Translation of "help improving" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

More generally, improving coordination among donors would help to maximize the impact of aid on the ground.
وعموما فإن تحسين التنسيق بين الجهات المانحة من شأنه أن يساعد في تعظيم أثر المساعدات على أرض الواقع.
Improving water and sanitation facilities in schools could help in reducing the current gender gap in school enrolment.
ويمكن أن يساعد تحسين مرافق المياه والمرافق الصحية في المدارس في تضييق الهوة بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالمدارس.
The data should be used to help develop strategies for improving statistical capacity at the regional or subregional levels.
وينبغي استخدام البيانات للمساعدة في وضع استراتيجيات من أجل تحسين القدرة الإحصائية على الصعد الإقليمية أو دون الإقليمية.
Internationalization can help in this process by improving competitiveness through, for example, access to finance, technology and know how.
ويمكن للتدويل أن يساعد في هذه العملية من خلال تحسين القدرة التنافسية، وذلك مثلا بالحصول على التمويل والتكنولوجيا والخبرة الفنية .
Improving carbon productivity requires improving land productivity.
إن تحسين إنتاجية الكربون يتطلب تحسين إنتاجية الأرض.
Second, by improving the image and services of the public sector, it can help Governments regain people's trust and restore legitimacy.
وثانيا، يمكن أن يساعد الحكومات على كسب ثقة الشعب من جديد واستعادة المشروعية، وذلك بتحسين صورة القطاع العام وخدماته.
Monitoring further stages should help ensure that some action is taken and provide a way of improving project design over time.
إن رصد المراحل الﻻحقة في عمليات الصندوق يساعد على التأكد من اتخاذ إجراءات معينة ويتيح سبيﻻ لتحسين تصميم المشاريع مع مرور الوقت.
It was observed that the Convention could help in improving the situation of women, particularly through the implementation of article 4.
ولوحظ أن اﻻتفاقية قد تساعد على تحسين وضع المرأة، خصوصا عن طريق تنفيذ المادة ٤.
Improving the political situation will help build trust in the economy and thus enhance the prospects for regional and national economic growth.
إن تحسين الحالة السياسية سيساعد على بناء الثقة في اﻻقتصاد ويعزز آفاق النمو اﻻقتصادي الوطني واﻹقليمي.
Even though each new store takes away business from Wal Mart stores established nearby, ever improving supply efficiencies help maintain the chain s overall growth.
وعلى الرغم من أن كل متجر جديد يفتتح يستولي على جزء من تجارة سوق وال مارت المقام قريبا ، إلا أن الكفاءة المتزايدة في عملية الإمداد تساعد في الحفاظ على النمو الإجمالي لسلسلة متاجر وال مارت .
76. Assistance was also provided in the area of commodity production, diversification and marketing, including help in improving the management of food grain imports.
٦٧ كما قدمت المساعدة في مجال إنتاج السلع اﻷساسية، وتنويعها وتسويقها، بما في ذلك المساعدة في تحسين إدارة واردات الحبوب الغذائية.
Monitoring further stages by the fund should help to ensure that some action is taken and provide a dynamic way of improving project design.
فقيام الصندوق برصد المراحل الﻻحقة ﻻبد أن يساعد في ضمان اتخاذ بعض اﻹجراءات وتوفير طريقة دينامية لتحسين تصميم المشاريع.
Improving farm productivity.
تحسين الإنتاجية الزراعية
Improving employment conditions
3 تحسين شروط العمل
Improving maternal health
2 تحسين صحة الأمومة
C. Improving productivity
جيم تحسين الإنتاجية
Improving trade preferences
تحسين الأفضليات التجارية
(g) Improving nutrition.
(ز) تحسين التغذية.
Improving Supply Capacity
ثانيا تحسين القدرة التوريدية
Improving rural markets
تحسين اﻷسواق في المناطق الريفية
You're really improving.
أنا لم أراك في الكنيسة يوم الأحد.
But I'm improving.
ولكنى اتحسن
The report has three chapters improving participation in the supply chain improving supply capacity and improving management of the commodity sector.
