Translation of "being debated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Two major questions are also being debated by many South Africans.
هناك مسألتان رئيسيتان يتحـــاور بشأنهمـــا أيضا أبناء جنوب افريقيــــا.
Numerous policy options to deal with this problem are now being debated.
والآن تجري مناقشة العديد من الخيارات السياسية القادرة على التعامل مع هذه المشكلة.
A new bill is currently being debated by the House of Representatives.
وثمة مناقشة في الوقت الراهن لمشروع قانون جديد من قبل مجلس النواب.
The issue was currently being fiercely debated by the press and society.
وتجري مناقشة الموضوع مناقشة عنيفة من جانب الصحافة والمجتمع في الوقت الحالي.
The Commission's proposals are currently being widely debated in Bosnia and Herzegovina.
واقتراحات اللجنة هي الآن قيد المناقشة على نطاق واسع في البوسنة والهرسك.
(a) quot Currently, the issue of independence for Bermuda is being debated.
)أ( quot يجري حاليا مناقشة مسألة استقﻻل برمودا.
Democracy works only if there is a fair reporting of the issues being debated.
فالديمقراطية لا تعمل إلا إذا كان نقل أخبار القضايا المطروحة للنقاش يتم بأسلوب يتسم بالنزاهة والصدق.
Indian political issues are being raised and debated regularly and boisterously across social media.
والآن، تثار القضايا السياسية الهندية وتناقش بشكل منتظم ــ وبطريقة صاخبة ــ في مختلف وسائل الإعلام الاجتماعية.
(b) quot Today whether such a federal solution will be reached or not is being debated.
)ب( quot يدور اليوم جدل بشأن ما إذا كان سيتم التوصل الى مثل هذا الحل اﻻتحادي أم ﻻ.
What is more, the measures currently being debated in some European countries can only aggravate this trend.
والأخطر من ذلك أن التدابير التي يجري التباحث بشأنها في بعض البلدان الأوروبية لا يمكن أن تؤدي إلا إلى تفاقم هذا الاتجاه.
And from everything I'm seeing in the National Dialogue these steps are being defined.. they're being debated, because Yemen will develop its own steps.
ومن خلال ما أراه في الحوار الوطني يتم تحديد هذه الخطوات يتم مناقشتها
Provision is made under the Anti Terrorism Bill, 2004, which is being debated in the Upper House of Parliament.
تم تضمين مشروع قانون مكافحة الإرهاب لعام 2004 أحكاما في هذا الصدد، ويناقش المشروع حاليا في الغرفة العليا للبرلمان.
The universal introduction of women's studies in higher education was being debated, and research institutions were looking into the matter.
ومسألة تعميم الدراسات النسوية في التعليم العالي هي محل مناقشة حاليا، كما أنها موضع نظر مؤسسات الأبحاث.
The fact that these issues are being debated is a good sign in itself keeping Google and its watchers on guard.
إن مجرد طرح مثل هذه المسائل للنقاش لهو علامة طيبة في حد ذاته ـ حيث يساعد في إبقاء جوجل ومراقبيها في حالة من التيقظ الدائم.
I debated whether to open it tonight.
وقد فكرت أن افتحها الليلة
ASEAN is likely to host a still wider grouping that includes Russia and the US, though the precise framework is still being debated.
ومن المرجح أن تستضيف رابطة دول جنوب شرق آسيا تجمعا أوسع نطاقا يشتمل على روسيا والولايات المتحدة، ولو أن الإطار المحدد لهذا التجمع لا يزال موضع نقاش.
Another aspect of America s domestic practice of liberal democracy that is currently being debated is how the US deals with the threat of terrorism.
هناك جانب آخر من جوانب الممارسة الأميركية للديمقراطية الليبرالية في الداخل يخضع حاليا للمناقشة، ويدور حول الكيفية التي تتعامل بها الولايات المتحدة مع تهديد الإرهاب.
In between patients, they 'debated' their differing philosophies.
وخلال اهتمامهما بالمرضى ناقشا فلسفتهما المختلفة
The proposals were currently being debated in the society and in the media and would be brought before the National Assembly in the near future.
وتجري حاليا مناقشة هذه المقترحات في المجتمع ووسائط الإعلام، وستعرض على المجلس الوطني في المستقبل القريب.
When the situation in South Africa was being debated by the General Assembly at this time last year, the general mood was one of gloom.
عندما أجرت الجمعية العامة مداوﻻت بشأن الحالة في جنوب افريقيا في هذا الوقت من السنة الماضية، كان هناك شعور عام باﻹحباط.
Even the quality of education was not extensively debated.
وحتى نوعية التعليم لا تطرح للحوار على نحو مستفيض.
This was widely debated I remember at the time.
أتذكر أنه نوقش هذا على نطاق واسع في ذلك الوقت
They debated, should it have one S or two?
وكان محور جدالهم هو هل ينبغي أن تحوي الكلمة (الأجنبية) على حرف S واحد أو حرفين.
The TIM has been extensively debated by the international community.
52 وقد بحث المجتمع الدولي آلية التكامل التجاري بحثا مستفيضا .
And this was debated in Congress for ages and ages.
وهذا تمت مناقشته في الكونغرس لسنوات وسنوات.
Numerous memes and messages debated, challenged and disputed throughout the day.
