Translation of "he turned around" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Around - translation : He turned around - translation : Turned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And he turned around.
وهو يلتفت اليها. ثم..
Then he turned around and walked out.
ثم إستدار وخ رج .
He turned around and left us there.
وبعد ذلك استدار وتركنا هناك
As the key turned more, he danced around the lock.
رقصت له كمفتاح تشغيل أكثر من ذلك ، حول تأمين.
And that's huge. And then he turned around and said,
وهذا رقم كبير .. ومن ثم استدار وقال لي
It just flared up, and he turned around, and he looked like this.
فقد اشتعل فقط وإلتفت إلينا وقد كان يبدو هكذا
Sami turned around.
استدار سامي.
The teacher turned around.
استدار المدر س.
She turned around and smiled.
استدارت بابتسامة.
She turned around and smiled.
استدارت و ابتسمت.
But now it's turned around.
ولكن تغير ذلك الآن.
I turned them completely around.
قمت بقلبها رأسا عن عقب.
Things are turned around now?
الأمور أنقلبت ضدكم .. هة
Somebody turned that sign around.
لابد ان أحدا ما قد غير وضع اللوحة
He was already almost totally turned around, when, always with this hissing in his ear, he just made a mistake and turned himself back a little.
وبالفعل انه يكاد يكون كليا استدار ، عندما ، ودائما مع هذا الهسهسة في أذنه ، وقال انه ارتكب خطأ فحسب وسلم نفسه الوراء قليلا.
Sami has turned his life around.
غي ر سامي حياته بشكل جذري.
So, they turned around and left.
وهكذا، غيروا اتجاههم الى الخلف ثم غادروا.
And Gandhi turned around and said,
فالتفت غاندي وقال
What turned the country around, he claims, was labor market liberalization and restrained public spending.
وهو يزعم أن السبب وراء التحول الذي شهدته ألمانيا كان تحرير سوق العمل وتقييد الإنفاق العام.
And he turned around. And then he divided into six figures in striped shirts, who started walking towards her.
وهو يلتفت اليها. ثم.. إنقسم الرجل الى ستة اجسام ترتدي قمصانا مخططة ويبدأون في الإتجاه ناحيتها
The taxi driver turned around and said
بقي كل شيء على حاله مثلما تركته تماما ،
And the watchmaker turned around and said,
فنظر اليه الساعاتي و قال له
And the glass luckily I turned around
وانتشر الزجاج.. لحسن حظي كنت قد التفت
I turned around, neighed, and kissed you?
وأن أدور حولك وأصه ل كالخيل ، وأق بلك
Still, she was frightened when she turned around.
لا يزال ، وكان خائفا عندما كانت استدار.
I must have turned around just in time.
لابد انني استدرت في الوقت المناسب
At the same time she turned around and said,
،،في ذلك الوقت التفتت نحوه وقالت
I turned around to check on my friend's house.
التفت إلى الخلف للاطمئنان على منزل صديقي.
And she turned that audience around on a pin.
وقلبت ذلك الجمهور رأسا على عقب.
He saw D. C. riding down the road on a bike he called him, whereupon the deceased turned around and rode towards them.
ورأى د. س. راكبا دراجة في الطريق، فناداه، فدار القتيل عائدا نحوهما بالدراجة. وقال د.
You didn't say that he sneaked up behind you and knocked you out cold, but that you turned around... and there he was.
لم تقولى بأنة تسلل من خلفك وأمسك بك وضربك .... ولكن أنك إستدرت
So he turned up, did he?
ثم إنقلب, أليس كذلك
He went around once, he went around twice, he went around thrice.
دار حولهم مرة دار حولهم مرتين دار حولهم ثلاث
Joseph 's brothers turned around and asked , What is missing ?
قالوا و قد أقبلوا عليهم ماذا ما الذي تفقدونـ ـه .
Joseph 's brothers turned around and asked , What is missing ?
قال أولاد يعقوب مقبلين على المنادي ما الذي تفقدونه
And the watchmaker turned around and said, God can see it.
فنظر اليه الساعاتي و قال له الله يراها !
They face the sea, Sherif Ali, and cannot be turned around.
انهم فى مواجهة البحر،ايها الشريف على ولا يستطيعون الالتفاف
He is turned away from it who would be turned away .
يؤفك عنه من أفك صرف عن الهداية في علم الله تعالى .
He is turned away from it who would be turned away .
وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير .
He turned down my application.
لقد رفض طلبي.
Then he turned away , deliberating ,
ثم أدبر عن الإيمان يسعى في الأرض بالفساد .
HE FROWNED AND turned away ,
عبس النبي كلح وجهه وتولى أعرض لأجل
He frowned and turned away .
عبس النبي كلح وجهه وتولى أعرض لأجل
then he turned away hastily ,
ثم أدبر عن الإيمان يسعى في الأرض بالفساد .
He frowned and turned away
عبس النبي كلح وجهه وتولى أعرض لأجل

 

Related searches : I Turned Around - She Turned Around - He Turned Back - He Is Around - Turned Away - Turned Parts - Has Turned - Stay Turned - Turned Sour - Turned Towards - Turned Aside - Turned Wood