poverty was still the biggest concern confronting most Filipinos, and it affected rural women in particular.
22 ولا يزال الفقر المشكلة الرئيسية للكثير من الفلبينيين، ويصيب الفقر نساء المناطق الريفية بوجه خاص.
In confronting those challenges, MONUC could not afford to operate without comprehensive administrative and budgetary oversight.
وفي مواجهة هذه التحديات، لا يمكن للبعثة أن تعمل بدون رقابة إدارية وميزانية شاملة.
Confronting it effectively will require the support of all NPT signatories.
وتتطلب المواجهة الفعالة لهذا التهديد دعما حقيقيا من كافة الدول الموقعة على معاهدة منع الانتشار.
US ambassador to the UN, Susan Rice, confronting Li Baodong, China.
سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية لدي الأمم المتحدة سوزان رايس تواجه لي باو دونغ، ممثل الصين الدائم لدي الأمم المتحدة.
The challenges confronting international peace and security are formidable and many.
إن التحديات التي يواجهها السلام والأمن الدوليان هائلة ومتعددة.
The report highlights some of the challenges confronting the international community.
يسلط التقرير الضوء على بعض التحديات التي تواجه المجتمع الدولي.
5. His delegation appreciated the difficulties confronting the 22 Member States.
٥ وأضاف قائﻻ إن الوفــد الباكستاني يتفهم ما تواجهه الــدول اﻷعضاء اﻟ ٢٢ من صعوبات.
20. The present section encapsulates the major environmental problems confronting SIDS.
٢٠ يلخص هذا الفرع المشاكل البيئية الرئيسية التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية.
No one region alone can master the global tasks confronting us.
وﻻ يمكن ﻷية منطقة واحدة أن تضطلع بالمهام العالمية التي تواجهنا.
The mission's report describes in graphic detail the challenges confronting Haitian society in many spheres and at varying levels.
يصف تقرير البعثة بتفصيل حي التحديات التي يواجهها مجتمع هايتي في عدة مجالات وعلى مستويات مختلفة.
The explanation for this lies, not in a lack of will, but in the difficulties confronting the entire population.
وﻻ يرجع السبب في هذا إلى عدم توفر اﻹرادة بل إلى الصعوبات التي يواجهها السكان بأكملهم.
As a result, even countries with good regulatory systems are now confronting problems in their financial sectors.
ونتيجة لهذا فإن حتى البلدان التي تتمتع بأجهزة تنظيمية جيدة تواجه الآن مشاكل في قطاعاتها المالية.
Industrial development would certainly ease the great problems confronting poor countries, given its success in other countries.
84 وقال إن التنمية الصناعية ستخفف بكل تأكيد من أثر المشاكل الضخمة التي تواجه البلدان الفقيرة، في ضوء النجاح الذي حققته في بلدان أخرى.
This policy will facilitate the confronting of difficulties at an early stage.
وستسهل هذه السياسة مواجهة الصعوبات في مرحلة مبكرة.
(a) What is the specific difficulty or difficulties confronting those delegations, and
(أ) فما هي الصعوبة أو الصعوبات المحددة التي تواجه هذه الوفود،
One of the issues confronting us is that of Bosnia and Herzegovina.
إحدى المسائل التي تواجهنا هي مسألة البوسنة والهرسك.
And so our modern world now is confronting us with a dilemma.
وإذن عالمنا الحديث الآن يواجهنا بمعضلة.
In recent decades, the social obstacles confronting women who desired to work in the male dominated forest profession have diminished.
بيد أنه قلت في العقود الأخيرة العقبات الاجتماعية التي تواجهها المرأة التي ترغب في العمل في مجال الحراجة الذي يغلب فيه تواجد الذكور.
Does Brown have the stomach to take on the risks involved in confronting the Iraq question? Possibly not.
ت ـرى هل يملك براون الجرأة الكافية لتحمل هذه المجازفات المترتبة على الخوض في مسألة العراق ربما تكون الإجابة على هذا التساؤل بالنفي.
While there are many commonalities in the challenges confronting countries, no single set of policies is applicable everywhere.
وعلى الرغم من وجود عوامل مشتركة في التحديات التي تواجه البلدان، ليست هناك مجموعة وحيدة من السياسات التي يمكن تطبيقها في كل مكان.
The problems confronting the NPT States parties spanned the full spectrum of the issues addressed in the Treaty.
20 واسترسل قائلا إن المشاكل التي تواجهها الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تشمل جميع الجوانب التي تتناولها المعاهدة.
It's the greatest mystery confronting human beings How does this all come about?
انها اكبر لغز يواجه البشر منذ وجودهم ولكن من أين آتى كل هذا
We are confronting a profound transition that promises to be complex and hazardous.
إننا نمر بفترة انتقالية عميقة توعد بأن تكون معقدة وخطيرة.

 

Related searches : Confronting With - Be Confronting - Confronting Each Other - In - In In Vivo - In Hessen - In Disgust - In Sports - In Dialogue - Order In - In Finance - In Equilibrium - In Page