طافت أعداد هائلة من الرسائل والرسوم شبكات التواصل الاجتماعي في مواقف متفاوتة من النقاش إلى الجدال إلى الصدام
2011 Elections The issue is debated but refused by the majority
٢٠١٥ الأمر عادي بل هو حق للمرأة!
At a moment when integration is being debated in France, Zidane embodied the ideal of success through talent and hard work while never betraying himself or his Algerian origins.
وفي وقت كانت مسألة التكامل مطروحة للنقاش في فرنسا، كان زيدان تجسيدا حيا للنجاح المثالي الناتج عن الموهبة والعمل الجاد ـ بينما لم يتبرأ قط من أصوله الجزائرية.
Mr. FARHADI (Afghanistan) The delegation of Afghanistan is a co sponsor of the draft resolution on the situation in Bosnia and Herzegovina now being debated by the General Assembly.
السيد فرهدي )أفغانستان( )ترجمـة شفويـة عــن اﻻنكليزية( إن وفد أفغانستان يشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بالحالة في البوسنة والهرسك، الجاري مناقشته في الجمعية العامة.
The ten year plan was prepared in six months and debated for another six months in more than 200 public meetings before being approved by the city council in 2002.
وقد استغرق إعداد الخطة العشرية (مدتها عشرة سنوات) ستة شهور، ونوقشت لمدة ستة شهور أخرى في ما يزيد على 200 اجتماع عام، قبل أن يوافق عليها مجلس المدينة في عام 2002م.
Various provisions, under consideration, link the treaties to the nuclear non proliferation regime and the inclusion of provisions allowing the boarding and inspection of ships at sea is being debated.
وتربط أحكام مختلفة قيد النظر المعاهدات بنظام عدم انتشار الأسلحة النووية. والحوار دائر حاليا حول إدراج أحكام تسمح بتفقد السفن وتفتيشها في البحر.
Currently the issue of whether the act of purchasing the services of a prostitute should be criminalized was being debated intensively and a committee had been appointed to study the matter.
وأفادت بأن مناقشات حادة تجري اﻵن بشأن مسألة ما اذا كان ينبغي تجريم عملية اشتراء خدمات المومس، وقالت ان لجنة عينت لدراسة هذه المسألة.
In parliament the question on forming a new security force was hotly debated.
في البرلمان، أثارت مسألة تشكيل قوة أمنية جديدة الجدل.
The abolition of the death penalty had been extensively debated over many years.
31 وأردف قائلا إن نقاشا مستفيضا قد جرى بشأن إلغاء عقوبة الإعدام خلال سنوات عديدة.
Whether this mandate is still applicable today has become a hotly debated issue.
وأصبحت القضية التي ت ناقش بحماسة في الوقت الراهن هي ما إذا كانت هذه الولاية لا تزال قابلة للتطبيق اليوم.
The Committee noted with interest the important developments taking place in the National Assembly, where issues concerning the status of Bedoons and criteria determining the granting of Kuwaiti nationality were being debated.
٣٧٤ ﻻحظت اللجنة باهتمام التطورات الهامة التي حدثت في الجمعية الوطنية حيث كانت تجرى مناقشة المسائل المتعلقة بمركز فئة quot بدون quot )بدون جنسية( والمعايير التي يتقرر على أساسها منح الجنسية الكويتية.
The issue , as it came to be called by Bonesmen, was debated for decades.
وناقشت قضية ، كما جاءت ليتم استدعاؤها من قبل Bonesmen، على مدى عقود.
The relative role of loans and grants in development assistance has long been debated.
33 وظل الدور النسبي الذي تلعبه القروض والمنح في المساعدة الإنمائية يخضع للنقاش منذ مدة طويلة.
The matter was regularly debated openly within Israeli society and in several international bodies.
وهى المسألة التى تبحث عن حل دائم داخل المجتمع الإسرائيلى وفى كثير من المحافل الدولية.
The Commission debated the appropriate section under which the standards of conduct should appear.
121 وناقشت اللجنة الفرع الملائم الذي ينبغي أن تظهر تحته معايير السلوك.
Over the past 12 months, reform of the United Nations has been intensively debated.
خلال الاثني عشر شهرا الماضية كان إصلاح الأمم المتحدة موضوعا لمناقشات مكثفة.
The eurozone s dilemmas, and the pros and cons of proposed solutions, can be debated endlessly.
إن المعضلات التي تواجه منطقة اليورو، وإيجابيات وسلبيات الحلول المقترحة، قد تخضع لمناقشات لا نهاية لها.
Will this be debated at the G 20? Not openly, but certainly in the corridors.
ت رى هل يكون هذا موضوعا للنقاش في إطار اجتماع قمة مجموعة العشرين ربما ليس علنا، ولكن من المؤكد أن هذا النقاش سوف يدور في الأروقة والكواليس.
The details near the top of the knowledge pyramid can and should be intensely debated.
إن التفاصيل بالقرب من أعلى هرم المعرفة لابد أن تخضع لمناقشات مكثفة.
Solomon Islands therefore renews its call to have the issue debated in the General Assembly.
وبالتالي فإن جزر سليمان تجدد دعوتها إلى مناقشة المسألة في الجمعية العامة.

 

Related searches : Is Being Debated - Are Being Debated - Much Debated - Heavily Debated - Debated About - Are Debated - Fiercely Debated - Intensely Debated - Heatedly Debated - Debated Topic - Controversially Debated - Is Debated - Strongly Debated - Widely Debated