9 ويتكون التقرير من ثلاثة فصول، هي تحسين المشاركة في سلسلة التوريد وتحسين القدرة التوريدية وتحسين إدارة قطاع السلع الأساسية.
Similarly, in India s Rajasthan state, high quality complementary foods produced by decentralized women s self help groups are improving the nutrition of children aged 6 36 months.
وعلى نحو مماثل، في ولاية راجاستان الهندية، تعمل الأغذية التكميلية العالية الجودة، المنتجة بواسطة مجموعات غير مركزية من النساء تساعد نفسها ذاتيا، على تحسين تغذية الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 إلى 36 شهرا.
Fortunately, there are lots of ways you can help, and the best place to start is by improving your ecological footprint and day to day actions.
لحسن الحظ هناك العديد من الطرق التي يمكنك أن تساعد بها وأفضل طريقة لتبدأ بالمساعدة هي تحسين البصمة البيئية الخاصة بك
Help! Help! Help!
النجده!
5. Improving agricultural technology
5) تحسين التقنيات الزراعية
Your English is improving.
إنجليزيتك تتحسن.
Your English is improving.
لغتك الإنجليزية تتحسن.
The climate is improving.
فالمناخ آخذ في التحسن.
Exchanges on improving technology.
11 تبادل خبرات لتطوير تكنولوجيا.
Improving trade preferences 17
الآثار التجارية التي ي توقع أن يسفر عنها تآكل الأفضليات 17
(d) Improving fishing skills.
(د) تحسين مهارات صيد الأسماك.
(f) Improving health facilities
(و) تحسين المرافق الصحية
Improving basic employment literacy
تحسين الحد اﻷدنى من اﻹلمام بمبادئ العمل
5. Improving labour markets
٥ تحسين أسواق العمل
Improving labour market information
تحسين المعلومات المتعلقة بسوق العمل
7. Improving international cooperation
٧ تحسين التعاون الدولي
Treating sanitation as both a right and a civic responsibility is an approach that can help to shape both individual behaviour and community action for improving sanitation.
فالتعامل مع المرافق الصحية كحق وكمسؤولية مدنية في نفس الآن نهج يمكن أن يساعد على تشكيل السلوك الفردي والعمل المجتمعي من أجل تحسين المرافق الصحية.
In addition to carrying out policy analysis, UNCTAD was called on to adopt pragmatic programmes that help developing countries in improving access to and use of ICTs.
وبالإضافة إلى إجراء التحليلات المتعلقة بالسياسات العامة، د عي الأونكتاد إلى اعتماد برامج عملية المنحى تساعد البلدان النامية في تحسين فرص الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها.
In particular, we believe that improving the conditions of women and empowering them with choices will help to build better families, better societies and a better world.
ونحن نعتقد، بشكل خاص، أن تحسين ظروف المرأة وتمكينها من اﻻختيار سيساعدان على بناء أسر أفضل ومجتمعات أفضل وعالم أفضل.
Help! Help! Somebody help!
النجدة ، أحد يساعدني
One project was designed to help small farms that have little alternative income (including approximately 8,000 households) by improving livestock productivity and land and water resources (IFAD, 2002).
وأعد أحد المشاريع لمساعدة المزارع الصغيرة التي لديها بدائل قليلة للدخل (بما فيها حوالي 000 8 من الأسر المعيشية) من خلال تحسين الإنتاجية في الماشية والموارد الأرضية والمائية (الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، 2002).
Their practical application can help in maximizing the effectiveness of such projects through, inter alia, improving protection of human rights and the performance of national criminal justice systems.
ومعظم القوانين النموذجية مصحوبة بتعليقات على مسائل تتعلق بالتطبيقات العملية.
Help! Help!
. النجدة ، النجدة

 

Related searches : May Help Improving - Help Us Improving - Help In Improving - Help With Improving - Improving Performance - Is Improving - Constantly Improving - Improving Economy - By Improving - Keep Improving - Continuously Improving - Improving Efficiency - Improving Trend