Translation of "implemented since" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Since then, four further agreements have been implemented. | ومنذ ذلك الحين، تم تنفيذ أربعة اتفاقات أخرى. |
Since its beginnings OTRS has been implemented in the programming language Perl. | منذ تم تنفيذه في بدايات OTRS في لغة البرمجة بيرل. |
Since then specialty services have been implemented to meet new challenges for addicted persons. | ومنذ ذلك الحين، تقدم خدمات، بحسب الحالة، للتصدي للتحديات الجديدة التي يواجهها المدمنون. |
Since the programme is being implemented by UNOV, no UNIDO indicator has been defined. | 14 بما أن اليونوف هو الذي يتولى تنفيذ هذا البرنامج، لم ي حدد أي مؤشر لأداء اليونيدو في هذا الشأن. |
These savings were a direct result of management improvements implemented since the previous year. | 37 وكانت هذه الوفورات نتيجة مباشرة لتحسينات الإدارة المنفذة منذ العام الأسبق. |
Since the programme is being implemented by UNOV, no UNIDO indicator has been defined. | 16 لم يحد د أي مؤشر خاص باليونيدو لأن اليونوف هو الذي ينفذ هذا البرنامج. |
This policy has since been implemented, albeit with distinct shortcomings due to a lack of capacity. | وطبقت هذه السياسة اعتبارا من ذاك التاريخ على الرغم من وجود بعض جوانب العجز الواضحة فيها بسبب عدم توافر القدرات اللازمة. |
All elements of the new HR Management System, in operation since April 2005, will be fully implemented. | وستنفذ على نحو كامل جميع عناصر النظام الجديد لإدارة الموارد البشرية، المعمول به اعتبارا من نيسان أبريل 2005. |
21. Since December 1993, the Centre for Human Rights has elaborated and implemented the prisons assistance programme. | ٢١ قام مركز حقوق اﻻنسان منذ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ بوضع وتنفيذ برنامج لتقديم المساعدة فيما يتصل بالسجون. |
The MTPF for 2004 2007 has been implemented successfully and effectively since its approval by the General Conference. | 2 ط ب ق الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004 2007 بنجاح وفعالية منذ أن وافق عليه المؤتمر العام. |
Since the Tiananmen Square massacre of June 1989, however, not a single major democratic reform initiative has been implemented. | ولكن منذ مذبحة ميدان السلام السماوي التي وقعت في عام 1989، لم تشهد الصين أية مبادرة كبرى للإصلاح الديمقراطي. |
Since its adoption, Japan and the Japanese pioneer investor, Deep Ocean Resources Development (DORD), have faithfully implemented their obligations. | ومنذ اعتماد هذا التفاهم قامت اليابان والمستثمر الياباني الرائد، quot مؤسسة استثمــــار موارد أعماق المحيطات quot ، بتنفيذ هذه اﻻلتزامات باخﻻص. |
They should be implemented immediately, since developing countries undoubtedly contributed to the security of rich countries in various ways. | وأضافت أنه ينبغي تنفيذ هذه التدابير فورا، ﻷن البلدان النامية تسهم وﻻ شك في أمن البلدان الغنية بعدة طرق. |
The common core curricula have been implemented since the beginning of 2003 04 in all schools in Bosnia and Herzegovina. | وبدأ تنفيذ المنهج الدراسي الأساسي العام منذ بداية السنة الدراسية 2003 2004 في جميع المدارس في البوسنة والهرسك. |
However, the situation had improved since the Government had implemented policies to combat forced child labour and trafficking in persons. | ومع ذلك، فقد تحسن الوضع منذ أن نفذت الحكومة سياسات مكافحة العمالة القسرية للأطفال والاتجار بالأشخاص. |
Secretary General. 2 Since its preparation, several measures reported therein as planned have been implemented and many new initiatives undertaken. | ومنذ اﻹعداد لها نفذت عدة تدابير وردت فيها على النحو المخطط له واتخذت عدة مبادرات. |
As a result of the policies implemented since 1989, El Salvador has improved its creditworthiness with the international financial community. | وأتاحت السياسات التي نفذت اعتبارا من عام ١٩٨٩ أن تعزز السلفادور جدارتها اﻻئتمانية في نظر المجتمع المالي الدولي. |
