Translation of "detention centre" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Centre - translation : Detention - translation : Detention centre - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The car arrived at the Moscobiya Detention Centre in Jerusalem where there was another interrogation centre. | ووصلت السيارة إلى مركز احتجاز المسكوبية في القدس حيث يوجد مركز آخر للتحقيق. |
He was transferred to Moscow and taken to Pretrial Detention Centre No. 1, and on an unspecified subsequent date to Moscow Pretrial Detention Centre No. 2, for interrogation. | وفي تاريخ لاحق غير محدد، ن قل إلى مركز الاحتجاز قبل المحاكمة رقم 2 بنفس المدينة قصد استجوابه. |
Some 300 persons were reportedly apprehended in Gaza and were taken to the Ansar 2 detention centre in Gaza City, to the interrogation centre at Ashkelon prison or to Section 7 of the Ansar 3 detention centre. | وأن حوالي ٣٠٠ شخص قد اعتقلوا في غزة، ونقلوا إلى مركز احتجاز أنصار رقم ٢ في مدينة غزة، وإلى مركز التحقيقات في سجن عسقﻻن وإلى القطاع ٧ في مركز اﻻحتجاز أنصار رقم ٣. |
7. The Government of Panama supports the establishment of an international detention centre for the detention of those guilty of international crimes. | ٧ وتحبذ حكومة بنما إنشاء مركز دولي ﻻحتجاز مرتكبي الجرائم الدولية. |
His request to be transferred to a detention centre in Bogotá was turned down three times. | وقد رفض طلبه بنقله إلى مركز احتجاز في بوغوتا ثلاث مرات. |
UNOSOM will rehabilitate prison facilities in Mogadishu and Hargeisa and a juvenile detention centre in Mogadishu. | ٤٥ تقوم عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بإصﻻح مرافق السجون في مقديشو وهرجيسا وكذلك مركز احتجاز لﻷحداث في مقديشو. |
He was reportedly held in a secret detention centre for seven days and subjected to torture. 17 | وقالت التقارير إنه احتجز في مركز احتجاز سري لمدة سبعة أيام وتعرض للتعذيب)١٧(. |
The introduction of the Prisons and Detention Centre Law on 31 May, which incorporates international human rights standards, was an important accomplishment, defining safe, secure and humane detention practices. | وقد شكل اعتماد قانون السجون ومراكز الاحتجاز في 31 أيار مايو الذي تضمن المعايير الدولية لحقوق الإنسان، إنجازا هاما يحدد الممارسات السليمة والمأمونة والمتعلقة باحتجاز الأشخاص. |
103. On 17 January 1994 there was an uprising by some 300 inmates of the Sensuntepeque detention centre in a protest against physical ill treatment at the hands of the guards, the poor state of essential services at the detention centre, and overcrowding. | ١٠٣ وفي ١٧ كانون الثاني يناير ١٩٩٤، حدث تمرد قام به ٣٠٠ من نزﻻء سجن سنسنتيبيكوي احتجاجا على المعاملة الجسدية على يد الحراس، وسوء حالة الخدمات اﻷساسية في المركز واكتظاظ السجن. |
Sixteen indictees are awaiting trial in our detention centre their cases will commence as soon as trial capacity allows. | وينتظر 16 متهما المحاكمة في مركز الاحتجاز التابع لنا وسيتم البدء في هذه القضايا بمجرد أن تسمح قدرة المحكمة. |
102. On 18 November 1993 inmates at the San Francisco Gotera detention centre, used to house more dangerous prisoners, instigated a violent riot that led to the selective murder of 27 of the 130 prisoners housed in the first of the detention centre compounds. | ١٠٢ في ١٨ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣، بدأ النزﻻء في مركز احتجاز سان فرانسيسكو غوتيرا، الذي يضم عادة سجناء أشد خطورة، أعمال شغب عنيفة أدت إلى قتل انتقائي ﻟ ٢٧ من النزﻻء اﻟ ١٣٠ في اﻷول من مباني مركز اﻻعتقال. |
The Prison and Detention Centre Law, which was passed on 31 May 2005, stipulated that men and women in detention should be in separate facilities with special attention to women with children. | وينص قانون السجون ومراكز الاحتجاز الصادر في 31 أيار مايو 2002 على ضرورة وضع الرجال والنساء في مرافق احتجاز منفصلة، مع الاهتمام بصورة خاصة بالنساء اللاتي لديهن أطفال. |
There are shocking, but as yet unconfirmed, reports of an unofficial detention centre at the headquarters of the Sudanese army in Nyala. | وهناك تقارير مريعة، لكنها غير مؤكدة بعد، عن وجود مركز احتجاز غير رسمي بمقر قيادة الجيش السوداني في نيالا. |
Detention | 3 الاحتجاز |
Detention | زاي الاحتجاز |
2.2 The author states that her son's letters described the unacceptable conditions in which he was held at Moscow Pretrial Detention Centre No. 2. | 2 2 وتقول صاحبة البلاغ إن الرسائل التي تلقتها من نجلها تصف ظروف احتجازه غير المقبولة في مركز الاحتجاز قبل المحاكمة رقم 2 الكائن في موسكو. |
On 21 May there was yet another riot, this time at the Mariona detention centre, which tragically resulted in the death of an inmate. | ففي ٢١ أيار مايو، تجدد الشغب في مركز ماريونا العقابي هذه المرة، وكانت نتيجته الفاجعة وفاة سجين. |
Illegal detention | واو الاحتجاز غير المشروع |
Preventative Detention | 2 الاحتجاز الوقائي |
Arbitrary detention | 2005 28 الاحتجاز التعسفي |
