Translation of "make feasible" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Feasible - translation : Make - translation : Make feasible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Technical innovations like XML and print on demand make delivering the output technically feasible and inexpensive. | كما أصبح تسليم هذه المنتجات ممكنا من الناحية الفنية وغير مكلف، بسبب الإبداعات الفنية مثل ( XML ) والطباعة حسب الطلب ( print on demand ). |
Feasible precautions | الاحتياطات الممكن اتخاذها |
Where feasible. | حيث أمكن |
Is this feasible? | ولكن هل هذا أمر ممكن |
It is feasible. | وهذا أمر يمكن تحقيقه. |
It's not feasible. | انه ليس بالمجان |
We believe that it is feasible and are working to make it a reality as soon as possible. | ونعتقد أنه أمر قابل للتحقيق ونحن نعمل من أجل تحويله إلى واقع في أقرب وقت ممكن. |
It should push for the creation of an emergency lending facility, and for political integration to make that feasible. | ولابد وأن تمارس ضغوطها من أجل إنشاء مرفق إقراض مخصص للطوارئ، ومن أجل إيجاد التكامل السياسي اللازم لتحقيق هذه الغاية. |
UML , short for Unified Modeling Language, is one tool that can be used to make this task more feasible. | ويعد UML أو اختصار لغة موحدة للنمذجة أداة يمكن استخدامها لتكون هذه المهمة أكثر مرونة. |
Wherever feasible and cost effective, UNFPA will make additions to the financial statements in the areas noted in the recommendation. | وسي دخل الصندوق إضافات إلى البيانات المالية في المجالات المشار إليها في التوصية، حيثما كان ذلك ممكنا ومجديا من حيث التكلفة. |
But political integration is feasible. | ولكن التكامل السياسي ممكن. |
This idea is clearly feasible. | إن هذه الفكرة قابلة للتنفيذ. |
Success becomes more feasible if | ويصبح النجاح أقرب منالا لو |
With that exception, the aim of regulations is to make transport feasible by eliminating risks or reducing them to a minimum. | وفيما عدا هذا اﻻستثناء فإن اﻷنظمة تهدف إلى جعل عملية النقل عملية مجدية بإزالة المخاطر أو اﻹقﻻل منها إلى أدنى حد. |
The importance of the International Seabed Authority will increase as technological advances in seabed mining make exploitation of minerals more feasible. | إن أهمية السلطة الدولية لقاع البحار ستزداد كلما سهلت المنجزات التكنولوجية في مجال التعدين في قاع البحار القيام باستغﻻل المعادن في قاع البحار. |
We can perform low cost mass recruitment for clinical trials, and we can make population scale screening feasible for the first time. | يمكننا القيام بكميات كبيرة من التوظيفات منخفضة التكلفة للتجارب السريرية، ويمكننا جعل إجراء الفحوصات على نطاق سكاني واسع ممكنا للمرة الأولى. |
Skeptics doubt that this is feasible. | ويذهب المرتابون إلى التشكيك في إمكانية حدوث أمر كهذا. |
7. Urges the Fund administration to make every possible effort to fill the existing vacancies in the staffing table as soon as feasible | 7 تحث إدارة الصندوق على بذل قصارى جهدها لملء الشواغر الموجودة حاليا في ملاك الموظفين في أقرب وقت ممكن |
A Fair, Efficient, and Feasible Climate Agreement | اتفاق مناخي عادل وكفؤ وعملي |
Within this possibility, several variations were feasible. | وفي إطار هذه الإمكانية، توجد عدة خيارات. |
In practice, this suggestion is not feasible. | ولكن هذا اﻻقتراح غير ممكن عمليا. |
That interpretation is quite possible and feasible. | واعادة التفسير يمكن ان تتم بصورة سلسلة |
Isn't his story in any way feasible? | ليس قصته بأي شكل من الأشكال ممكنا |
No guarantee, but the theory's perfectly feasible. | لا يوجد ضمان ولكن النظريات تقول ذلك |
