Translation of "i came upon" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And I immediately came upon a problem. | و على الفور واجهتني مشكلة. |
I came upon this on the Web. | وجدت هذا فجأة على شبكة الإنترنت. |
I came upon it quite by accident | جئت عليه بالصدفة |
I have come to that I came upon you suddenly. | لقد جئت إلى ذلك جئت عليكم فجأة. |
When I was 32 in Spain I came upon a statue of Alexander. | عندما كنت فى سن ال 32 فى اسبانيا اتيت الى احد تماثيل الاسكندر الاكبر |
came upon the Baskervilles... | على باسكيرفيلز |
so that there came upon them that which came . | فغشاها من الحجارة بعد ذلك ما غشى أب هم تهويلا ، وفي هود ( جعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليها حجارة من سجيل ) . |
so that there came upon them that which came . | وأنه سبحانه وتعالى أهلك عاد ا الأولى ، وهم قوم هود ، وأهلك ثمود ، وهم قوم صالح ، فلم ي ب ق منهم أحد ا ، وأهلك قوم نوح قبل . هؤلاء كانوا أشد تمرد ا وأعظم كفر ا من الذين جاؤوا من بعدهم . ومدائن قوم لوط قلبها الله عليهم ، وجعل عاليها سافلها ، فألبسها ما ألبسها من الحجارة . |
I came upon a book called Man's Search for Meaning by Viktor Frankl. | وقعت يدي على كتاب اسمه بحث الانسان عن معنى للكاتب فيكتور فرنكل |
I came upon a book called Man's Search for Meaning by Viktor Frankl. | صادفت كتاب ا بعنوان الإنسان يبحث عن المعنى لـ فيكتور فرانكل |
Until the Inevitable came upon us . | حتى أتانا اليقين الموت . |
In the course of my law reading, I constantly came upon the word 'demonstrate'. | على مدار قراءتى فى القانون.. مررت كثيرا بكلمة 'يوضح' |
All this came upon the king Nebuchadnezzar. | كل هذا جاء على نبوخذناص ر الملك. |
Have they not pondered the saying , or came there upon them that which came not upon their fathers , the ancients ? | أفلم يد بروا أصله يتدبروا فأدغمت التاء في الدال القول أي القرآن الدال على صدق النبي أم جاءهم ما لم يأت آباءهم الأولين . |
And Firon followed them with his armies , so there came upon them of the sea that which came upon them . | فأتبعهم فرعون بجنوده وهو معهم فغشيهم من الي م أي البحر ما غشيهم فأغرقهم . |
Have they not pondered the saying , or came there upon them that which came not upon their fathers , the ancients ? | أفلم يتفكروا في القرآن فيعرفوا صدقه ، أم منعهم من الإيمان أنه جاءهم رسول وكتاب لم يأت أباءهم الأولين مثله ، فأنكروه وأعرضوا عنه |
And Firon followed them with his armies , so there came upon them of the sea that which came upon them . | فأسرى موسى ببني إسرائيل ، وعبر بهم طريق ا في البحر ، فأتبعهم فرعون بجنوده ، فغمرهم من الماء ما لا يعلم كنهه إلا الله ، فغرقوا جميع ا ونجا موسى وقومه . |
It's not that a coconut fell on my head, and I came upon this idea. | جوز الهند هذا لم يسقط من تلقاء نفسه ولقد خطرت ببالي فكرة |
Then Fir 'awn followed them with his hosts and there came upon them of the sea that which came upon them . | فأتبعهم فرعون بجنوده وهو معهم فغشيهم من الي م أي البحر ما غشيهم فأغرقهم . |
Then Fir 'awn followed them with his hosts and there came upon them of the sea that which came upon them . | فأسرى موسى ببني إسرائيل ، وعبر بهم طريق ا في البحر ، فأتبعهم فرعون بجنوده ، فغمرهم من الماء ما لا يعلم كنهه إلا الله ، فغرقوا جميع ا ونجا موسى وقومه . |
We came upon another group several days later. | عثرنا على مجموعة أخرى بعد عدة أيام |
What misfortune came upon us, my dear son! | يالسوء الحظ الذى وقع علينا ! يا بنى العزيز |
I was hiking through the forest, and I came upon what must've been a cruising spot for gay men. | كنت أمشي خلال الغابة و وصلت إلى ما يجب أن تكون منطقة تجمع للشواذ |
I came upon an old shaman's grave that led to an encounter with a remarkable man | وجدت قبر الشامان القديم و الذي خولني أن أتعرف على رجل مميز |
Now while I was writing about this, I came upon a book called Man's Search for Meaning by Viktor Frankl. | وعندما كنت اكتب حيال هذا وقعت يدي على كتاب اسمه بحث الانسان عن معنى للكاتب فيكتور فرنكل |
And at daybreak a determined punishment came upon them . | ولقد صبحهم بكرة وقت الصبح من يوم غير معين عذاب مستقر دائم متصل بعذاب الآخرة . |
