Translation of "if you participate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It says check the box below if you don't want to participate. | إنه يقول قم بالتصحيح على الصندوق إن كنت لا ترغب بالمساهمة. |
It says, Check the box below if you don't want to participate ... | إنه يقول قم بالتصحيح على الصندوق إن كنت لا ترغب بالمساهمة. |
You offer 50 funds 10 percent fewer employees participate than if you only offer five. | تقدم ٥٠ صندوقا ، ويشارك ١٠ بالمائة أقل موظفين عن تقديم خمسة فقط. لماذا |
If you would like to participate, please enter your name and email below. | إذا رغبتم في المشاركة، برجاء ملئ البيانات بالأسفل الاسم والبريد الإلكتروني. |
Check the box below if you want to participate in the organ donor program. | ضع علامة صح على الصندوق أدناه إن كنت ترغب بالمساهمة في برنامج التبرع بالأعضاء. |
Check the box below if you want to participate in the organ donor program. | ضع علامة صح على الصندوق أدناه إن كنت ترغب بالمساهمة في برنامج التبرع بالأعضاء. |
You must participate. | يجب أن ت شارك |
RocketMavericks.com with my photos, if you want to learn about this, participate, be a spectator. | لدينا موقع Rocketmavericks.com عليه صوري إذا أردتم معرفة المزيد عن هذا شارك أو شاهد |
And what you had to do was if you wanted to participate in this, you had to share packets of information. | وما توجب عليك فعله كان، اذا أردت المشاركة في هذا، يتوجب عليك تقاسم حزم من المعلومات. |
The idea is that if you open up the science and you allow diverse groups to participate, it could really stimulate innovation. | الفكرة تتمثل في فتح العلم و السماح للعديد من المجموعات بالمشاركة قد تقوم حقيقة بتحفيز الإبتكار |
However, it would participate only if developing country commitments were voluntary. | وعلى أي حال، لن تشارك المكسيك في هذا الحوار إلا إذا كانت الالتزامات طوعية بالنسبة للبلدان النامية. |
He was also willing to participate himself if the church agreed. | وهو أيضا مستعد للمشاركة بنفسه إذا وافقت الكنيسة. |
You don't have to let me participate. | ليس على أن أكون جزىء من الفريق |
We have a RocketMavericks.com website with my photos if you want to learn more about this, participate, be a spectator. | لدينا موقع Rocketmavericks.com عليه صوري إذا أردتم معرفة المزيد عن هذا شارك أو شاهد |
In a MOOC you can choose what you do, how you participate, and only you can tell in the end, if you have been successful, just like real life. | كيف يمكنك المشاركة، وإلا يمكن أن أقول في نهاية المطاف إذا كان لديك ناجحة تماما مثل الحياة الحقيقية. |
And we invite you to participate. Thank you very much. | وندعوكم للمشاركة. شكرا جزيلا |
Of course, if you wish, you may participate in the meeting and respond to any questions that the Committee may wish to ask concerning your organization. | وبطبيعة الحال، إذا ما رغبتم في ذلك، يمكنكم المشاركة في الاجتماع والإجابة على الأسئلة المحتملة للجنة بشأن منظمتكم. |
You couldn't deny if someone wanted to link to you, you couldn't stop them. You had to participate in this idea of opening up your pages to be linked by anybody. | لا تستطيع الرفض اذا ما أراد شخص التشبيك معك، لا تستطيع منعهم توجب عليك المشاركة في هذه الفكرة بجعل صفحاتك مشبوكة مع أي شخص. |
Now it turns out that even if you do choose to participate when there are more choices present, even then, it has negative consequences. | الان يتضح انه حتى وان قررت ان تشارك اذا وجد الكثير من المشاركات, |
Participate! | ساهم! |
You can participate on both of these projects on November 11. | بإمكانك المشاركة في كل من المشروعين يوم 11 من نوفمبر تشرين الثاني. |
Both types of mercenaries should be prosecuted if they intentionally and knowingly participate in armed conflict | وينبغي مقاضاة المرتزقة المنتمين إلى كلتا هاتين الفئتين إذا ما شاركوا في نزاع مسلح عن قصد وعن علم |
Let's participate! | فلنشارك! |
Women participate. | إنهم يشاركن |
