Translation of "human societies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Human - translation : Human societies - translation : Societies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
land animals, plants, and human societies. | حيوانات برية النباتات والمجتمعات البشرية. |
All human societies develop in Linear Progression. | تتطور كل المجتمعات البشرية في تدرج خطي . |
Human societies got larger, denser, more interconnected. | صارت المجتمعات البشرية أوسع و أكثر كثافة، و أكثر أواصرا . |
Chat is a simple, human act, accepted in different societies. | فالدردشة عمل إنساني بسيط ومقبول في مجتمعات مختلفة. |
The openness of democratic societies safeguards the human rights of its citizens. | وانفتاح المجتمعات الديمقراطية يصون حقوق اﻹنسان لمواطنيها. |
Human societies have to live with the risk of hazards posed by nature. | وعلى المجتمعات البشرية أن تتعايش مع أخطار الطبيعة. |
All human societies have dealt with the fundamental issue of conflict prevention and resolution. | وتعاملت جميع المجتمعات البشرية مع المسألة الأساسية المتمثلة في منع نشوب الصراعات وتسويتها. |
In evenEven in the best regulatedbest regulated societies, violations of human rights law sometimes occur. | فانتهاكات قانون حقوق الإنسان تحدث حتى في أكثر المجتمعات تنظيما . |
Families are truly the building blocks of societies and the essential fabric of human relationships. | إن اﻷسر هي حقا لبنات بناء المجتمع وهي النسيج اﻷساسي للعﻻقات اﻹنسانية. |
It also claims, that all human societies develop, in Linear Progression, towards a singular end. | أنها تدعي أيضا، أن جميع المجتمعات البشرية تتطوير، في تدرج خطي نحو نهاية مفردة. |
Capitalism has no equal when it comes to unleashing the collective economic energies of human societies. | إن الرأسمالية لا مثيل لها حين يتعلق الأمر بإطلاق العنان للطاقات الاقتصادية الجمعية لدى المجتمعات البشرية. |
Human societies have slaughtered and oppressed one another on the scale of Mother Nature s worst scourges. | إذ كانت المجتمعات البشرية تمارس عمليات القمع والذبح الجماعي فيما بينها على نطاق أشبه بأسوأ الكوارث الطبيعية على الإطلاق. |
Rituals of various kinds are a feature of almost all known human societies, past or present. | تعتبر المراسم والطقوس بأنواعها المختلفة أحد سمات كل المجتمعات الإنسانية، سواء في الماضي أو الحاضر. |
Moreover, illicit drugs are the source of calamities that threaten the well being of human societies. | والمخدرات، فضﻻ عن ذلك، هي مصدر الكوارث التي تهدد رفاه المجتمعات البشرية. |
Acknowledging the need to promote tolerance within societies, inter alia through education, in particular human rights education, | وإذ تعترف بضرورة تعزيز التسامح داخل المجتمعات، بطرق منها التثقيف، وخاصة التثقيف في مجال حقوق الإنسان، |
All human societies have developed, together with their own language, ways to describe and address conflict constructively. | وطورت جميع المجتمعات البشرية، بالترافق مع اللغة الخاصة بها، سبلا لوصف الصراعات ومعالجتها بشكل بناء. |
Those goals remain fundamental to our own ability to improve the human condition and transform our societies. | وتظل هذه الأهداف أساسية لقدرتنا الذاتية على تحسين الحالة الإنسانية وتحول مجتمعاتنا. |
Mr. MAKKAWI (Lebanon) (interpretation from Arabic) Drug abuse is a grave scourge that afflicts all human societies. | السيد مكاوي )لبنان( تشكـــل ظاهــــرة اساءة استعمال المخدرات آفة خطيرة تعاني منها المجتمعات على اختﻻفها. |
Political and civil strife, disease, poverty and other human tragedies have forced many of our societies into bondage. | فالاضطرابات السياسية والصراعات الأهلية والمرض والفقر وغيرها من المآسي الإنسانية دفعت بالعديد من مجتمعاتنا إلى نظام الرق. |
Examination of the various situations where business generates or accelerates human rights violation in different kinds of societies. | 2 بحث الحالات المختلفة التي ت حدث فيها مؤسسات الأعمال انتهاكات لحقوق الإنسان في مختلف أنواع المجتمعات أو تعجل بها. |
The main challenge before the United Nations today is to help strengthen human security in all our societies. | والتحدي الرئيسي الماثل أمام اﻷمم المتحدة اليوم هو المساعدة في تعزيز اﻷمن اﻹنساني في كل مجتمعاتنا. |
(a) Need for a code of ethics importance of moral and spiritual dimensions of human beings and societies | )أ( الحاجة إلى مدونة آداب أهمية البعد اﻻخﻻقي والروحي للبشر والمجتمعات |
Origins It requires an understanding of the dynamics of physical geography, as well as the ways in which human societies conceptualize the environment (human geography). | وهو يتطلب فهم ا لديناميكيات الجيولوجيا وعلم الطقس وعلم المياهيات والجغرافيا الحيوية والبيئة وعلم البيئة، بالإضافة إلى الطرق التي تتصور بها المجتمعات البشرية البيئة (الجغرافيا الثقافية). |
Throughout the world, human rights, democracy and the rule of law are recognized as the necessary keystones for the flourishing of individuals and human societies. | وفي جميع أرجاء العالم تم الاعتراف بحقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون باعتبارها أساس ازدهار الأفراد والمجتمعات البشرية. |
Terrorist attacks are a violation of human rights, which are the foundation of modern societies they represent an assault on the very essence of those societies and thus negate their very modernity. | والاعتداءات الإرهابية انتهاك لحقوق الإنسان، التي هي أساس مجتمعاتنا الحديثة وهي تمثل تعديا على وجود تلك المجتمعات ذاته وتنفي عنها صفة الحداثة. |
