Translation of "hope for understanding" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Hope - translation : Hope for understanding - translation : Understanding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We hope that the countries concerned will have a clear understanding of this. | ونأمل في أن تفهم البلدان المعنية ذلك فهما واضحا. |
We hope that the international community will be more understanding towards the Government of Rwanda. | ويحدونا اﻷمل في أن يكون المجتمع الدولي أكثر تفهما تجاه حكومة رواندا. |
By understanding how mosquitoes fly, we hope to understand how to make them not fly. | عن طريق فهم كيف يطير الناموس, نأمل أن نفهم كيف نوقفه عن الطيران. |
My delegation expresses the hope that this agreement will open new vistas for further dialogue and greater understanding between the two countries. | ويعرب وفدي عن أمله في أن يفتح هذا اﻻتفاق آفاقا جديدة ﻹجراء مزيد من الحوار، ولمزيد من التفاهم بين البلدين. |
It is our hope that some agreement or understanding on this matter will be reached shortly. | وأملنا أن يتم التوصل عما قريب إلى اتفاق أو تفاهم بشكل ما بشأن هذه المسألة. |
Thanks for understanding. | شكرا على الت ف ه م |
Centre for International Understanding | مركز التفاهم الدولي |
And as for understanding... | ... و أما عن الفهم |
For we are saved by hope but hope that is seen is not hope for what a man seeth, why doth he yet hope for? | لاننا بالرجاء خلصنا. ولكن الرجاء المنظور ليس رجاء. لان ما ينظره احد كيف يرجوه ايضا. |
Message from the Director General. In The World Health Report 2001 on Mental Health New Understanding, New Hope. | رسالة من المدير العام في تقرير الصحة العالمية لعام 2001 بشأن الصحة العقلية فهم جديد وأمل جديد. |
What kinds of people would join a global community welcoming people from every discipline and culture, who seek a deeper understanding of the world, and who hope to turn that understanding into a better future for us all? | ما هي نوعية الناس التي تشارك في مجتمع عالمي وترحب بالناس من كل خلفية دراسية وكل ثقافة , من الذي يبحث في فهم أعمق للعالم , ومن الذي يأمل أن يح ول ذلك الفهم إلى مستقبل أفضل من أجلنا كلنا |
What kinds of people would join a global community welcoming people from every discipline and culture, who seek a deeper understanding of the world, and who hope to turn that understanding into a better future for us all? | ما هي نوعية الناس التي تشارك في مجتمع عالمي وترحب بالناس من كل خلفية دراسية وكل ثقافة , من الذي يبحث في فهم أعمق للعالم , |
Hope for Nigerians | أمل الهاشتاج من أجل أهل نيجيريا |
For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees? | لاننا بالرجاء خلصنا. ولكن الرجاء المنظور ليس رجاء. لان ما ينظره احد كيف يرجوه ايضا. |
We hope that at the forthcoming World Conference in Beijing this understanding will be crystallized into strong commitments to action. | ويحدونا اﻷمل أن يتبلور هذا الفهم الى التزامات قوية بالعمل في المؤتمر العالمي القادم الذي سيعقد في بيجينغ. |
We hope that this agreement will usher in a new era of genuine peace, understanding and prosperity in the region. | ونأمل أن يكون هذا اﻻتفاق إيذانا ببداية حقبة جديدة من السلم الحقيقي، والتفاهم والرخاء في المنطقة. |
Hope for Hong Kong | هونج كونج والأمل |
New Hope for India | أمل جديد للهند |
The Battle for Hope | معركة الأمل |
Hope for the best. | توقعوا الأفضل |
And Israel stands here today, full of hope that an enhanced role for women in peace negotiations will build bridges of understanding in Israel and with our neighbours. | وتقف إسرائيل هنا اليوم مفعمة بالأمل في أن يفضي تعزيز دور المرأة في مفاوضات السلام إلى بناء جسور للتفاهم، في إسرائيل ومع جيراننا. |
It is our sincere hope that the current international trends towards dialogue, understanding and cooperation will prevail over long standing differences. | ويحدونا أمل مخلص في أن يســـود اﻻتجاه الدولي الراهن صوب الحوار والتفاهم والتعاون، على الخﻻفات الطويلة اﻷمد. |
We hope to continue building good cooperative relations with the Russian Federation and strive for the solution of these outstanding issues in a spirit of dialogue and mutual understanding. | ونأمل أن نواصل بناء عﻻقات تعاونية طيبة مع اﻻتحاد الروسي، وأن نسعى جاهدين إلى حل هذه المسائل المعلقة بروح من الحوار والتفاهم المتبادل. |