Arbitrary detention | 2005 28 الاحتجاز التعسفي 9 |
On 26 April 2004, Mr. Marynich was apprehended by members of the State Security Committee (KGB) and placed in the KGB pretrial detention centre in Minsk. | 7 وفي 26 نيسان أبريل 2004 قام مجموعة من مباحث أمن الدولة بإلقاء القبض على السيد مارينتش ووضعه في مركز احتجاز تابع لمباحث أمن الدولة (KGB) في مينسك تمهيدا لمحاكمته. |
401. On 9 December 1993, detainee Nihad Suleiman Diab Kriman escaped from Ansar 2, the Beach detention centre in Gaza. (Ha apos aretz, 12 December 1993) | ٤٠١ في ٩ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ فر المحتجز نهاد سليمان دياب كريمان من اﻷنصار، وهو مركز الشاطئ لﻻحتجاز في غزة. )هآرتس، ١٢ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣( |
On 7 July 1994, it was reported that the Palestinian prisoners held in the Ashkelon detention centre remained on hunger strike for the sixth consecutive day. | ٦١٩ في ٧ تموز يوليه ١٩٩٤، أبلغ أن السجناء الفلسطينيين المحتجزين في مركز احتجاز عسقﻻن ظلوا مضربين عن الطعام لليوم السادس على التوالي. |
Witnesses said that those who were arrested were taken away blindfolded, were frequently transferred to a detention centre and were never heard from or of again. | وذكر الشهود أن من يعتقلون يؤخذون معصوبي اﻷعين، وغالبا ما يرحلون الى مركز احتجاز وﻻ يعرف عنهم شيء بعد ذلك. |
(a) Mr. Djamel Muhammad Abdullah Al Hamadi, 36 years old, a teacher, resident of Khawr Fakkan, arrested on 11 September 2001 by the Khawr Fakkan Police, presently in detention at the State Security and Intelligence Detention Centre of Abu Dhabi, without charges | (أ) السيد جميل محمد عبد الله الحمادي، 36 سنة، معلم، من سكان خور فكان، تم إلقاء القبض عليه يوم 11 أيلول سبتمبر 2001 من قبل شرطة خور فكان، وهو الآن معتقل في مركز اعتقال تابع لقوات الأمن والمخابرات في أبو ظبي دون توجيه تهم إليه |
The officials of the SIZO No. 1 Detention Centre in Dushanbe allegedly had refused to accept her parcels, telling that her son was removed, without explaining further. | وتدعي أن المسؤولين عن مركز الاحتجاز سيزو رقم 1 في دوشانبيه رفضوا استلام طرودها، قائلين لها إن ابنها قد ن قل، ولم يعطوها المزيد من المعلومات. |
His condition worsened, and on 26 January 1995, Vedeneyev was transferred to Pretrial Detention Centre No. 1 for medical treatment, where he died on 28 January 1995. | ثم ساءت حالته، مما استوجب نقله في 26 كانون الثاني يناير 1995 لغرض تلقي العلاج الطبي في مركز الاحتجاز قبل المحاكمة رقم 1 حيث توفي يوم 28 كانون الثاني يناير 1995. |
He was finally taken to a surgery department at Moscow Pretrial Detention Centre No. 1 on 26 January 1995, but efforts to save his life were unsuccessful. | وأخيرا ، ن قل في 26 كانون الثاني يناير 1995 إلى قسم للجراحة في مركز الاحتجاز قبل المحاكمة رقم 1 بموسكو، غير أن الجهود المبذولة لإنقاذه لم تكلل بالنجاح. |
Nevertheless, five days later, on 26 May, violence erupted anew at that detention centre a quot truce quot was negotiated thanks to the intervention of ONUSAL observers. | ومع أنه بعد خمسة أيام من ذلك، أي في ٢٦ أيار مايو، تفجر العنف من جديد في هذا المركز، فقد أمكن التوصل إلى quot هدنة quot بفضل اشتراك مراقبين من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة. |
B. Pretrial detention | باء الاحتجاز السابق للمحاكمة |
Arbitrary detention 114 | 2005 28 الاحتجاز التعسفي 120 |
2005 Arbitrary detention | 2005 الاحتجاز التعسفي |
Deaths in detention | الوفيات أثناء اﻻحتجاز |
Still in detention | ما زالوا قيد اﻻعتقال |
Detention of suspects | احتجاز المتورطين |
(iv) Administrative detention | apos ٤ apos اﻻحتجاز اﻹداري |
Since November 2001, the Working Group has been examining the situation of the detainees held in the detention centre located at the Naval Base of Guantánamo Bay, Cuba. | 26 ومنذ تشرين الثاني نوفمبر 2001، ما انفك الفريق العامل ينظر في حالة المحتجزين في مركز الاحتجاز التابع للقاعدة البحرية في خليج غوانتنامو، في كوبا. |
It prohibits secret detention places, solitary confinement or other similar forms of detention. | ويحظر استخدام أماكن اﻻحتجاز السرية، والحجز اﻻنفرادي أو أشكال اﻻحتجاز المماثلة اﻷخرى. |
After several days of detention in secret detention places, victims are sometimes released. | وأحيانا يفرج عن الضحايا بعد عدة أيام من احتجازهم في أماكن سرية. |
Celebrating a dictator's detention | الاحتفال بالقبض على ديكتاتور |
C. Children in detention | جيم الأطفال المحتجزون |
Arbitrary detention 11 114 | 2005 28 الاحتجاز التعسفي 11 142 |
Indictment and Detention Status | حالة الاتهام والاحتجاز |
Detention of the personnel | احتجاز اﻷفراد |
Related searches : Immigration Detention Centre - Youth Detention Centre - Centre To Centre - Incommunicado Detention - Detention Fee - Unlawful Detention - Container Detention - Detention Home - Detention House - Detention Cell - Preventive Detention - Ship Detention