Translation of "immigration detention" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Detention - translation : Immigration - translation : Immigration detention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As at 2 September 2005, there were 91 women in immigration detention. | وحتى 2 أيلول سبتمبر 2005، بلغ عدد النساء المحتجزات بسبب الهجرة 91 امرأة. |
On 2 May 2000, the complainant was detained in immigration detention for purposes of removal. | وفي 2 أيار مايو 2000، تم احتجاز صاحب الشكوى في مركز احتجاز المهاجرين بهدف ترحيله. |
Of these, 69 women were in immigration detention facilities and 22 were in community based arrangements. | منهن 69 امرأة محتجزة في مرافق احتجاز المهاجرين و22 امرأة محتجزة في إطار ترتيبات مجتمعية. |
On 7 June 2002, the Immigration and Naturalization Service took custody of Mr. Ali, charged him as removable under immigration laws because of his previous conviction, placed him in removal proceedings and transferred him to immigration detention. | وفي 7 حزيران يونيه 2002 نقل السيد علي إلى اختصاص إدارة الـهجرة والجنسية التي حكمت بترحيلـه بموجب قوانين الـهجرة بسبب إدانته السابقة، وفرضت عليه إجراءات الترحيل وحولته إلى سجون الترحيل. |
The Australian Government has a strong commitment to responding to the needs of women and children in immigration detention. | إن الحكومة الأسترالية حريصة أشد الحرص على تلبية احتياجات النساء والأطفال الذين يوجدون رهن الاحتجاز بسبب الهجرة. |
However, children continued to be detained in immigration detention centres and prisons in several countries throughout 2003 and 2004. | ولكن ظل الأطفال طوال عامي 2003 و 2004 يتعرضون للاحتجاز في مراكز الاحتجاز والسجون الخاصة بالهجرة في العديد من البلدان. |
At no time during the civil proceedings instituted against him has he been subject to mandatory detention under United States immigration law. | ولم يحدث أثناء القضايا المدنية التي حوكم فيها أن تعرض للاحتجاز الجبري بموجب قانون الـهجرة بالولايات المتحدة الأمريكية. |
As at 29 July 2005, all families with children were moved from immigration detention facilities and placed in the community under residence determination arrangements. | وابتداء من 29 تموز يوليه 2005، نقلت جميع الأسر التي لها أطفال من مرافق الاحتجاز الخاصة بالمهاجرين إلى وحدات مجتمعية بموجب ترتيبات تحديد الإقامة. |
With regard to detention of illegal immigrants and asylum seekers, the Working Group urges Governments to ensure that the right to challenge the lawfulness of detention is, in practice, guaranteed to any foreign national detained under their immigration law. | 85 وفيما يتعلق باحتجاز المهاجرين وملتمسي اللجوء غير الشرعيين، يحث الفريق العامل الحكومات على كفالة حق لأي أجنبي ي حتجز بموجب قانون الهجرة الاعتراض على شرعية الاحتجاز عمليا . |
On 17 June 2005, the Prime Minister announced a number of changes to both the law and the handling of matters relating to people in immigration detention. | وفي 17 حزيران يونيه 2005، أعلن رئيس الوزراء عن عدد من التغييرات في القانون وفي الإجراءات المتعلقة باحتجاز المهاجرين على السواء. |
Such altercations between authorities competent in immigration matters repeatedly occurred decisions favourable to Mr. Ali were later set aside by other authorities but he remained in detention. | وقد حدث هذا التضاد بين هيئات متمرسة في أمور الـهجرة مرات عديدة وأن القرارات التي صدرت لصالح السيد علي تم نقضها من قبل هيئات أخرى، وأنه ما لبث رغم ذلك قيد الاحتجاز. |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having submitted information reporting that the above mentioned three persons are no longer held in immigration detention. | 2 ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة على موافاته بمعلومات تفيد بأن الأفراد الثلاثة المذكورين أعلاه لم يعودوا محتجزين في سجن الـهجرة. |
