Translation of "i came upon" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Came - translation : I came upon - translation : Upon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And I immediately came upon a problem.
و على الفور واجهتني مشكلة.
I came upon this on the Web.
وجدت هذا فجأة على شبكة الإنترنت.
I came upon it quite by accident
جئت عليه بالصدفة
I have come to that I came upon you suddenly.
لقد جئت إلى ذلك جئت عليكم فجأة.
When I was 32 in Spain I came upon a statue of Alexander.
عندما كنت فى سن ال 32 فى اسبانيا اتيت الى احد تماثيل الاسكندر الاكبر
came upon the Baskervilles...
على باسكيرفيلز
so that there came upon them that which came .
فغشاها من الحجارة بعد ذلك ما غشى أب هم تهويلا ، وفي هود ( جعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليها حجارة من سجيل ) .
so that there came upon them that which came .
وأنه سبحانه وتعالى أهلك عاد ا الأولى ، وهم قوم هود ، وأهلك ثمود ، وهم قوم صالح ، فلم ي ب ق منهم أحد ا ، وأهلك قوم نوح قبل . هؤلاء كانوا أشد تمرد ا وأعظم كفر ا من الذين جاؤوا من بعدهم . ومدائن قوم لوط قلبها الله عليهم ، وجعل عاليها سافلها ، فألبسها ما ألبسها من الحجارة .
I came upon a book called Man's Search for Meaning by Viktor Frankl.
وقعت يدي على كتاب اسمه بحث الانسان عن معنى للكاتب فيكتور فرنكل
I came upon a book called Man's Search for Meaning by Viktor Frankl.
صادفت كتاب ا بعنوان الإنسان يبحث عن المعنى لـ فيكتور فرانكل
Until the Inevitable came upon us .
حتى أتانا اليقين الموت .
In the course of my law reading, I constantly came upon the word 'demonstrate'.
على مدار قراءتى فى القانون.. مررت كثيرا بكلمة 'يوضح'
All this came upon the king Nebuchadnezzar.
كل هذا جاء على نبوخذناص ر الملك.
Have they not pondered the saying , or came there upon them that which came not upon their fathers , the ancients ?
أفلم يد بروا أصله يتدبروا فأدغمت التاء في الدال القول أي القرآن الدال على صدق النبي أم جاءهم ما لم يأت آباءهم الأولين .
And Firon followed them with his armies , so there came upon them of the sea that which came upon them .
فأتبعهم فرعون بجنوده وهو معهم فغشيهم من الي م أي البحر ما غشيهم فأغرقهم .
Have they not pondered the saying , or came there upon them that which came not upon their fathers , the ancients ?
أفلم يتفكروا في القرآن فيعرفوا صدقه ، أم منعهم من الإيمان أنه جاءهم رسول وكتاب لم يأت أباءهم الأولين مثله ، فأنكروه وأعرضوا عنه
And Firon followed them with his armies , so there came upon them of the sea that which came upon them .
فأسرى موسى ببني إسرائيل ، وعبر بهم طريق ا في البحر ، فأتبعهم فرعون بجنوده ، فغمرهم من الماء ما لا يعلم كنهه إلا الله ، فغرقوا جميع ا ونجا موسى وقومه .
It's not that a coconut fell on my head, and I came upon this idea.
جوز الهند هذا لم يسقط من تلقاء نفسه ولقد خطرت ببالي فكرة
Then Fir 'awn followed them with his hosts and there came upon them of the sea that which came upon them .
فأتبعهم فرعون بجنوده وهو معهم فغشيهم من الي م أي البحر ما غشيهم فأغرقهم .
Then Fir 'awn followed them with his hosts and there came upon them of the sea that which came upon them .
فأسرى موسى ببني إسرائيل ، وعبر بهم طريق ا في البحر ، فأتبعهم فرعون بجنوده ، فغمرهم من الماء ما لا يعلم كنهه إلا الله ، فغرقوا جميع ا ونجا موسى وقومه .
We came upon another group several days later.
عثرنا على مجموعة أخرى بعد عدة أيام
What misfortune came upon us, my dear son!
يالسوء الحظ الذى وقع علينا ! يا بنى العزيز
I was hiking through the forest, and I came upon what must've been a cruising spot for gay men.