If you think this hunger strike will achieve nothing and therefor don t want to participate that s okay, but please don t try to make of it what it is simply not. If you decided to participate, then think why you are doing it don t just follow the crowd blindly, and be sure that you can make the case for this. It will be more meaningful and far more rewarding. | إن كنت تعتقد أن هذا الإضراب والاعتصام لن يفضي إلى شيء، ولهذا لا تريد المشاركة، فهذا حسن، ولكن رجاءا لا تحاول أن تجعله وكأنه لا شيء، إذا قررت المشاركة، فكر لماذا تريد القيام بهذا، لا تتبع حشد أعمى، وبالتأكيد كن مقتنعا ، سيكون ذلك فعالأ أكثر وذا مغزى |
You don't have to be a Palestinian or an Arab to participate. | ليس من الضروري أن تكون فلسطينيا أو عربيا كي تشارك. |
How did you find out about Global Voices and decide to participate? | كيف تعرفت على الأصوات العالمية واتخذت قرار المشاركة في الموقع |
How often do you get to participate in a big scientific project? | كم مرة تتاح لك المشاركة في مشروع علمي ضخم |
The best chance to build a multi ethnic, democratic Kosovo will come if all of Kosovo's communities participate. | وستسنح أفضل فرصة لبناء كوسوفو ديمقراطية متعددة الطوائف إذا شاركت فيه كل مجتمعات كوسوفو المحلية. |
If you if you want | إن كنت ...إن.... |
Look, you gotta participate or else you're gonna fail, came into my office. | والتي أخبرتها انظري عليك أن تشاركي وإلا سوف ترسبين |
I'm really, really impressed that all of you have decided to participate and give all you have. | أنا معجب للغاية بقراركم جميعا بالمشاركة وتقديم كل ما عندكم. |
It was agreed that Italy could participate in patrols of the Tyrrhenian Sea if it wished to do so. | وات فق على أن إيطاليا يمكنها المشاركة في دوريات البحر التيراني إذا رغبت في ذلك. |
Developing countries will be limited, if only by resource constraints, in their ability to participate in these international forums. | 60 وستكون البلدان النامية محدودة، ولو بسبب القيود المتعلقة بالموارد، من حيث قدرتها على المشاركة في هذه المحافل الدولية. |
The same delegation asked if UNICEF would participate in pooled funding for the CHAP with other United Nations agencies. | وسأل نفس الوفد عم ا إذا كانت اليونيسيف ستشترك مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في التمويل التجميعي لخطة العمل الإنسانية الموحدة. |
If these deadlines are not met, the eligibility of Parties to participate in the flexibility mechanisms might be affected. | جيم الإجراء الذي يمكن أن تتخذه الهيئة الفرعية للتنفيذ |
(e) Government departments (if they are included, these representatives should participate in the deliberations only in an advisory capacity). | )ﻫ( اﻹدارات الحكومية )وفي حالة حضور ممثلين لها فإنهم ﻻ يشتركون في المناقشات إﻻ بصفة استشارية(. |
(e) Government departments (if they are included, these representatives should participate in the deliberations only in an advisory capacity). | )ﻫ( اﻹدارات الحكومية )وفي حالة حضور ممثلين لها فإنهم ﻻ يشتركون في المداوﻻت إﻻ بصفة استشارية(. |
If we wish to achieve that aim, all countries must participate in this machinery and communicate the relevant information. | وإذا أردنا أن نحقق ذلك الهدف، وجب أن تشترك جميع البلدان في هذه اﻵلية، وأن تبلــغ عــن المعلومـات ذات |
Oh and, do you want to participate in the selection of the other casts? | أجل، أتريدين المشاركة في إختيار باقي الطاقم |
Are you aware, that for the first time ever, you can now directly participate in ending a massacre? | هل أنتم مدركون، أنه لأول مرة في حياتكم، يمكنكم الآن المشاركة بشكل مباشر في إنهاء مجزرة |
We want to participate. | نريد أن نشارك. |
But I cannot participate, | لكني لا أستطيع المشاركة |
Will anyone else participate? | فسألته هل من مشاركين |
And that usually, if you're a bit extraordinary, if you're not exactly of human appearance, then people will feel inclined to participate and to feel out loud. | و كالعادة....لو كنت و لو على قدر ضئيل من الغير عادية ....لو لم تكن تشبه تماما الانسان العادي ستسهل على الناس رغبتهم في التواصل سينفعلوا معك بسهولة و بدون حرج |
Related searches : You Participate - If You - Could You Participate - Did You Participate - You Might Participate - You Can Participate - You May Participate - You Will Participate - Let You Participate - Make You Participate - Can You Participate - If You Want - That If You