Translation of "high poverty" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Unemployment and poverty rates are very high.
ومعدلات البطالة والفقر مرتفعة للغاية.
Poverty Alleviation Poverty alleviation is a high priority of the Government of Pakistan.
تخفيف حدة الفقر
Also, effective poverty reduction needed high and sustainable growth.
كذلك لا بد من تحقيق نمو مرتفع ومستدام من أجل الحد من الفقر بصورة فعالة.
The number of people living in extreme poverty remains high.
وعدد الذين يعيشون في فقر مدقع مازال مرتفعا.
His Government placed high priority on the eradication of poverty.
وقال إن حكومته تعطي أولوية عالية لمسألة القضاء على الفقر.
We only ranked high when it comes to poverty, corruption,
في التصنيف العالمي كنا نحتل المراكز الأولى في الفقر الفساد
Socially, the current situation is characterised by high unemployment and poverty compounded by high population growth.
ﻰﻠﻋ ﺎﻤﺋاد ﺎﺌﺒﻋ ﻞ ﻜﺸﻴﺳ ﺎﻤﻣ راﺪﺠﻟا لﻮﻃ
The high level of income inequality requires specific poverty reduction efforts.
إن المستوى المرتفع من التفاوت في الدخول يتطلب جهودا نوعية لتقليص الفقر.
High level segment Economic growth and poverty reduction in the 1990s
ألف الجزء الرفيع المستوى النمو الاقتصادي والحد من الفقر في تسعينات القرن الماضي الدروس المستفادة من عقد مـن الإصلاح الاقتصـادي في وضـع الاستراتيجيات الإنمائيـة وإقامة الشراكات العالمية في الألفية الجديدة
The poverty level of families with disabled members is also high.
كما يرتفع مستوى الفقر في اﻷسر التي يوجد فيها أفراد من المعوقين.
Environmental degradation appears to reinforce links between poverty and high fertility.
ويبدو أن التدهور البيئي يؤدي إلى زيادة شدة العﻻقة بين الفقر وارتفاع الخصوبة.
The poverty level of families with disabled members is also high.
وأن مستوى الفقر في اﻷسر التي تضم أفرادا معوقين مرتفع أيضا.
Policies for poverty reduction should therefore promote both a faster rate of growth and a high growth elasticity of poverty.
لذلك فإن ما يهـم لا يقتصـر علـى معدل النمـو فحسـب، بل ويشمـل كذلك معدل الحد من الفقر بالنسبة إلى أي معدل محدد من النمو، أي مرونة نمو الفقر.
Hopes were high that he would deliver progress against the extraordinary poverty.
وكانت الآمال مرتفعة في نجاحه في مساعيه لمحاربة ذلك الفقر غير العادي.
Many non Annex I Parties reported that poverty reduction is the overriding developing priority due to their high levels of poverty.
وقد أبلغت أطراف عديدة غير مدرجة في المرفق الأول عن أن الحد هو الأولوية الإنمائية الأولى بسبب مستويات الفقر العالية فيها.
Measures aimed at reducing poverty should take into account the linkages between high poverty levels, illiteracy and the potential for corruption.
وينبغي أن تراعي التدابير الرامية إلى الحد من الفقر الروابط القائمة بين معدلات الفقر المرتفعة والأمية والفساد المحتمل.
For some Parties, a high percentage of the population live in absolute poverty.
وبالنسبة لبعض الأطراف، تعيش نسبة كبيرة من السكان في فقر مدقع.
In Sub Saharan Africa and parts of Asia, poverty and hunger remain stubbornly high.
ففي البلدان الواقعة إلى الجنوب من الصحراء الكبرى في أفريقيا، وأجزاء من آسيا، ما زالت معدلات الفقر والجوع مرتفعة على نحو عنيد.
In addition to the high poverty rate, the inequality gap continued to be wide.
وفضلا عن معدل الفقر المرتفع، لا تزال الهوة المتعلقة بعدم المساواة كبيرة.
The social and economic picture continues to show high levels of poverty and inequality.
101 وما زال المشهد الاجتماعي والاقتصادي يتسم بارتفاع مستويات الفقر وانعدام المساواة.
The relatively high poverty level contributes to a lower health status of the population.
وارتفاع مستوى الفقر نسبيا يسهم في تدني حالة السكان الصحية.
A high degree of nutritional deprivation is considered to be an indicator of poverty.
فوجود درجة عالية من الحرمان التغذوي يعتبر مؤشرا للفقر.
International financial institutions should continue to attach high priority to the eradication of poverty.
الدولية أن تواصل إيﻻء أولوية عليا للقضاء على الفقر.
Despite differences in the status of women in poverty in rural and urban areas, poverty patterns and women apos s coping mechanisms are similar and the intergenerational transmission of poverty is high.
وعلى الرغم من اختﻻف حالة النساء الفقيرات في المناطق الريفية وحالتهن في المناطق الحضرية، فإن أنماط الفقر وأساليب مواجهة المرأة له متماثلة، ومعدﻻت تناقل الفقر ما بين اﻷجيال عالية.
Currently, the Maghreb countries suffer from soaring unemployment, poverty, and high prices for basic commodities.
ففي الوقت الحالي تعاني بلدان المغرب من ارتفاع معدلات البطالة والفقر إلى عنان السماء، فضلا عن ارتفاع أسعار السلع الأساسية.
The legacy was poverty, lack of education and an enormously high rate of infant mortality.
وتتمثل تراث ذلك بالفقر ونقص التعليم ومعدل ضخم في وفيات اﻷطفال.
These high levels of unemployment and poverty lead to a low level of social integration.
وهذا اﻻرتفاع في معدﻻت البطالة والفقر يؤدي إلى تدني مستوى التكامل اﻻجتماعي.