Indeed, a new era of hope for peace, justice, understanding and respect for human rights in the region has been initiated with the signing of the Declaration of Principles on 13 September 1993. | ٧٦٤ ومن المؤكد أن عهدا جديدا من اﻷمل في تحقيق السلم والعدل والتفاهم واحترام حقوق اﻻنسان في المنطقة قد بدأ بتوقيع اعﻻن المبادئ في ١٣ أيلول سبتمبر ١٩٩٣. |
Hope for High Tech Mothers | الأمل في أمهات التكنولوجيا الفائقة |
This is reason for hope. | وهذا لمما يدعو إلى الأمل. |
Renewed Hope for Renewable Energy | أمل متجدد من أجل طاقة متجددة |
We hope for good grades. | نأمل في درجات جيدة. |
What do you hope for? | ما الذي تأمله |
There's still hope for him. | لازال هناك أمل له |
Unofficially, there's hope for you. | و على الرغم من هذا ... بطريقه غير رسميه هناك حل لك ... ..... |
The hope for improvement is real enough, but the basis for hope is less than clear. | إن اﻷمل في التحسن حقيقي بمـا فيــه الكفاية، ولكن أساس هذا اﻷمل ليس واضحا. |
for guidance and a reminder for those of understanding . | هدى هاديا وذكرى لأولي الألباب تذكرة لأصحاب العقول . |
for guidance and a reminder for those of understanding . | ولقد آتينا موسى ما يهدي إلى الحق من التوراة والمعجزات ، وجعلنا بني إسرائيل يتوارثون التوراة خلف ا عن سلف ، هادية إلى سبيل الرشاد ، وموعظة لأصحاب العقول السليمة . |
I ask for the understanding of members. | وآمل أن يتفهم الأعضاء ذلك. |
Techno, technology is very important for understanding. | مختلفة, في أجزاء مختلفة من العالم . التكنولوجيا مهمة جدا |
The United Nations must be the focal point of reliance, hope and participation for all peoples and Governments, and a forum for dialogue, understanding and cooperation to achieve peace and tranquillity throughout the globe. | يجب على الأمم المتحدة أن تكون المركز الرئيسي الذي يعول عليه، ومركز الأمل والمشاركة لجميع الشعوب والحكومات، وان تكون منتدى للحوار، والتفاهم، والتعاون لتحقيق السلام والطمأنينة في جميع أنحاء الكرة الأرضية. |
where then is my hope? as for my hope, who shall see it? | فاين اذا آمالي. آمالي. من يعاينها. |
For us who for decades survived by hope of freedom alone this summit is also about hope. | وبالنسبة إلينا نحن الذين، بقي الباعث على استمرارنا ولعقود هو الأمل في الحرية وحده فإن اجتماع القمة هذا يدور أيضا حول الأمل. |
We hope that in the coming consultations, States can take a constructive approach to reduce differences, increase common understanding and find appropriate solutions. | إننا نأمل في أن تستطيع الدول، في المشاورات القادمة، أن تتخذ نهجا بناء للحد من الاختلافات ولزيادة الفهم المشترك وللتوصل إلى الحلول المناسبة. |
Today 29 September we commemorate the battle of Boquerón, a symbol of the valour of both peoples which we hope will be a landmark for the future in our search for cooperation, understanding and peace. | واليوم، ٢٩ أيلول سبتمبر، نحتفل بذكرى معركة بوقيرون، التي ترمز إلى بسالة الشعبين معا، والتي نأمل في أن تكون عﻻقة هامة في المستقبل لسعينا من أجل التعاون والتفاهم والسلم. |
We hope we shall continue to enjoy their concerned assistance in our endeavour to lay the foundation of our young democracy, and, from this rostrum, I wish to appeal for understanding. | ويراودنــا اﻷمـل فــي أن نظــل نحظــى بمساعداتهــا الثمينــة فــي مساعينا ﻹرساء أساس ديمقراطيتنا الفتية، وأود من هذا المنبر، أن أناشد الجميع تفهم موقفنا. |
The hope for women s progress is really a hope for a decent society in which development for all is possible. | إن الأمل في تقدم المرأة هو في الحقيقة أمل في الحياة في مجتمع لائق حيث التنمية من أجل الجميع أمر ممكن. |
A Speech of Hope for Greece | خطاب الأمل من أجل اليونان |
Yet there is reason for hope. | غير أن هناك سبب للأمل. |
Related searches : Hope Understanding - Hope For - Understanding For - For Understanding - Hope For You - Hope For More - Hope For Peace - Hope For Improvement - Hope For Tomorrow - Hope For Success - Reasons For Hope - Great Hope For - For The Hope - Cause For Hope