كنت أمشي خلال الغابة و وصلت إلى ما يجب أن تكون منطقة تجمع للشواذ
I came upon an old shaman's grave that led to an encounter with a remarkable man
وجدت قبر الشامان القديم و الذي خولني أن أتعرف على رجل مميز
Now while I was writing about this, I came upon a book called Man's Search for Meaning by Viktor Frankl.
وعندما كنت اكتب حيال هذا وقعت يدي على كتاب اسمه بحث الانسان عن معنى للكاتب فيكتور فرنكل
And at daybreak a determined punishment came upon them .
ولقد صبحهم بكرة وقت الصبح من يوم غير معين عذاب مستقر دائم متصل بعذاب الآخرة .
And at daybreak a determined punishment came upon them .
ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى ي فضي بهم إلى عذاب الآخرة ، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب ق راهم وجعل أعلاها أسفلها ، فقيل لهم ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم لكفركم وتكذيبكم ، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام .
The feeling that is called eerie came upon him.
جاء الشعور الذي يسمى غريب الله عليه وسلم.
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
ولكني استشهد الله على نفسي اني اشفاقا عليكم لم آت الى كورنثوس.
I had the fortune of going to something called a library, and in the library I came upon this very book.
كان لي من الحظ أن ذهبت الى ما يسمى بالمكتبة! و في المكتبة صادفت هذا الكتاب بالذات.
And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.
فصار خوف عظيم على جميع الكنيسة وعلى جميع الذين سمعوا بذلك
Indeed an abiding chastisement came upon them in the morning .
ولقد صبحهم بكرة وقت الصبح من يوم غير معين عذاب مستقر دائم متصل بعذاب الآخرة .
And there came upon them by morning an abiding punishment .
ولقد صبحهم بكرة وقت الصبح من يوم غير معين عذاب مستقر دائم متصل بعذاب الآخرة .
Indeed an abiding chastisement came upon them in the morning .
ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى ي فضي بهم إلى عذاب الآخرة ، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب ق راهم وجعل أعلاها أسفلها ، فقيل لهم ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم لكفركم وتكذيبكم ، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام .
And there came upon them by morning an abiding punishment .
ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى ي فضي بهم إلى عذاب الآخرة ، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب ق راهم وجعل أعلاها أسفلها ، فقيل لهم ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم لكفركم وتكذيبكم ، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام .
When I was a young child, my mother, who was a choreographer, came upon a phenomenon that worried her.
عندما كنت صغيرة .. فقد كانت والدتي مصممة رقصات وقت واجهت حينها قضية جعلتها تقلق على المجتمع من حولها
Surely there plotted those before them , but Allah came upon their structures from the foundations , so the roof fell down upon them from above them and the torment came upon them whence they perceived not .
قد دب ر الكفار من ق ب ل هؤلاء المشركين المكايد لرسلهم ، وما جاءوا به من دعوة الحق ، فأتى الله بنيانهم من أساسه وقاعدته ، فسقط عليهم السقف م ن فوقهم ، وأتاهم الهلاك م ن مأمنهم ، من حيث لا يحتسبون ولا يتوقعون أنه يأتيهم منه .
And early in the morning the decreed punishment came upon them .
ولقد صبحهم بكرة وقت الصبح من يوم غير معين عذاب مستقر دائم متصل بعذاب الآخرة .
In the morning early there came upon them a settled chastisement
ولقد صبحهم بكرة وقت الصبح من يوم غير معين عذاب مستقر دائم متصل بعذاب الآخرة .
that left nothing it came upon , except that it was ashes .
ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت .
And early in the morning the decreed punishment came upon them .
ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى ي فضي بهم إلى عذاب الآخرة ، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب ق راهم وجعل أعلاها أسفلها ، فقيل لهم ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم لكفركم وتكذيبكم ، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام .
In the morning early there came upon them a settled chastisement
ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى ي فضي بهم إلى عذاب الآخرة ، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب ق راهم وجعل أعلاها أسفلها ، فقيل لهم ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم لكفركم وتكذيبكم ، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام .
that left nothing it came upon , except that it was ashes .
وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي .
I came.
أتيت.
I came.
جئت

 

Related searches : I Came - I Came Through - I Came Late - I Came Over - I Came Back - I Came Along - I Came Here - I Came From - I Came Home - I Came Across - I Came Second - I Came Into - I Have Came - I Came Away