Translation of "among societies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Among - translation : Among societies - translation : Societies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We believe in dialogue among cultures, among people and among societies. | ونؤمن بالحوار في ما بين الثقافات، وفي ما بين الأشخاص، وفي ما بين المجتمعات. |
The data available suggest little progress in reducing poverty among women rather, the proportion of women among the poor is growing in many societies. | وتدل البيانات المتوفرة على أنه لم يحرز سوى تقدم محدود في الحد من الفقر فيما بين النساء بل إن نسبة النساء الفقيرات تزداد في العديد من المجتمعات. |
Among other things, pastoral nomadism permits societies to exploit the variable and patchy resources of the steppe. | وفي جملة أمور أخرى، تسمح الحياة البدوية الرعوية للمجتمعات باستغلال الموارد المتغيرة والمتنوعة للسهوب. |
Discussion, exchange and networking, within and among institutions, societies, organisations and governments, both nationally and internationally, are important | 2 من المهم إجراء مناقشات وتبادل وربط شبكي، داخل المؤسسات والجمعيات والمنظمات والحكومات وفيما بينها، على الصعيدين الوطني والدولي |
It thus recognized the lingering effects of those evils on the development process among societies and their peoples. | ومن ثم، فإنها ت درك تلك الآثار الباقية من هذه الشرور بالنسبة لعملية التنمية فيما بين المجتمع ولدى شعوبها. |
Discussion, exchange and networking, within and among institutions, societies, organisations and governments, both nationally and internationally, are important | 2 من المهم إجراء مناقشات وتبادل وربط شبكي، داخل المؤسسات، والجمعيات والمنظمات والحكومات وفيما بينها، على الصعيدين الوطني والدولي |
One of these struggles is taking place among Muslims themselves over the shape of reform within their own societies. | أحد هذه الصراعات يدور الآن بين المسلمين أنفسهم حول شكل الإصلاح داخل مجتمعاتهم. |
The Vienna document enhances the opportunity for a genuine communication among societies based upon different historical and cultural backgrounds. | وتقوي وثيقة فيينا فرصة إجراء اتصال حقيقي بين المجتمعات على أساس خلفيات ثقافية وتاريخية متنوعة. |
So democracy has become merely one political choice among many other forms of political choices available in those societies. | لذا فالديمقراطية أصبحت بكل بساطة إختيار سياسي واحد من بين صور أخرى كثيرة للإختيارات السياسية المتاحة في تلك المجتمعات . |
Facilitating and encouraging interaction and exchange among all individuals, inter alia, intellectuals, thinkers and artists of various societies and civilizations | تيسير وتشجيع التفاعل وتبادل الآراء بين جميع الأفراد، ومنهم المثقفون والمفكرون والفنانون من مختلف المجتمعات والحضارات |
Varying degrees of economic progress within and among nations and regions had exacerbated social exclusion and put strains on families, societies and institutions. | 47 ومضى قائلا إن تفاوت درجات التقدم الاقتصادي داخل الأمم والمناطق وفيما بينها أدى إلى تفاقم الاستبعاد الاجتماعي وول د إرهاقات للأسر والمجتمعات والمؤسسات. |
The different responses of Muslim societies to the challenge of modernization are accompanied by a great ideological debate among political and religious leaders. | إن الردود المختلفة للمجتمعات الإسلامية على تحديات الحداثة تواكبها مناقشات أيديولوجية كبيرة بين الزعماء السياسيين والدينيين. |
There was a lack of cohesion among intellectuals, leaders and the people in Arab societies in terms of how to deal with Israel. | وذكر أنه ليس هناك تماسك بين المفكرين والقادة والشعب في المجتمعات العربية حول كيفية التعامل مع اسرائيل. |
