Translation of "if feasible" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Feasible - translation : If feasible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Success becomes more feasible if
ويصبح النجاح أقرب منالا لو
But it is feasible only if humanity changes.
ولكن هذه المساعي لن تكون منطقية أو معقولة ما لم تتغير البشرية.
IAEA Decisions taken by legislative If feasible, referred to Board of
تبلغ القرارات التي تتخذها الهيئة التشريعية عادة الى أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية برسالة ترفق بها الوثائق ذات الصلة
Feasible precautions
الاحتياطات الممكن اتخاذها
Where feasible.
حيث أمكن
Is this feasible?
ولكن هل هذا أمر ممكن
It is feasible.
وهذا أمر يمكن تحقيقه.
It's not feasible.
انه ليس بالمجان
He will visit UNMEE offices and, if feasible, UNMEE positions in the Temporary Security Zone.
وسوف يزور مكاتب بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وإن أمكن، مواقع تلك البعثة في المنطقة الأمنية المؤقتة.
Targets and initiatives had to be feasible and manageable if they were to be productive.
فلا بد أن تكون الأهداف والمبادرات قابلة للتنفيذ ويسهل التعامل معها إذا أريد لها أن تكون مثمرة.
Is this feasible, Mr. Chairman, if not routinely done? I do submit that it is.
فهل هذا ياسيادة الرئيس أمر يمكن تحقيقه دون اتباع اﻷساليب الروتينية إنني أدفع بأنه ممكن التحقيق.
If none of those three options is feasible, the only path left is to leave the eurozone.
وإن لم يكن أي من هذه الخيارات الثلاثة ممكن عمليا، فإن المسار الوحيد المتبقي يتلخص في الانسحاب من منطقة اليورو.
But political integration is feasible.
ولكن التكامل السياسي ممكن.
This idea is clearly feasible.
إن هذه الفكرة قابلة للتنفيذ.
22. If repatriation does not prove to be feasible, efforts will need to be directed towards local integration.
٢٢ إذا ثبت أن العودة الى الوطن غير عملية، ستكون ثمة حاجة الى توجيه الجهود الى اﻹدماج المحلي.
I don't mind, if it's the most feasible way. I'm sure this is how I want it handled.
لايهمنى, لو كانت وسيلة عملية جدا انا واثق ان هذا هو الأسلوب الذى اريده
Skeptics doubt that this is feasible.
ويذهب المرتابون إلى التشكيك في إمكانية حدوث أمر كهذا.
Urges the Secretary General to explore the possibility of holding the Working Group meeting earlier than 2008, if feasible
5 تحث الأمين العام على استطلاع إمكانية عقد اجتماع للفريق العامل قبل عام 2008، إن أمكن
The resolutions if adopted constitute an ambitious but feasible agenda for action on behalf of Arab children in the 1990s.
وتشكل القرارات التي اتخذها جدول أعمال طموح، لكنه عملي، من أجل العمل لصالح اﻷطفال في عقد التسعينيات.
A recommendation was made that issues involving separate commercial circles should be considered to determine if broad rules were feasible.
وكانت ثمة توصية بالنظر في اﻹصدارات التي تتضمن دوائر تجارية مستقلة من أجل تحديد مدى إمكانية تطبيق قواعد واسعة النطاق.
A Fair, Efficient, and Feasible Climate Agreement
اتفاق مناخي عادل وكفؤ وعملي
Within this possibility, several variations were feasible.
وفي إطار هذه الإمكانية، توجد عدة خيارات.
In practice, this suggestion is not feasible.
ولكن هذا اﻻقتراح غير ممكن عمليا.
That interpretation is quite possible and feasible.
واعادة التفسير يمكن ان تتم بصورة سلسلة
Isn't his story in any way feasible?
ليس قصته بأي شكل من الأشكال ممكنا
No guarantee, but the theory's perfectly feasible.
لا يوجد ضمان ولكن النظريات تقول ذلك
I'm sorry but it's absolutely not feasible.