And at daybreak a determined punishment came upon them . | ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى ي فضي بهم إلى عذاب الآخرة ، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب ق راهم وجعل أعلاها أسفلها ، فقيل لهم ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم لكفركم وتكذيبكم ، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام . |
The feeling that is called eerie came upon him. | جاء الشعور الذي يسمى غريب الله عليه وسلم. |
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. | ولكني استشهد الله على نفسي اني اشفاقا عليكم لم آت الى كورنثوس. |
I had the fortune of going to something called a library, and in the library I came upon this very book. | كان لي من الحظ أن ذهبت الى ما يسمى بالمكتبة! و في المكتبة صادفت هذا الكتاب بالذات. |
And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things. | فصار خوف عظيم على جميع الكنيسة وعلى جميع الذين سمعوا بذلك |
Indeed an abiding chastisement came upon them in the morning . | ولقد صبحهم بكرة وقت الصبح من يوم غير معين عذاب مستقر دائم متصل بعذاب الآخرة . |
And there came upon them by morning an abiding punishment . | ولقد صبحهم بكرة وقت الصبح من يوم غير معين عذاب مستقر دائم متصل بعذاب الآخرة . |
Indeed an abiding chastisement came upon them in the morning . | ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى ي فضي بهم إلى عذاب الآخرة ، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب ق راهم وجعل أعلاها أسفلها ، فقيل لهم ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم لكفركم وتكذيبكم ، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام . |
And there came upon them by morning an abiding punishment . | ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى ي فضي بهم إلى عذاب الآخرة ، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب ق راهم وجعل أعلاها أسفلها ، فقيل لهم ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم لكفركم وتكذيبكم ، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام . |
When I was a young child, my mother, who was a choreographer, came upon a phenomenon that worried her. | عندما كنت صغيرة .. فقد كانت والدتي مصممة رقصات وقت واجهت حينها قضية جعلتها تقلق على المجتمع من حولها |
Surely there plotted those before them , but Allah came upon their structures from the foundations , so the roof fell down upon them from above them and the torment came upon them whence they perceived not . | قد دب ر الكفار من ق ب ل هؤلاء المشركين المكايد لرسلهم ، وما جاءوا به من دعوة الحق ، فأتى الله بنيانهم من أساسه وقاعدته ، فسقط عليهم السقف م ن فوقهم ، وأتاهم الهلاك م ن مأمنهم ، من حيث لا يحتسبون ولا يتوقعون أنه يأتيهم منه . |
And early in the morning the decreed punishment came upon them . | ولقد صبحهم بكرة وقت الصبح من يوم غير معين عذاب مستقر دائم متصل بعذاب الآخرة . |
In the morning early there came upon them a settled chastisement | ولقد صبحهم بكرة وقت الصبح من يوم غير معين عذاب مستقر دائم متصل بعذاب الآخرة . |
that left nothing it came upon , except that it was ashes . | ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت . |
And early in the morning the decreed punishment came upon them . | ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى ي فضي بهم إلى عذاب الآخرة ، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب ق راهم وجعل أعلاها أسفلها ، فقيل لهم ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم لكفركم وتكذيبكم ، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام . |
In the morning early there came upon them a settled chastisement | ولقد جاءهم وقت الصباح عذاب دائم استقر فيهم حتى ي فضي بهم إلى عذاب الآخرة ، وذلك العذاب هو رجمهم بالحجارة وقلب ق راهم وجعل أعلاها أسفلها ، فقيل لهم ذوقوا عذابي الذي أنزلته بكم لكفركم وتكذيبكم ، وإنذاري الذي أنذركم به لوط عليه السلام . |
that left nothing it came upon , except that it was ashes . | وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي . |
I came. | أتيت. |
I came. | جئت |
Related searches : I Came - I Came Through - I Came Late - I Came Over - I Came Back - I Came Along - I Came Here - I Came From - I Came Home - I Came Across - I Came Second - I Came Into - I Have Came - I Came Away