Schools underperform poverty remains high and the resulting high rates of unemployment and crime impose huge financial and social costs on US society.
فالمدارس أقل من جيدة وتظل معدلات الفقر مرتفعة وتفرض معدلات البطالة والجريمة المرتفعة الناجمة عن هذا تكاليف مالية واجتماعية ضخمة على المجتمع الأميركي.
Despite the global decline in absolute poverty, the goal of redressing disproportionately high poverty levels among women and their insufficient access to economic resources remained elusive.
4 وقالت إنه بالرغم من تراجع الفقر المدقع على صعيد العالم فإن بلوغ هدف معالجة الانتشار غير المتناسب للفقر وارتفاع مستوياته وسط النساء، وعدم كفاية حصولهن على الموارد الاقتصادية، يظل حلما خ لبا.
It is a small country that already faces drought, a high unemployment rate and widespread poverty.
فعلى هذا البلد الصغير أن يحل أصلا مشكلة الجفاف، وارتفاع معدلات البطالة، ونسبة الفقر المرتفعة.
Poverty, landlessness, and lack of access to education and health services lead to high fertility rates.
فالفقر وعدم ملكية اﻷراضي واﻻفتقار الى الحصول على التعليم والخدمات الصحية تؤدي الى ارتفاع معدﻻت الخصوبة.
Because most of those high fertility countries are among the least developed countries where levels of extreme poverty are high, the advantages that can be brought by the demographic bonus can also contribute to the reduction of poverty.
ونظرا لأن معظم البلدان التي ترتفع فيها نسبة الخصوبة تكون من بين أقل البلدان نموا وترتفع فيها مستويات الفقر المدقع، فإن المزايا التي يمكن أن تتحقق بفضل المكسب الديمغرافي يمكن أن تسهم أيضا في الحد من الفقر.
The Committee expresses its concern at the high and increasing number of children living in poverty and extreme poverty in the State party, especially in rural areas.
427 تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع وازدياد عدد الأطفال الذين يعيشون في أوضاع فقر وفقر مدقع في الدولة الطرف، ولاسيما في المناطق الريفية.
The Millennium Development Goals placed high priority on the mobilization of all efforts aimed at poverty eradication.
والأهداف الإنمائية للألفية ترمي، على سبيل الأولوية، إلى حشد كافة الطاقات من أجل القضاء على الفقر.
The achievement of the Millennium Development Goal of eradicating poverty requires more than just high economic growth.
67 يتطلب تحقيق الهدف الإنمائي للألفية الرامي إلى القضاء على الفقر إلى النصف أكثر من مجرد زيادة النمو الاقتصادي.
A high population growth rate was usually an indicator of poverty rather than the cause of it.
وإن أي معدل مرتفع للنمو السكاني يعتبر عموما مؤشرا للفقر بدﻻ من أن يكون سببا له.
Even in the higher income countries, however, a high incidence of poverty persists, particularly in rural areas.
بيد أنه حتى في البلدان اﻷعلى دخﻻ، ما زالت توجد درجات مرتفعة من الفقر وﻻسيما في المناطق الريفية.
Almost inevitably this entails a reduction in high fertility rates, parallel to development and poverty alleviation initiatives.
ويكاد يكون من المحتم أن يستتبع ذلك تخفيض معدﻻت الخصوبة المرتفعة، جنبا إلى جنب مع اتخاذ مبادرات للتنمية والتخفيف من حدة الفقر.
Indonesia's high population and rapid industrialisation present serious environmental issues, which are often given a lower priority due to high poverty levels and weak, under resourced governance.
يمثل ارتفاع سكان إندونيسيا والنمو الصناعي السريع من القضايا البيئية الخطيرة، والتي غالبا ما تعطى أولوية أقل بسبب ارتفاع مستويات الفقر ووضعف الحكم ونقص الموارد.
As a consequence, a high percentage of the country's population, 45.8 per cent, is living in poverty, while 15.1 per cent of the total population lives in extreme poverty.
ومما يفسر ذلك أن نسبة مئوية مرتفعة من سكان البلد يعيشون في حالة فقر بينما يعيش 15.1 في المائة من مجموع السكان في فقر مدقع.
In Egypt and Greece, for example, rising poverty, high unemployment, and financial turmoil could place governments under pressure.
ففي اليونان ومصر، على سبيل المثال، قد تؤدي معدلات الفقر والبطالة المرتفعة والاضطرابات المالية إلى فرض ضغوط قوية على الحكومة.
Economic growth by itself is not sufficient, and high growth rates alone will not guarantee significant poverty reduction.
والنمو الاقتصادي ليس كافيا في حد ذاته، ومعدلات النمو العالية لن تضمن لوحدها الحد من الفقر على نحو ذي بال.
Parties recognized that poverty leads to high dependence on natural resources and the environment resulting in their overexploitation.
16 وسلمت الأطراف بأن الفقر يؤدي إلى الاعتماد الكبير على الموارد الطبيعية والبيئة مما يفضي إلى الإفراط في استخدامها.
Poverty in the developing countries affected mainly women and girls, causing high illiteracy rates and aggravating health conditions.
ويؤثر الفقر في البلدان النامية في المرأة والفتاة بصورة رئيسية ويسبب زيادة معدلات الأمية وتدهور الحالة الصحية.
A session entitled Voices against poverty was added as a special feature of the 2005 high level segment.
2 وقد أضيفت جلسة بعنوان أصوات ضد الفقر لتكون سمة خاصة للجزء الرفيع المستوى لعام 2005.

 

Related searches : Poverty Is High - High Poverty Rate - Reduce Poverty - Income Poverty - Rural Poverty - Alleviate Poverty - Extreme Poverty - Severe Poverty - Child Poverty - Escape Poverty - Poverty Relief - Absolute Poverty - Relative Poverty