I'm sorry but it's absolutely not feasible. | متأسف لكنه غير عملي على الإطلاق، |
Such assistance may also be provided to facilitate the development, if feasible, of advanced mine detection equipment and to make such equipment readily available. | ويمكن تقديم هذه المساعدة أيضا لتيسير استحداث معدات متطورة لكشف الألغام، إذا أمكن ذلك، وجعل هذه المعدات متوفرة في الفور. |
But it is feasible only if humanity changes. | ولكن هذه المساعي لن تكون منطقية أو معقولة ما لم تتغير البشرية. |
It is the only feasible long term policy. | هذه هي السياسة الوحيدة الصالحة للبقاء على المدى الطويل. |
Whenever feasible, OIOS identifies quantifiable savings and recoveries. | وكلما أمكن، يحدد المكتب ما يمكن حسابه من وفورات ومستردات. |
But when something is feasible in thousands of | و لكن عندما يكون هناك شيء يمكن فعله في الآلاف من |
(c) Which preventive measures are feasible (technologically and economically) | (ج) ما هي التدابير الوقائية المجدية (تكنولوجيا واقتصاديا ) |
A common United Nations thesaurus is therefore not feasible | ولذلك فﻻ جدوى من إنشاء مكنز مشترك لﻷمم المتحدة |
(5) Be acceptable and feasible for all States concerned. | )٥( أن تكون مقبولة وممكنة التطبيق من جانب جميع الدول المعنية. |
SIDS NET and SDNP should be integrated where feasible. | وينبغي أن تتكامل شبكة المعلومات مع برنامج الربط الشبكي في مجال التنمية المستدامة حيثما أمكن ذلك. |
Their abolition does not seem to be realistically feasible. | فإلغاؤها ﻻ يبدو ممكنا من الناحية الواقعية. |
Conditions in Africa had not made those goals feasible. | وقد حالت اﻷوضاع السائدة في افريقيا دون امكانية تحقيق هذه اﻷهداف. |
The efforts of the Ministry of Health, Welfare and Sport are focused on supporting initiatives in the sector itself to make part time work a feasible option. | وقد ركزت جهود وزارة الصحة والرعاية والرياضة على مساندة المبادرة القائمة في القطاع نفسه بهدف جعل العمل جزءا من الوقت بمثابة خيار ممكن. |
Perhaps the allure of belonging to a growing reserve currency will make sustained recession and austerity feasible in ways that have seldom been seen historically. I doubt it. | وربما تؤدي جاذبية الانتماء إلى عملة احتياطية متنامية إلى جعل الركود والتقشف في حكم الإمكان على نحو نادرا ما شوهد على مدار التاريخ. الواقع أنني أشك في ذلك. |
Fortunately, such a way immensely challenging but nonetheless feasible exists. | ومما يدعو إلى التفاؤل أن السبيل متاح حقا رغم كل ما يحيط به من تحديات. |
Such a treaty is feasible and must be urgently pursued. | والواقع أن إبرام مثل هذه المعاهدة أمر ممكن ولابد من السعي إليه على نحو عاجل. |
This should allow higher productivity than was feasible in 1960. | ومن المؤكد أن كل هذا يسمح بإنتاجية أعلى مما كان ممكنا في عام 1960. |
But it also becomes less feasible as the violence mounts. | ولكن التوصل إلى هذه النتيجة يصبح أيضا أقل إمكانية مع تصاعد العنف. |
Starting in the 1950s, numerical forecasts with computers became feasible. | في 1950، أصبحت التنبؤات العددية باستخدام الحاسب الآلي ممكنة. |
That condition is simply unrealistic. It is simply not feasible. | وهذا شرط غير واقعي وغير قابل للتنفيذ. |
You can't kill people whenever you want. It's not feasible. | لايمكنك قتل الناس وقتما تريد هذا غير معقول |
Related searches : Make It Feasible - Financially Feasible - Feasible Solution - Most Feasible - Feasible Way - Practically Feasible - Commercially Feasible - Hardly Feasible - Be Feasible - Economic Feasible - Feasible Deadline - Feasible Level - Feasible Method