How can we understand what makes some societies more fragile than other societies? | كيف يمكننا ان نفهم ما الذي يجعل بعض المجتمعات أكثر هشاشة |
An important feature of the International Year of Volunteers was the effort made to promote volunteerism among the broadest possible cross section of societies. | 15 كان الجهد المبذول للترويج للعمل التطوعي بين أوسع قطاعات ممكنة في المجتمعات من بين الملامح الهامة للاحتفال بالسنة الدولية للمتطوعين. |
Societies Registration Act 1860. | 1 قانون تسجيل الجمعيات لعام 1860. |
Others battle oppressive societies. | والآخرون ضد المجتمعات القمعية. |
There are many cultural societies, including dance and choral societies, literature and theatre groups. | وهناك جمعيات ثقافية عديدة، منها جمعيات للرقص والغناء الجماعي )الكورال(، وجماعات أدبية ومسرحية. |
Its societies are much more egalitarian, while convergence among them is still a long way off (this is, indeed, the great task that Europe faces). | فالمجتمعات الأوروبية أكثر عدالة، في حين لا يزال التقارب فيما بينها بعيدا (وهذه حقا المهمة الأكبر التي تواجهها أوروبا). |
Fortunately, there is a growing and widening awareness among Member States of the role of human rights and democracy for the development of modern societies. | ومن حسن الطالع أن هناك وعيا متعاظما ومتسعا فيما بين الدول اﻷعضاء بدور حقوق اﻹنسان والديمقراطية فـي تنميـة المجتمعات الحديثة. |
It menaces deeply conservative societies. | فهي تهدد المجتمعات المحافظة بشدة. |
Fragmentation also affects societies internally. | وتؤثر حالة الانقسام والتشظي أيضا على المجتمعات داخليا. |
post conflict societies. (NY para. | (الفقرة 41 من التقرير) |
Professional societies Alumni International Association | الجمعيات المهنية |
Whereas all societies are emergent. | في حين أن جميع المجتمعات هي في حالة ارتقاء |
Data powers high tech societies. | بيانات هي قوة المجتمعات المتقدمة. |
All societies, regardless of culture, be it Christian, Muslim, Confucian, must progress from Traditional societies, in which groups, are the basic units, to Modern societies, in which | كل المجتمعات، بغض النظر عن الثقافة، سواء كانت مسيحية، أو مسلمة، أو كونفوشيوسية، يجب أن تتقدم من مجتمعات تقليدية، حيث أالمجموعات |
Some presentations demonstrated a resurgent interest in and influence of indigenous traditional knowledge and cultural traditions among indigenous as well as non indigenous societies and cultures. | 16 وأظهرت بعض العروض تجد د الاهتمام، في أوساط الشعوب الأصلية والمجتمعات والثقافات من غير الشعوب الأصلية، بالمعارف التقليدية للشعوب الأصلية وبتقاليدها الثقافية، وزيادة تأثير تلك المعارف والتقاليد. |
The Society is, among other things, the social outreach arm of the African Methodist Episcopal Church, with established societies around the world, representing approximately 800,000 women. | وتمثل الجمعية، ضمن ما تمثله، أداة اتصال اجتماعي للكنيسة الأسقفية الميثودية الأفريقية، مع الجمعيات القائمة في جميع أنحاء العالم، ممثلة لحوالي 000 800 امرأة. |
I think you can do it absent religion. ...an extraterrestrial visitor examining the differences among human societies would find those differences trivial compared to the similarities... | أعتقد أنك تستطيع ان تفعل ذلك الدين غائبة. ... 1 زائر من خارج الأرض دراسة الاختلافات بين المجتمعات البشرية سوف تجد هذه الاختلافات تافهة مقارنة أوجه الشبه... |
Reaffirming that good governance, as referred to in the United Nations Millennium Declaration, is among the indispensable factors for building and strengthening peaceful, prosperous and democratic societies, | وإذ تؤكد مجددا أن الحكم الرشيد، على النحو الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، يمثل واحدا من العوامل التي لا يمكن الاستغناء عنها في بناء مجتمعات تنعم بالسلام والرخاء والديمقراطية وتعزيزها، |