Finally, the Working Group invites States to guarantee the effectiveness of the right to challenge the lawfulness of detention by any foreign national detained under immigration laws. | وأخيرا، يدعو الفريق العامل الدول إلى أن تضمن لأي مواطن أجنبي حقا فعالا في الاعتراض على شرعية احتجازه بموجب قوانين الهجرة. |
E. Immigration | هاء الهجــرة |
Taking Back Immigration | استئناف الهجرة |
The Immigration Game | لعبة الهجرة |
Social unrest (immigration) | اﻻضطرابات اﻻجتماعية )الهجرة( |
Social unrest (immigration) | اﻻضطرابات اﻻجتماعية )الهجرة من الخارج( |
Detention | 3 الاحتجاز |
Detention | زاي الاحتجاز |
The UK s Immigration Distraction | إلهاء الهجرة في المملكة المتحدة |
Inequality, Immigration, and Hypocrisy | التفاوت، والهجرة، والنفاق |
America s Misguided Immigration Debate | الحوار المضلل في أميركا بشأن الهجرة |
Immigration and American Power | الهجرة والقوة الأميركية |
Immigration law and practice | قوانين وممارسات الهجرة |
Customs, borders and immigration | الجمارك والحدود والهجرة |
More efficient immigration controls. | 8 مراقبة فعالة للهجرة. |
(e) Immigration and racism | )ﻫ( الهجرة والعنصرية |
Illegal detention | واو الاحتجاز غير المشروع |
Preventative Detention | 2 الاحتجاز الوقائي |
Arbitrary detention | 2005 28 الاحتجاز التعسفي |
Arbitrary detention | 2005 28 الاحتجاز التعسفي 9 |
General Coordinator of Immigration Police | 305 وذكرت البرازيل أن سلطتها المختصة بتلقي طلبات المساعدة وطلبات تأكيد تسجيل السفينة أو حقها في رفع علمها، وطلبات الاستئذان باتخاذ التدابير المناسبة، والرد على تلك الطلبات هي |
quot (e) Immigration and racism | quot )ﻫ( الهجرة والعنصرية |
Immigration and socio economic integration | الهجرة من الخارج والدمج اﻻجتماعي واﻻقتصادي |
(f) Immigration, nationality and refugees. | )و( الهجرة، والجنسية، والﻻجئون. |
I. Immigration, law and minorities | طاء قانون الهجرة واﻷقليات |
Bill C 31, Protecting Canada's Immigration System Act , aims to amend Canadian immigration and refugee law. | ويهدف مشروع قانون C 31، قانون حماية نظام الهجرة في كندا ، إلي تعديل قانون اللاجئين والهجرة الكندي. |
Finally, it would adopt an immigration policy that encouraged the immigration of members of key professions. | وأخيرا، ستعتمد سياسة للهجرة تشجع هجرة افراد المهن الرئيسية إلى البلد. |
It is the Government's intention that where primary assessment is being made, removal is imminent or conditions of alternative detention have been breached, families (including fathers) will be housed in a housing project in the capital city of their prior residence (where available) rather than in an immigration detention centre. | والحكومة عازمة على أن تقوم في حالات صدور التقييم الأولي أو قرب موعد الترحيل أو في حالة خرق شروط الاحتجاز البديل، بإيواء أفراد الأسر (بمن فيهم الآباء) في مجمع سكني في عاصمة مكان إقامتهم السابق (إن وجد) بدلا من احتجازهم في مراكز احتجاز المهاجرين. |
Labor unions, once known for their skepticism toward immigration, are increasingly in favor of pro immigration reforms. | فاليوم أصبحت النقابات العمالية، التي كانت معروفة ذات يوم بتشككها في الهجرة، أكثر ميلا إلى تأييد الإصلاحات الداعمة للهجرة. |
The Minister for Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs now has a non compellable, non delegable power to specify alternative arrangements for a person's detention and the conditions that will apply to that person. | وصارت حاليا لوزير الهجرة والتعددية الثقافية وشؤون الشعوب الأصلية سلطة غير إجبارية وغير قابلة للتفويض لتحديد ترتيبات بديلة لاحتجاز فرد من الأفراد والشروط التي تنطبق على ذلك الفرد. |
B. Pretrial detention | باء الاحتجاز السابق للمحاكمة |
Arbitrary detention 114 | 2005 28 الاحتجاز التعسفي 120 |
2005 Arbitrary detention | 2005 الاحتجاز التعسفي |
Related searches : Immigration Detention Centre - Incommunicado Detention - Detention Fee - Unlawful Detention - Container Detention - Detention Home - Detention House - Detention Cell - Detention Centre - Preventive Detention - Ship Detention - Official Detention