Translation of "heatedly debated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Heatedly - translation : Heatedly debated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I used to, to try to avoid homework, sneak down to the living room and listen to my parents and their friends debate heatedly.
كنت دائما أحاول تجنب واجباتي المدرسية و التسلل وصولا الى غرفة المعيشة والإستماع إلى نقاشات والدي مع اصدقائهم
I debated whether to open it tonight.
وقد فكرت أن افتحها الليلة
In between patients, they 'debated' their differing philosophies.
وخلال اهتمامهما بالمرضى ناقشا فلسفتهما المختلفة
Even the quality of education was not extensively debated.
وحتى نوعية التعليم لا تطرح للحوار على نحو مستفيض.
This was widely debated I remember at the time.
أتذكر أنه نوقش هذا على نطاق واسع في ذلك الوقت
They debated, should it have one S or two?
وكان محور جدالهم هو هل ينبغي أن تحوي الكلمة (الأجنبية) على حرف S واحد أو حرفين.
The TIM has been extensively debated by the international community.
52 وقد بحث المجتمع الدولي آلية التكامل التجاري بحثا مستفيضا .
And this was debated in Congress for ages and ages.
وهذا تمت مناقشته في الكونغرس لسنوات وسنوات.
Numerous memes and messages debated, challenged and disputed throughout the day.
طافت أعداد هائلة من الرسائل والرسوم شبكات التواصل الاجتماعي في مواقف متفاوتة من النقاش إلى الجدال إلى الصدام
2011 Elections The issue is debated but refused by the majority
٢٠١٥ الأمر عادي بل هو حق للمرأة!
Two major questions are also being debated by many South Africans.
هناك مسألتان رئيسيتان يتحـــاور بشأنهمـــا أيضا أبناء جنوب افريقيــــا.
Numerous policy options to deal with this problem are now being debated.
والآن تجري مناقشة العديد من الخيارات السياسية القادرة على التعامل مع هذه المشكلة.
A new bill is currently being debated by the House of Representatives.
وثمة مناقشة في الوقت الراهن لمشروع قانون جديد من قبل مجلس النواب.
The issue was currently being fiercely debated by the press and society.
وتجري مناقشة الموضوع مناقشة عنيفة من جانب الصحافة والمجتمع في الوقت الحالي.
The Commission's proposals are currently being widely debated in Bosnia and Herzegovina.
واقتراحات اللجنة هي الآن قيد المناقشة على نطاق واسع في البوسنة والهرسك.
(a) quot Currently, the issue of independence for Bermuda is being debated.
)أ( quot يجري حاليا مناقشة مسألة استقﻻل برمودا.
In parliament the question on forming a new security force was hotly debated.
في البرلمان، أثارت مسألة تشكيل قوة أمنية جديدة الجدل.
The abolition of the death penalty had been extensively debated over many years.
31 وأردف قائلا إن نقاشا مستفيضا قد جرى بشأن إلغاء عقوبة الإعدام خلال سنوات عديدة.
Whether this mandate is still applicable today has become a hotly debated issue.
وأصبحت القضية التي ت ناقش بحماسة في الوقت الراهن هي ما إذا كانت هذه الولاية لا تزال قابلة للتطبيق اليوم.
Democracy works only if there is a fair reporting of the issues being debated.
فالديمقراطية لا تعمل إلا إذا كان نقل أخبار القضايا المطروحة للنقاش يتم بأسلوب يتسم بالنزاهة والصدق.
Indian political issues are being raised and debated regularly and boisterously across social media.
والآن، تثار القضايا السياسية الهندية وتناقش بشكل منتظم ــ وبطريقة صاخبة ــ في مختلف وسائل الإعلام الاجتماعية.
The issue , as it came to be called by Bonesmen, was debated for decades.
وناقشت قضية ، كما جاءت ليتم استدعاؤها من قبل Bonesmen، على مدى عقود.
The relative role of loans and grants in development assistance has long been debated.
33 وظل الدور النسبي الذي تلعبه القروض والمنح في المساعدة الإنمائية يخضع للنقاش منذ مدة طويلة.
The matter was regularly debated openly within Israeli society and in several international bodies.
وهى المسألة التى تبحث عن حل دائم داخل المجتمع الإسرائيلى وفى كثير من المحافل الدولية.
The Commission debated the appropriate section under which the standards of conduct should appear.
121 وناقشت اللجنة الفرع الملائم الذي ينبغي أن تظهر تحته معايير السلوك.
Over the past 12 months, reform of the United Nations has been intensively debated.
