Translation of "european societies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
European - translation : European societies - translation : Societies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Of course, European societies should not tolerate criminality and anti social behavior. | بطبيعة الحال، لا ينبغي للمجتمعات الأوروبية أن تتسامح مع الجريمة والسلوك المعادي للمجتمع. |
Almost everywhere, these surviving indigenous populations became subservient members of European led societies. | وفي كل مكان تقريبا تحول أغلب أفراد المجتمعات الأصلية الناجية إلى أعضاء تابعين لمجتمعات يتزعمها الغزاة الأوروبيون. |
But you also need to know about the deep cultural orientations of European societies. | ولكننا نحتاج أيضا إلى التعرف على التوجهات الثقافية العميقة للمجتمعات الأوروبية. |
A façade of normalcy cannot withstand the real dangers threatening the foundations of European societies. | وهذه الواجهة الزائفة من الحالة الطبيعية لا يمكنها أن تتحمل المخاطر الحقيقية التي تهدد أسس المجتمعات الأوروبية. |
These ancient indigenous societies would be greatly affected by European contact during the early modern period. | ومن شأن هذه المجتمعات الأصلية القديمة أن تتأثر إلى حد كبير عن طريق الاتصال الأوروبي خلال الفترة الحديثة المبكرة. |
Demographic trends affecting European societies in general and the female population in particular will also be reviewed | وسيجري أيضا استعراض اﻻتجاهات الديموغرافية التي تؤثر على المجتمعات اﻷوروبية بوجه عام، والسكان اﻹناث بصورة خاصة |
The societies of the Americas were forged by European conquests of indigenous populations, and by the racial and ethnic divisions that followed. | لقد صيغت المجتمعات في الأميركيتين بفعل الغزو الأوروبي للشعوب الأصلية، فضلا عن الانقسامات العنصرية والعرقية التي أعقبت ذلك الغزو. |
The International Monetary Fund, the European Commission, and the European Central Bank are often viewed as such technocratic institutions and as supporting the technocratic element within states and societies around the world. | وغالبا، ي نظ ر إلى كيانات مثل صندوق النقد الدولي، والمفوضية الأوروبي، والبنك المركزي الأوروبي بوصفها من هذه المؤسسات التكنوقراطية ــ وباعتبارها داعمة للعنصر التكنوقراطي داخل الدول والمجتمعات في مختلف أنحاء العالم. |
Perhaps because they are older and more cynical, European societies seem to bask in a collective moroseness, from which they have difficulty emerging. | ولأن المجتمعات الأوروبية أكثر تقدما في العمر وأشد ميلا إلى التشاؤم والانتقاد فقد تبدو وكأنها تتقلب في عالم من الكآبة الجمعية الذي تجد صعوبة كبيرة في الخروج منه. |
That population is receiving assistance mainly from the European Community Task Force and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC). | وأولئك السكان يتلقون المساعدة أساسا من فرقة العمل التابعة للجماعة اﻷوروبية واﻻتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر. |
How can we understand what makes some societies more fragile than other societies? | كيف يمكننا ان نفهم ما الذي يجعل بعض المجتمعات أكثر هشاشة |
Whereas the centrality of the state in human affairs is a modern, European development, traditional societies like India or Pakistan have always regarded the state as no more than a necessary evil, since large societies cannot be managed on the old tribal basis. | وفي حين أن مركزية الدولة في الشئون الإنسانية ت ع د تطورا أوروبيا حديثا فإن المجتمعات التقليدية، مثل الهند أو باكستان، كانت تنظر إلى الدولة دوما بوصفها شرا لابد منه، لأن المجتمعات الكبيرة من غير الممكن أن ت دار على الأساس الق ب لي القديم. |
Societies Registration Act 1860. | 1 قانون تسجيل الجمعيات لعام 1860. |
Others battle oppressive societies. | والآخرون ضد المجتمعات القمعية. |
There are many cultural societies, including dance and choral societies, literature and theatre groups. | وهناك جمعيات ثقافية عديدة، منها جمعيات للرقص والغناء الجماعي )الكورال(، وجماعات أدبية ومسرحية. |
While some Central European countries were showing signs of recovery, they still faced unemployment and other hardships, including those posed by economic disparities in formerly egalitarian societies. | ولئن كانت بوادر اﻻنتعاش بدأت تظهر على بعض بلدان أوروبا الوسطى فهذه البلدان ﻻ تزال تواجه البطالة وغيرها من الصعوبات، بما فيها الصعوبات الناجمة عن أوجه التفاوت اﻻقتصادي في المجتمعات التي كانت تقوم سابقا على المساواة. |
As the Member of the European Commission responsible for drugs policy, I have the honour and the privilege of describing to the Assembly the role and the activities of the European Community in fighting this plague in our societies. | وبوصفــي عضو اللجنة اﻷوروبيــة المسؤولــة عن سياسة المخدرات، يشرفني ويسعدنــي أن أشــرح للجمعيـة دور وأنشطة المجموعــة اﻷوروبيـة فــي مكافحـة هــذه اﻵفــة في مجتمعاتنا. |