The e Assets system of central project registry has been implemented and has been available on the Intranet since August 2003. | 77 بدأ تطبيق نظام e Assets (الأصول الإلكترونية) لسجل المشاريع المركزي وأصبح متوافرا على شبكة الإنترانت التابعة للأمم المتحدة منذ شهر آب أغسطس 2003. |
However, most of these projects are still waiting to be implemented, since there simply are not enough funds to start them. | ومع ذلك، فإن معظم هذه المشروعات ما زالت تنتظر التنفيذ لمجرد عدم وجود اﻻعتمادات الكافية للبدء فيها. |
Outcome implemented | النتائج التي تم تنفيذها |
Recommendations Implemented | بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Not implemented | غير مطبق |
Not implemented | لم ي جه ز |
Implemented by | الجهة المنفذة |
Promotions implemented | الترقيات المنفذة |
Although the death penalty has not been implemented since the execution in October 1998 of those convicted of treason, courts still impose it. | ومع أن عقوبة الإعدام لم تنفذ منذ تشرين الأول أكتوبر 1998 حين تم إعدام المدانين بالخيانة، فلا تزال المحاكم تفرضها. |
Since 1993 PAHO has implemented systematic actions with regard to indigenous health in compliance with resolutions CD37.R5 (1993) and CD40.R6 (1997). | 10 دأبت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية منذ عام 1993 على تنفيذ إجراءات تتعلق بصحة الشعوب الأصلية، امتثالا لقراريها CD37.R5 لعام 1993و CD40.R6لعام 1997. |
That was why India had successfully (Mr. Abdullah, India) implemented, since its independence, one of the largest affirmative action programmes in the world. | ومن أجل ذلك فإن الهند قد وضعت بنجاح، منذ اﻻستقﻻل، برنامجا من أوسع البرامج الموجودة في العالم لصالح المحرومين. |
ALD will alleviate the need to resort to Special Management Service Contracts and has been implemented on a pilot basis since January 1994. | وسوف يخفف هذا الترتيب من الحاجة إلى اللجوء إلى عقود الخدمات اﻹدارية الخاصة، وقد بدأ تنفيذه على أساس تجريبي منذ كانون الثاني يناير ١٩٩٤. |
26. As noted earlier, this recommendation has since been implemented with the successful outcome of the United Nations Conference on Environment and Development. | ٢٦ وكما ذكر سابقا، فقد تم منذ ذلك الحين تنفيذ هذه التوصية وتمثل ذلك فيما توصل اليه مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية من نتائج موفقة. |
Font downloading was later included in the CSS3 fonts module, and has since been implemented in Safari 3.1, Opera 10 and Mozilla Firefox 3.5. | مواصفات تحميل الخطوط أعيدت إضافتها في مسودة عمل سي اس اس 3 (CSS3)، ومنذ ذلك الحين تم تنفيذها في سفاري 3.1، أوبرا 10 وفايرفوكس 3.5. |
She emphasized that most of the recommendations could be implemented at once since they did not involve a policy change requiring an intergovernmental decision. | وأكدت المتكلمة أن معظم التوصيات يمكن تنفيذها حاﻻ. حيث أنها ﻻ تنطوي على تغيير في السياسة العامة يتطلب قرارا حكوميا دوليا. |
Recommendations not implemented | 3 التوصيات التي لم تنفذ |
Recommendation not implemented | 2 التوصيات التي لم تنفذ |
Recommendation not implemented | 4 التوصيات التي لم تنفذ |
Recommendations not implemented | 4 التوصيات التي لم تنفذ |
Recommendations not implemented | 2 التوصيات التي لم تنفذ |
Critical recommendations implemented | عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Recommendations not implemented | بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية |
Critical recommendations implemented | التوصيات البالغة الأهمية المنفذة |
Recommendations not implemented | توصيات لم تنفذ |
Policies not implemented | 4 سياسات لم تنفذ |
Not implemented yet | لا |
GetNewVariant not implemented | GetNewVariant لم ينفذ |
Function Not Implemented | الوظيفة لا مطب ق |
Related searches : Since Since - Newly Implemented - Properly Implemented - Successfully Implemented - Was Implemented - Not Implemented - Being Implemented - Has Implemented - Well Implemented - Implemented Correctly - Implemented Policy