خلال الاثني عشر شهرا الماضية كان إصلاح الأمم المتحدة موضوعا لمناقشات مكثفة.
The eurozone s dilemmas, and the pros and cons of proposed solutions, can be debated endlessly.
إن المعضلات التي تواجه منطقة اليورو، وإيجابيات وسلبيات الحلول المقترحة، قد تخضع لمناقشات لا نهاية لها.
Will this be debated at the G 20? Not openly, but certainly in the corridors.
ت رى هل يكون هذا موضوعا للنقاش في إطار اجتماع قمة مجموعة العشرين ربما ليس علنا، ولكن من المؤكد أن هذا النقاش سوف يدور في الأروقة والكواليس.
The details near the top of the knowledge pyramid can and should be intensely debated.
إن التفاصيل بالقرب من أعلى هرم المعرفة لابد أن تخضع لمناقشات مكثفة.
Solomon Islands therefore renews its call to have the issue debated in the General Assembly.
وبالتالي فإن جزر سليمان تجدد دعوتها إلى مناقشة المسألة في الجمعية العامة.
Issues resolved. This was the item which was most extensively debated in the Special Commission.
١٨٦ مسائل تم حسمها كان هذا هو البند الذي جرت مناقشته على أوسع نطاق داخل اللجنة الخاصة.
This draft resolution is clearly one of the most keenly debated resolutions of this session.
من الجلي أن مشروع القرار هذا أحد القرارات التي نوقشت مناقشة مستفيضة للغاية من هذه الدورة.
The competence and comparative advantage of the United Nations must be debated and clearly defined.
ويجب مناقشة اختصاصات اﻷمم المتحدة ومزاياها النسبية وتحديدها بوضوح.
In France s pre presidential electoral campaign, European affairs are mentioned or whispered, but almost never debated.
كثيرا ما يأتي ذكر الشئون الأوروبية في إطار الحملة الفرنسية التمهيدية للانتخابات الرئاسية التي ستجرى في وقت لاحق من هذا العام، إلا إن هذه الأمور نادرا ما تتحول إلى موضوع ن قاش.
Temperature It has been debated whether or not insulin aspart (or NovoLog NovoRapid) should be refrigerated.
لقد جرى جدال فيما إذا كان ينبغي أن يتم تبريد الأنسولين أسبارت (NovoLog NovoRapid) أم لا.
Then they debated with one another what they must do , and they kept their talk secret .
فتنازعوا أمرهم بينهم في موسى وأخيه وأسر وا النجوى أي الكلام بينهم فيهما .
Then they debated one with another what they must do , and they kept their counsel secret .
فتنازعوا أمرهم بينهم في موسى وأخيه وأسر وا النجوى أي الكلام بينهم فيهما .
Reform of the justice system and initiatives related to the social agenda were also publicly debated.
كما تم بصورة علنية مناقشة عملية إصلاح النظام القضائي والمبادرات المتعلقة بجدول الأعمال الاجتماعي.
Too often, we have debated the finer points of language while innocent people continue to die.
ولطالما تناقشنا في أدق المسائل اللغوية، فيما يستمر موت الأبرياء.
Panellists debated the impact of incentives on the decision by transnational corporations to move services abroad.
وناقش الخبراء تأثير الحوافز على قرار الشركات عبر الوطنية نقل الخدمات إلى الخارج.
It was very important that the report be adopted by the Government and debated in Parliament.
ومن المهم جدا أن ي عت م د التقرير من جانب الحكومة وأن ي ناق ش في البرلمان.
Regardless of whether this position is accepted or debated, it points to the core of accountability.
9 وبصرف النظر عما إذا كان هذا الموقف مقبولا أو محط نقاش، فإنه يشير إلى جوهر قضية المساءلة.
The question of whether article 2 was central to the Convention could be debated at length.
26 أما مسألة أهمية المادة 2 بالنسبة إلى الاتفاقية، فيمكن مناقشتها باستفاضة.
This issue was vehemently debated with the South Africa mediation having been called upon to intervene.
ودار جدال قوي حول هذه القضية مع الوساطة الجنوب أفريقية التي دعيت للتدخل.
Preventive diplomacy, peacemaking, peace keeping and post conflict peace building have been exhaustively debated and discussed.
وكانت الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلم وحفظ السلم وبناء السلم بعد انتهاء الصراع محل مناقشات ومداوﻻت مستفيضة.

 

Related searches : Heatedly Discussed - Much Debated - Heavily Debated - Debated About - Are Debated - Being Debated - Fiercely Debated - Intensely Debated - Debated Topic - Controversially Debated - Is Debated - Strongly Debated - Widely Debated