Translation of "hold legal title" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Hold - translation : Hold legal title - translation : Legal - translation : Title - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The people of Myanmar hold title to an ancient civilization. | 5 لشعب ميانمار حضارة عريقة. |
That title belongs to the Italian legal theorist Mario Bettati. | فهذه التسمية ترجع إلى المنظر القانوني الإيطالي ماريو بيتاتي . |
Further, terrorist groups generally do not have legal personality and can therefore not be expected to have bank accounts, hold title to other financial assets or own property under the names listed. | 71 علاوة على ذلك، لا تكون للجماعات الإرهابية عموما شخصية قانونية وقد يتوقع، بالتالي، أن لا تكون لديها حسابات مصرفية، أو أن تحمل سند ملكية لأصول مالية أخرى أو أن تحوز ممتلكات باستخدام الأسماء المدرجة في القائمة. |
Under article 5, as its title Public accessibility of legal texts suggests, the requirement of public accessibility and systematic maintenance applies to legal texts regulating procurement. | 15 وبمقتضى المادة 5، كما يوحي بذلك عنوانها وضع النصوص القانونية في متناول الجمهور ، ينطبق الاشتراط القاضي بوضع المعلومات في متناول الجمهور واستكمالها بانتظام على النصوص القانونية التي تنظم الاشتراء. |
Establishing proper legal title for small rural landholders will help, as will a state regulated micro credit Bank. | وقد يكون من المفيد أن يبادر أوريبي إلى منح صغار ملاك الأراضي القرويين ألقابا قانونية، علاوة على إنشاء مصرف ائتماني ريفي تنظمه الدولة. |
544. Legal proceedings for the recognition of native title and for responding to land claims have been protracted. | ٥٤٤ وقد طالت اﻻجراءات القانونية الرامية إلى اﻻعتراف بالحقوق العقارية للسكان اﻷصليين وإلى تلبية مطالباتهم العقارية. |
The title of Prime Minister was only revived in 1990, when the People's Revolutionary Party gradually released its hold on power. | لقب رئيس الوزراء تم احياؤها فقط في عام 1990، عندما صدر الحزب الثوري الشعبي تدريجيا قبضتها على السلطة. |
Title | الاسم |
Title ________________________________________________________________ | اللقب ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ |
Title | 2 العنوان |
title | الاسم |
Title | الاسم |
Title | ملف |
title | عنوان |
Title | ملفName |
Title | العنوان Music |
Title | عنوان |
Title | استعادة محل ي الترتيب |
Title | العنوانDescription of the notified event |
Title | العنوانunknown renamer category |
Title | العنوانArticlelist' s column header |
Title | تحرير العنوانInstant messaging |
Title | العنوان |
Title | العنوانof a person in an organization |
Title | العنوان For a song or other music |
Title | عل ة العنوان |
Title | العنوانComment |
Title | أدرج خلاية |
Title | العنوان |
Title | العنوان |
Title | تصدير... |
Title | العنوان |
However, despite being required under the Constitution, legal instruments to make joint title to land obligatory did not exist until 2003. | ومع ذلك، لم توجد حتى عام 2003 الصكوك القانونية الضرورية لجعل شهادة الملكية المشتركة للأراضي أمرا ملزما، رغم أن ذلك مطلوب بمقتضى الدستور. |
Album Title | اسم الألبوم |
Unknown Title | اسم مجهول |
Document title | عنوان المستند |
Page title | عنوان الصفحة |
(continued) Title | العنوان (تابع) |
Camera Title | آلة تصوير العنوان |
Template Title | قالب رك ب |
Page title | عنوان الصفحة |
Title case | الاسم |
Title Artist | العنوان الفنان |
Artist Title | الفنان الاسم |
Track Title | المقطوعة العنوان |
Related searches : Hold Title - Legal Title - Legal Hold - Hold A Title - Holds Legal Title - Legal Title Guarantee - Full Legal Title - Valid Legal Title - Good Legal Title - A Legal Title - Retains Legal Title - Held Hold Hold