It menaces deeply conservative societies. | فهي تهدد المجتمعات المحافظة بشدة. |
Fragmentation also affects societies internally. | وتؤثر حالة الانقسام والتشظي أيضا على المجتمعات داخليا. |
post conflict societies. (NY para. | (الفقرة 41 من التقرير) |
Professional societies Alumni International Association | الجمعيات المهنية |
Whereas all societies are emergent. | في حين أن جميع المجتمعات هي في حالة ارتقاء |
Data powers high tech societies. | بيانات هي قوة المجتمعات المتقدمة. |
All societies, regardless of culture, be it Christian, Muslim, Confucian, must progress from Traditional societies, in which groups, are the basic units, to Modern societies, in which | كل المجتمعات، بغض النظر عن الثقافة، سواء كانت مسيحية، أو مسلمة، أو كونفوشيوسية، يجب أن تتقدم من مجتمعات تقليدية، حيث أالمجموعات |
That is why the current French debate on the headscarf is so important, for it concerns the rights of Muslim women in European societies and the protection of diversity. | ولهذا كان النقاش الفرنسي الدائر الآن حول غطاء الرأس أمر في غاية الأهمية، حيث أنه يتعلق بحقوق النساء المسلمات في المجتمعات الأوروبية وحماية التنوع والاختلاف. |
Jared Diamond on why societies collapse | جيريد داياميند يتحدث عن السبب في إنهيار المجتمعات الإنسانية. |
And they produce more equitable societies. | وهي قادرة على إنتاج مجتمعات أكثر إنصافا وعدالة. |
Can democracy exist in Islamic societies? | يتساءل المغردون البحرينيون ع ما إذا كان من الممكن تطبيق المفاهيم الديمقراطية في المجتمعات الإسلامية |
Democratic institutions existed in all societies. | والمؤسسات الديمقراطية موجودة في جميع المجتمعات. |
It is committed in all societies. | إنه ي مارس في جميع المجتمعات. |
land animals, plants, and human societies. | حيوانات برية النباتات والمجتمعات البشرية. |
The US and Latin American countries are all conquest societies, in which Europeans ruled over multi racial societies. | فالولايات المتحدة ودول أميركا اللاتينية كلها مجتمعات غزو ، حيث فرض الأوروبيون حكمهم على مجتمعات متعددة الأعراق. |
So, I'm looking at these issues of collapses for a lot of past societies and for many present societies. | إذن, أنا ابحث في تلك الموضوعات الخاصة بالإنهيارات لتلك المجتمعات التي إنهارت فى الماضي و العديد من مجتمعات اليوم. |
Back then, Muslim thinkers contrasted the decline of their own societies with Europe's dynamism, a particularly painful distinction in light of European successes in colonizing large parts of the Muslim world. | آنذاك، أظهر المفكرون الإسلاميون التباين الواضح بين انحدار المجتمعات الإسلامية وبين التفاعلية النشطة في أوروبا. وإنه لتمييز موجع في ضوء نجاح أوروبا في استعمار أجزاء شاسعة من العالم الإسلامي. |
Our region draws strength from the cultural values of our indigenous communities and from the African and European contributions that for five centuries have enriched our multi ethnic, pluri cultural societies. | تستمد منطقتنا قوتها من القيم الثقافية لمجتمعاتنا اﻷصلية، ومن اﻻسهامات اﻻفريقية واﻷوروبية التي ظلت طوال خمسة قرون تثري مجتمعاتنا المتعددة اﻷعراق والثقافات. |
And you have more choice driven societies. | وأنه لدينا مجتمعات تحركها الخيارات. |
Richard Wilkinson How economic inequality harms societies | ريتشارد ويلكينسون كيف يؤثر عدم تكافؤ الفرص على المجتمع تأثيرا سلبيا |
Rudderless societies are easy prey for bigotry. | والمجتمعات المحرومة من دفة توجهها لهي في النهاية بمثابة الصيد السهل للتعصب الأعمى. |
Open societies are incompatible with closed economies. | إن المجتمعات المفتوحة لا تتوافق مع الاقتصادات المنغلقة. |
But societies may also have to change. | ولكن المجتمعات قد تضطر أيضا إلى تغيير نفسها. |
Establishing criminal justice in post conflict societies | دال إدماج المعايير والموارد الدولية |
Participation in or membership of professional societies | حادي عشر الجمعيات المهنية التي شارك فيها أو كان أحد أعضائها |
Mr. Younis Khatib, Palestinian Red Crescent Societies | ويجب على السلطة الفلسطينية |
We need both within our societies quot . | ونحتاج الى اﻻثنين في مجتمعاتنا quot . |
In medieval societies there were defined allegiances. | فى مجتمعات القرون الوسطى حيث كان هناك تعريف للولاءات . |
Related searches : Classification Societies - Collecting Societies - Learned Societies - Human Societies - Medical Societies - Scientific Societies - Burial Societies - Among Societies - Tribal Societies - Ageing Societies - Multicultural Societies - Class Societies - Host Societies