(b) Consideration of possible situations where business may facilitate or generate human rights violations in different kinds of societies | (ب) النظر في الأوضاع المحتملة التي يمكن فيها لأنشطة مؤسسات الأعمال أن تيسر أو تولد انتهاكات لحقوق الإنسان في الأنواع المختلفة من المجتمعات |
We work to promote healthy vibrant societies, to ameliorate human suffering, to promote a more thoughtful, substantive, empathic world order. | نحن نعمل لنعزز وجود مجتمعات صحية وملأى بالحياة، لنرفع من معاناة البشر، لننشر نظاما عالميا أكثر عقلانية، أكثر استقرارا، أكثر تعاطفا. |
Deviant individuals and groups exist in all human societies, and they are now empowered in ways that were once unthinkable. | في كافة المجتمعات البشرية نستطيع دوما أن نجد أفرادا منحرفين وجماعات منحرفة. ولقد أصبحت هذه الجماعات الآن مسلحة بأدوات ما كنا لنستطيع حتى أن نتخيلها ذات يوم. |
But other factors such as complex societies, ceremonies, spiritual beliefs, art, music, technology, and language also characterize modern human populations. | ولكن هناك العديد من العوامل الأخرى ــ مثل المجتمعات المعقدة، والطقوس، والمعتقدات الروحية والدينية، والفنون، والموسيقى، والتكنولوجيا، واللغة ــ التي تميز أيضا المجتمعات البشرية الحديثة. |
Poverty, human rights abuses and underdevelopment are critical factors contributing to the breakdown of societies and the outbreak of violence. | ٣١٦ إن الفقر والتعديات على حقوق اﻹنسان والتخلف تشكل عوامل حاسمة من شأنها أن تسهم في تحطيم المجتمعات وإثارة أعمال العنف. |
quot Amongst the laws that govern human societies, there is one that seems clearer and more precise than all others. | من بين القوانين التي تحكم المجتمعات البشرية قانون يتسم بوضوح ودقة أكبر من جميع ما عداه. |
We work to promote healthy vibrant societies, to ameliorate human suffering, to promote a more thoughtful, substantive, empathic world order. | نحن نعمل لنعزز وجود مجتمعات صحية وملأى بالحياة، لنرفع من معاناة البشر، لننشر نظاما عالميا أكثر عقلانية، |
And so part of what we see is the same evolution of human behavior that you see in emerging societies. | و جزء مما نراه الآن هو نفس التطور في السلوك الانساني و تراه عند تطور المجتمعات الانسانية. |
How can we understand what makes some societies more fragile than other societies? | كيف يمكننا ان نفهم ما الذي يجعل بعض المجتمعات أكثر هشاشة |
Societies Registration Act 1860. | 1 قانون تسجيل الجمعيات لعام 1860. |
Others battle oppressive societies. | والآخرون ضد المجتمعات القمعية. |
Industrial longline fishing not only threatens marine wildlife but human societies that rely on the ocean for their own well being. | ولا يقتصر تهديد هذا النمط من الصيد الصناعي على خطر يلحق بالحياة البحرية وحسب، بل يمتد الخطر إلى المجتمعات البشرية التي تعتمد على المحيط من أجل إقامة أودها. |
The principal cause of climate change was human activity and, in particular, the ways in which societies produced and used energy. | وأكد أن السبب الرئيس لتغير المناخ هو النشاط البشري، وبخاصة السبل التي تتبعها المجتمعات في إنتاج الطاقة واستهلاكها. |
This implied a fairer distribution of wealth and incomes, investment in people and a priority for human development in all societies. | وهذا يتطلب توزيعا أكثر عدالة للثروة والدخول، واستثمارا في الناس وأولوية تعطى للتنمية البشرية في جميع المجتمعات. |
There are many cultural societies, including dance and choral societies, literature and theatre groups. | وهناك جمعيات ثقافية عديدة، منها جمعيات للرقص والغناء الجماعي )الكورال(، وجماعات أدبية ومسرحية. |
This is a matter of human rights and basic values, and it is vital to peace and cohesion in societies across Europe. | والأمر في النهاية يتعلق بحقوق الإنسان والقيم الأساسية، ويشكل أهمية بالغة بالنسبة لسلام وتماسك المجتمعات في مختلف أنحاء أوروبا. |
Cooperation amongst human beings, societies and entire peoples would be far more effective and successful if we were to update multilateral channels. | وسيكون التعاون بين بني البشر والمجتمعات والشعوب كافة أكثر فعالية ونجاحا إذا ما قمنا بتجديد قنوات تعددية الأطراف. |
She is a member and participates in the followings Institutions and Academic Societies Member of the Greek National Commission for Human Rights. | عضو في المؤسسات والجمعيات الأكاديمية التالية وتشارك في أنشطتها عضو في اللجنة الوطنية اليونانية لحقوق الإنسان. |
This threatens the lives of human beings, the fabric of societies and, in some cases, the very security of the State itself. | ويمثل ذلك تهديدا لحياة البشر ولنسيج المجتمعات، وفي بعض اﻷحيان، ﻷمن الدولة ذاته. |
Widespread poverty and economic deprivation seriously vitiate the protection and promotion of human rights in many societies, despite the best of intentions. | إن الفقر المنتشر والحرمان اﻻقتصادي يبطﻻن بشكل خطير حماية وتعزيز حقوق اﻻنسان في العديد من المجتمعات بالرغم من أحسن النوايا. |
Related searches : Classification Societies - Collecting Societies - Learned Societies - Medical Societies - Scientific Societies - Burial Societies - European Societies - Among Societies - Tribal Societies - Ageing Societies - Multicultural Societies - Class Societies - Host Societies