Translation of "help improving" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Help - translation : Help improving - translation : Improving - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
More generally, improving coordination among donors would help to maximize the impact of aid on the ground. | وعموما فإن تحسين التنسيق بين الجهات المانحة من شأنه أن يساعد في تعظيم أثر المساعدات على أرض الواقع. |
Improving water and sanitation facilities in schools could help in reducing the current gender gap in school enrolment. | ويمكن أن يساعد تحسين مرافق المياه والمرافق الصحية في المدارس في تضييق الهوة بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالمدارس. |
The data should be used to help develop strategies for improving statistical capacity at the regional or subregional levels. | وينبغي استخدام البيانات للمساعدة في وضع استراتيجيات من أجل تحسين القدرة الإحصائية على الصعد الإقليمية أو دون الإقليمية. |
Internationalization can help in this process by improving competitiveness through, for example, access to finance, technology and know how. | ويمكن للتدويل أن يساعد في هذه العملية من خلال تحسين القدرة التنافسية، وذلك مثلا بالحصول على التمويل والتكنولوجيا والخبرة الفنية . |
Improving carbon productivity requires improving land productivity. | إن تحسين إنتاجية الكربون يتطلب تحسين إنتاجية الأرض. |
Second, by improving the image and services of the public sector, it can help Governments regain people's trust and restore legitimacy. | وثانيا، يمكن أن يساعد الحكومات على كسب ثقة الشعب من جديد واستعادة المشروعية، وذلك بتحسين صورة القطاع العام وخدماته. |
Monitoring further stages should help ensure that some action is taken and provide a way of improving project design over time. | إن رصد المراحل الﻻحقة في عمليات الصندوق يساعد على التأكد من اتخاذ إجراءات معينة ويتيح سبيﻻ لتحسين تصميم المشاريع مع مرور الوقت. |
It was observed that the Convention could help in improving the situation of women, particularly through the implementation of article 4. | ولوحظ أن اﻻتفاقية قد تساعد على تحسين وضع المرأة، خصوصا عن طريق تنفيذ المادة ٤. |
Improving the political situation will help build trust in the economy and thus enhance the prospects for regional and national economic growth. | إن تحسين الحالة السياسية سيساعد على بناء الثقة في اﻻقتصاد ويعزز آفاق النمو اﻻقتصادي الوطني واﻹقليمي. |
Even though each new store takes away business from Wal Mart stores established nearby, ever improving supply efficiencies help maintain the chain s overall growth. | وعلى الرغم من أن كل متجر جديد يفتتح يستولي على جزء من تجارة سوق وال مارت المقام قريبا ، إلا أن الكفاءة المتزايدة في عملية الإمداد تساعد في الحفاظ على النمو الإجمالي لسلسلة متاجر وال مارت . |
76. Assistance was also provided in the area of commodity production, diversification and marketing, including help in improving the management of food grain imports. | ٦٧ كما قدمت المساعدة في مجال إنتاج السلع اﻷساسية، وتنويعها وتسويقها، بما في ذلك المساعدة في تحسين إدارة واردات الحبوب الغذائية. |
Monitoring further stages by the fund should help to ensure that some action is taken and provide a dynamic way of improving project design. | فقيام الصندوق برصد المراحل الﻻحقة ﻻبد أن يساعد في ضمان اتخاذ بعض اﻹجراءات وتوفير طريقة دينامية لتحسين تصميم المشاريع. |
Improving farm productivity. | تحسين الإنتاجية الزراعية |
Improving employment conditions | 3 تحسين شروط العمل |
Improving maternal health | 2 تحسين صحة الأمومة |
C. Improving productivity | جيم تحسين الإنتاجية |
Improving trade preferences | تحسين الأفضليات التجارية |
(g) Improving nutrition. | (ز) تحسين التغذية. |
Improving Supply Capacity | ثانيا تحسين القدرة التوريدية |
Improving rural markets | تحسين اﻷسواق في المناطق الريفية |
You're really improving. | أنا لم أراك في الكنيسة يوم الأحد. |
But I'm improving. | ولكنى اتحسن |