Reaffirming that good governance, as referred to in the United Nations Millennium Declaration, is among the indispensable factors for building and strengthening peaceful, prosperous and democratic societies, | وإذ تؤكد مجددا أن الحكم الرشيد، على النحو الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، يمثل واحدا من العوامل التي لا يمكن الاستغناء عنها في بناء مجتمعات تنعم بالسلام والرخاء والديمقراطية وتعزيزها، |
Jared Diamond on why societies collapse | جيريد داياميند يتحدث عن السبب في إنهيار المجتمعات الإنسانية. |
And they produce more equitable societies. | وهي قادرة على إنتاج مجتمعات أكثر إنصافا وعدالة. |
Can democracy exist in Islamic societies? | يتساءل المغردون البحرينيون ع ما إذا كان من الممكن تطبيق المفاهيم الديمقراطية في المجتمعات الإسلامية |
Democratic institutions existed in all societies. | والمؤسسات الديمقراطية موجودة في جميع المجتمعات. |
It is committed in all societies. | إنه ي مارس في جميع المجتمعات. |
land animals, plants, and human societies. | حيوانات برية النباتات والمجتمعات البشرية. |
The US and Latin American countries are all conquest societies, in which Europeans ruled over multi racial societies. | فالولايات المتحدة ودول أميركا اللاتينية كلها مجتمعات غزو ، حيث فرض الأوروبيون حكمهم على مجتمعات متعددة الأعراق. |
Studies on the subject have shown that households maintained primarily by women, particularly in the rural sector, are likely to be among the poorest in most societies. 17 | وتشير الدراسات المتعلقة بهذا الموضوع إلى أن اﻷسر المعيشية التي تكون اﻹعالة فيها أساسا للمرأة، وﻻ سيما في القطاع الريفي، من المرجح أن تكون من أفقر اﻷسر المعيشية في معظم المجتمعات)٧١(. |
70. Preserving the availability and rationalizing the use of the earth apos s natural resources are among the most compelling issues that individuals, societies and States must face. | ٧٠ إن حفظ توافر الموارد الطبيعية لﻷرض وترشيد استخدامها هما من أهم القضايا التي يجب أن يواجهها اﻷفراد والمجتمعات والدول. |
10. Recognizes the contribution of the media to developing a better understanding among all religions, beliefs, cultures and peoples and to facilitating a dialogue among societies, as well as to creating an environment conducive to the exchange of human experience | 10 تقر بمساهمة وسائط الإعلام في إرساء تفاهم أفضل بين جميع الأديان والمعتقدات والثقافات والشعوب، وفي تيسير إقامة حوار بين المجتمعات، وفي تهيئة بيئة تفضي إلى تبادل الخبرات الإنسانية |
So, I'm looking at these issues of collapses for a lot of past societies and for many present societies. | إذن, أنا ابحث في تلك الموضوعات الخاصة بالإنهيارات لتلك المجتمعات التي إنهارت فى الماضي و العديد من مجتمعات اليوم. |
Experts predict that the continent will experience some of the gravest changes, whereas the capacity of African societies to respond to them is among the weakest in the world. | ويتوقع الخبراء أن تشهد القارة بعضا من أخطر التغيرات، في حين أن قدرة المجتمعات الأفريقية على الاستجابة لهذه التغيرات هي الأضعف على مستوى العالم. |
Social integration has not been fully integrated into the general discourse outside social development circles, which underscores the erosion of the principle of solidarity among peoples, societies and nations. | فلم يتغلغل المتكامل الاجتماعي تماما في الخطاب العام خارج نطاق دوائر التنمية الاجتماعية، مما يؤكد تلاشي مبدأ التضامن بين الشعوب والمجتمعات والأمم. |
Related searches : Classification Societies - Collecting Societies - Learned Societies - Human Societies - Medical Societies - Scientific Societies - Burial Societies - European Societies - Tribal Societies - Ageing Societies - Multicultural Societies - Class Societies - Host Societies