متأسف لكنه غير عملي على الإطلاق،
If those fugitives are arrested in the near future, the completion of all trials at the close of 2009 remains feasible.
إذا تم إلقاء القبض على هذين الهاربين في المستقبل القريب، فإن الانتهاء من كل المحاكمات بنهاية عام 2009 يظل أمرا ممكنا.
If there is no objection on the part of this Committee, steps will be taken to reach further agreements wherever feasible.
وسوف تتخذ خطوات لزيادة اﻻتفاقات كلما أمكن، اذا لم تعترض هذه اللجنة على ذلك.
It is the only feasible long term policy.
هذه هي السياسة الوحيدة الصالحة للبقاء على المدى الطويل.
Whenever feasible, OIOS identifies quantifiable savings and recoveries.
وكلما أمكن، يحدد المكتب ما يمكن حسابه من وفورات ومستردات.
But when something is feasible in thousands of
و لكن عندما يكون هناك شيء يمكن فعله في الآلاف من
But if governments, businesses, and civil society work together, they are feasible promising a more sustainable, inclusive, and prosperous future for all.
ولكن إذا عملت الحكومات والشركات والمجتمع المدني معا، فإن التغيير يصبح ممكنا ــ وهو ما ي ع د بمستقبل أكثر تبشيرا واستدامة وشمولا ورخاء للجميع.
If these fugitives are arrested in the near future, then the completion of all trials at the close of 2009 remains feasible.
وإذا ما تم القبض على هؤلاء الهاربين في وقت قريب، فإن الفراغ من جميع المحاكمات بنهاية سنة 2009 يظل أمرا ممكنا.
In other words, a global cash transfer scheme could be very effective, and would be feasible if donor countries pooled their aid budgets.
أو بعبارة أخرى، قد تكون خطة التحويل النقدي العالمية فع الة للغاية، وهي ممكنة إذا جمعت البلدان المانحة ميزانيات المساعدة لديها في ميزانية موحدة.
The Haj is obligatory, in that every Muslim is required to perform the pilgrimage at least once in his her life, if feasible.
الحج فريضة وعلى كل مسلم قادر أن يؤديها على الأقل مرة واحدة في حياته إن أمكن.
(c) Which preventive measures are feasible (technologically and economically)
(ج) ما هي التدابير الوقائية المجدية (تكنولوجيا واقتصاديا )
A common United Nations thesaurus is therefore not feasible
ولذلك فﻻ جدوى من إنشاء مكنز مشترك لﻷمم المتحدة
(5) Be acceptable and feasible for all States concerned.
)٥( أن تكون مقبولة وممكنة التطبيق من جانب جميع الدول المعنية.
SIDS NET and SDNP should be integrated where feasible.
وينبغي أن تتكامل شبكة المعلومات مع برنامج الربط الشبكي في مجال التنمية المستدامة حيثما أمكن ذلك.
Their abolition does not seem to be realistically feasible.
فإلغاؤها ﻻ يبدو ممكنا من الناحية الواقعية.
Conditions in Africa had not made those goals feasible.
وقد حالت اﻷوضاع السائدة في افريقيا دون امكانية تحقيق هذه اﻷهداف.
Such assistance may also be provided to facilitate the development, if feasible, of advanced mine detection equipment and to make such equipment readily available.
ويمكن تقديم هذه المساعدة أيضا لتيسير استحداث معدات متطورة لكشف الألغام، إذا أمكن ذلك، وجعل هذه المعدات متوفرة في الفور.
Fortunately, such a way immensely challenging but nonetheless feasible exists.
ومما يدعو إلى التفاؤل أن السبيل متاح حقا رغم كل ما يحيط به من تحديات.
Such a treaty is feasible and must be urgently pursued.
والواقع أن إبرام مثل هذه المعاهدة أمر ممكن ولابد من السعي إليه على نحو عاجل.

 

Related searches : If Not Feasible - If Technically Feasible - If If - Financially Feasible - Feasible Solution - Most Feasible - Feasible Way - Practically Feasible - Commercially Feasible - Hardly Feasible - Be Feasible - Make Feasible - Economic Feasible