The report has three chapters improving participation in the supply chain improving supply capacity and improving management of the commodity sector. | 9 ويتكون التقرير من ثلاثة فصول، هي تحسين المشاركة في سلسلة التوريد وتحسين القدرة التوريدية وتحسين إدارة قطاع السلع الأساسية. |
Similarly, in India s Rajasthan state, high quality complementary foods produced by decentralized women s self help groups are improving the nutrition of children aged 6 36 months. | وعلى نحو مماثل، في ولاية راجاستان الهندية، تعمل الأغذية التكميلية العالية الجودة، المنتجة بواسطة مجموعات غير مركزية من النساء تساعد نفسها ذاتيا، على تحسين تغذية الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 إلى 36 شهرا. |
Fortunately, there are lots of ways you can help, and the best place to start is by improving your ecological footprint and day to day actions. | لحسن الحظ هناك العديد من الطرق التي يمكنك أن تساعد بها وأفضل طريقة لتبدأ بالمساعدة هي تحسين البصمة البيئية الخاصة بك |
Help! Help! Help! | النجده! |
5. Improving agricultural technology | 5) تحسين التقنيات الزراعية |
Your English is improving. | إنجليزيتك تتحسن. |
Your English is improving. | لغتك الإنجليزية تتحسن. |
The climate is improving. | فالمناخ آخذ في التحسن. |
Exchanges on improving technology. | 11 تبادل خبرات لتطوير تكنولوجيا. |
Improving trade preferences 17 | الآثار التجارية التي ي توقع أن يسفر عنها تآكل الأفضليات 17 |
(d) Improving fishing skills. | (د) تحسين مهارات صيد الأسماك. |
(f) Improving health facilities | (و) تحسين المرافق الصحية |
Improving basic employment literacy | تحسين الحد اﻷدنى من اﻹلمام بمبادئ العمل |
5. Improving labour markets | ٥ تحسين أسواق العمل |
Improving labour market information | تحسين المعلومات المتعلقة بسوق العمل |
7. Improving international cooperation | ٧ تحسين التعاون الدولي |
Treating sanitation as both a right and a civic responsibility is an approach that can help to shape both individual behaviour and community action for improving sanitation. | فالتعامل مع المرافق الصحية كحق وكمسؤولية مدنية في نفس الآن نهج يمكن أن يساعد على تشكيل السلوك الفردي والعمل المجتمعي من أجل تحسين المرافق الصحية. |
In addition to carrying out policy analysis, UNCTAD was called on to adopt pragmatic programmes that help developing countries in improving access to and use of ICTs. | وبالإضافة إلى إجراء التحليلات المتعلقة بالسياسات العامة، د عي الأونكتاد إلى اعتماد برامج عملية المنحى تساعد البلدان النامية في تحسين فرص الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها. |
In particular, we believe that improving the conditions of women and empowering them with choices will help to build better families, better societies and a better world. | ونحن نعتقد، بشكل خاص، أن تحسين ظروف المرأة وتمكينها من اﻻختيار سيساعدان على بناء أسر أفضل ومجتمعات أفضل وعالم أفضل. |
Help! Help! Somebody help! | النجدة ، أحد يساعدني |
One project was designed to help small farms that have little alternative income (including approximately 8,000 households) by improving livestock productivity and land and water resources (IFAD, 2002). | وأعد أحد المشاريع لمساعدة المزارع الصغيرة التي لديها بدائل قليلة للدخل (بما فيها حوالي 000 8 من الأسر المعيشية) من خلال تحسين الإنتاجية في الماشية والموارد الأرضية والمائية (الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، 2002). |
Their practical application can help in maximizing the effectiveness of such projects through, inter alia, improving protection of human rights and the performance of national criminal justice systems. | ومعظم القوانين النموذجية مصحوبة بتعليقات على مسائل تتعلق بالتطبيقات العملية. |
Help! Help! | . النجدة ، النجدة |
Related searches : May Help Improving - Help Us Improving - Help In Improving - Help With Improving - Improving Performance - Is Improving - Constantly Improving - Improving Economy - By Improving - Keep Improving - Continuously Improving - Improving Efficiency - Improving Trend