Translation of "held that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He held the post that Newton held at Cambridge, and that was recently held by Stephen Hawking. | وقد كان يشغل منصبا كان نيوتن قد شغله في كامبردج، والذي قد شغله مؤخرا ستيفن هوكينغ. |
That you held moments before. | مع آنك ك نت متمسك بي ببعض اللحظات من قبل |
He should've held that shot longer. | أوه ! |
And yours that held the torch. | قد ساعد فى الاحتراق . وامسك الشعلة |
Women were not held to that requirement. | ولا يطلب ذلك المطلب من المرأة. |
I've held that ax up for ages. | لقدرفعتهذاالفأسعاليا لمدةطويلة. |
It's that dame we held for ransom. | انها السيدة التي احتجزناها رهينة |
I can't be held to that promise. | لا أستــطيع أن أكون مرتبطــة بهـذا الوعـد |
Turkey also held a record in that regard. | وتحتل تركيا أيضا الصدارة في هذا المجال. |
The Council held 92 meetings during that period. | وقد عقد مجلس اﻷمن خﻻلها ٩٢ جلسة. |
That referendum was held on 14 November 1993. | وأجرى ذلك اﻻستفتاء في ١٤ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣. |
I have held that for over an hour. | ويجب علي حملها لأكثر من ساعه |
Was it your modesty that held you back? | هل كان تواضعك هو من منعك |
Jenks, how many men held up that stage? | (جنكز) كم رجل سطى على العربة |
The first such meeting was held in January 2003, when it was agreed that they would be held annually. | وقد ع قد الاجتماع الأول من هذا القبيل في كانون الثاني يناير 2003، واتفق عندئذ على أن تعقد هذه الاجتماعات سنويا. |
He proposed that another meeting be held next Monday. | إقترح أن تعقد جلسة أخرى الإثنين المقبل. |
During that period, the Conference held nine plenary meetings. | وعقد المؤتمر خلال هذه الفترة تسع جلسات عامة. |
Ten meetings were held during that round of talks. | وعقدت عشرة اجتماعات خﻻل هذه الجولة من المحادثات. |
While he still held that worldview, I was 16, | وبينما كان ما زال يحمل هذه النظرة للعالم ، كنت في السادسة عشرة، |
The students that we held hostage have all vanished. | لكن لقد تركناهـا لوحدهـا لفترة قصيرة حسنـا |
That probably held up Randall a couple of days. | ربما قد يفيد هذا راندال لعدة ايام. |
Branches from the holy tree that held Our Lady. | أفرع من الشجرة المقدسة التي ظهرت عليها العذراء |
He's held the first charge! Rodrigo's held! | لقد اخذ الضربة الاولى رودريجو احتجز |
The oral proceedings of the Tribunal shall be held in public unless the Tribunal decides that exceptional circumstances require that they be held in private. | ت جرى المرافعات الشفوية في المحكمة في جلسات علنية ما لم تقرر المحكمة أن هناك ظروفا استثنائية تقتضي إجراؤها في جلسات سرية. |
held | أبقيت |
Held | ممسوكJob state |
Held | متوقف |
It was an intuitive, strong held belief that was wrong. | كان إيمانا بديهيا و مسيطرا و كان خاطئا . |
They held no illusions that their country was a democracy. | فهم لا يتوهمون بأي حال من الأحول أن بلادهم ديمقراطية. |
He held that position until going to Sweden in 2002. | وشغل هذا المنصب إلى أن قد م إلى السويد في عام 2002. |
That ballot would be held at the Committee's eighteenth meeting. | السيدة مري ما أريبوت (غينيا) 39 |
That imprisoned population is now also held hostage and terrorized. | وهكذا بات هؤلاء السكان المحاصرين رهائن مذعورين. |
The court held that these submissions did not have merit. | ورأت المحكمة أن تلك الدفوع ليست ذات جدارة. |
(a) The meetings of the seminar shall be held in public unless the Chairman decides that exceptional circumstances require that the meeting be held in private. | (أ) تكون جلسات الحلقة الدراسية علنية ما لم يقرر الرئيس أن هناك ظروفا استثنائية تقتضي عقد جلسة سرية. |
That committee has held five rounds of negotiations, the most recent of which was held at T apos az two months ago. | وقد عقدت تلك اللجنة خمس جوﻻت من المفاوضات، بعضها في الرياض وبعضها اﻵخر في اليمن، كان آخرها في الشهر قبل الماضي في تعز. |
Germany held 2.5 million prisoners Russia held 2.2 2.9 million while Britain and France held about 720,000. | كان في قبضة ألمانيا 2.5 مليون سجين وروسيا كان لديها 2.2 2.9 مليون سجين، بينما كان لدى بريطانيا وفرنسا 720,000 سجين. |
That makes the 2012 US election the most expensive ever held. | وهذا يجعل من الانتخابات الأميركية في عام 2012 الأكثر تكلفة على الإطلاق. |
And the men that held Jesus mocked him, and smote him. | والرجال الذين كانوا ضابطين يسوع كانوا يستهزئون به وهم يجلدونه. |
During that period, the International Meeting held ___ plenary meetings (1st to ___). | وخلال تلك الفترة، عقد الاجتماع الدولي ____ جلسات عامة (الجلسة الأولى إلى ____). |
I also held informal contacts with interested delegations during that period. | كما أجريت خلال الفترة نفسها اتصالات غير رسمية بالوفود المعنية. |
That was the very purpose of the global conferences recently held. | وكان ذلك هو بالذات هدف المؤتمرات العالمية اﻷخيرة. |
It is going to the previous person who held that share. | بل تذهب إلى الشخص الذي كان يحمل ذلك السهم. |
It wasn't only a cuff that held my legs or hands. | ولم تكن فقط أصفادا ت كب ل قدمي أو يدي . |
Since 1913, that power has been held by the Federal Reserve. | منذ 1913, وهذه الصلاحية يحملها البنك الفيدرالي. |
Mr. Feldenstein... that I would be held under arrest for perjury. | السيد (فيلدنشتاين)... فإنني سي لقى القبض علي بتهمة الحنث باليمين |
Related searches : Consistently Held That - Which Held That - Have Held That - He Held That - It Held That - Has Held That - Judge Held That - That Are Held - Hold Held Held - Held Sway - Held Harmless - Held Over - Held Hostage