Translation of "i turned around" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I turned them completely around. | قمت بقلبها رأسا عن عقب. |
And the glass luckily I turned around | وانتشر الزجاج.. لحسن حظي كنت قد التفت |
I turned around, neighed, and kissed you? | وأن أدور حولك وأصه ل كالخيل ، وأق بلك |
I must have turned around just in time. | لابد انني استدرت في الوقت المناسب |
Sami turned around. | استدار سامي. |
I turned around to check on my friend's house. | التفت إلى الخلف للاطمئنان على منزل صديقي. |
The teacher turned around. | استدار المدر س. |
And he turned around. | وهو يلتفت اليها. ثم.. |
If I went beyond a thousand, I turned around and counted more slowly. | إذا تخطيت الألف , أستدرت وبدأت بالعد ببطئ أكبر |
She turned around and smiled. | استدارت بابتسامة. |
She turned around and smiled. | استدارت و ابتسمت. |
But now it's turned around. | ولكن تغير ذلك الآن. |
Things are turned around now? | الأمور أنقلبت ضدكم .. هة |
Somebody turned that sign around. | لابد ان أحدا ما قد غير وضع اللوحة |
But I turned around because I didn t recognize where my voice was coming from. | لكنني التفت حولي لأنني لم أستطع التعرف على مصدر صوتي. |
But I turned around because I didn't recognize where my voice was coming from. | لكنني التفت حولي لأنني لم أستطع التعرف على مصدر صوتي. |
When I wished it , then I closed my eyes and turned around three times. | حين تمنيت ذلك و أغلقت عينى و قمت بالدوران ثلاث مرات |
Sami has turned his life around. | غي ر سامي حياته بشكل جذري. |
So, they turned around and left. | وهكذا، غيروا اتجاههم الى الخلف ثم غادروا. |
And Gandhi turned around and said, | فالتفت غاندي وقال |
And I turned around and went, How are we going to do this? | والتفت عنه وقلت لنفسي كيف ستتمكن من القيام بذلك |
I hadn't heard my voice in 17 years, so I turned around and I looked and I said, | لم أسمع صوتي منذ 17 سنة، لذلك التفت حولي و نظرت ثم قلت، |
I got down off the chair, and I turned around... and she sorta jumped on me. | نزلت من على الكرسى .... ثم إستدرت |
The taxi driver turned around and said | بقي كل شيء على حاله مثلما تركته تماما ، |
And the watchmaker turned around and said, | فنظر اليه الساعاتي و قال له |
Then he turned around and walked out. | ثم إستدار وخ رج . |
He turned around and left us there. | وبعد ذلك استدار وتركنا هناك |
like one time I turned around and saw a man with a raised knife. | مثل مرة التفت حولي فأرى رجلا رافعا سكينة |
Still, she was frightened when she turned around. | لا يزال ، وكان خائفا عندما كانت استدار. |
I turned around dramatically and said, Oh, by the way, Bill there is no Santa Claus. | وقلت أوه ، بالمناسبة ، بيل ، ليس هناك بابا نويل . |
Well, I turned around... and here was this big sixfoot rabbit leaning up against a lamppost. | .... أستدرت وكان هناك أرنب طوله ستة أقدام يقف بجانب عمود أنارة |
At the same time she turned around and said, | ،،في ذلك الوقت التفتت نحوه وقالت |
And she turned that audience around on a pin. | وقلبت ذلك الجمهور رأسا على عقب. |
And the glass luckily I turned around I had it all in my back and I was about 15 feet away. | وانتشر الزجاج.. لحسن حظي كنت قد التفت فالتصق الزجاج بكامل ظهري كان انتشار الزجاج لبعد ١٥ قدما |
After getting yelled at, I turned around, and saw a girl with a yellow shirt walking away. | بعد الحصول على صرخ في و، استدرت، ورأيت فتاة مع قميص أصفر المشي على الأقدام. |
I knew a guy married the same dame three times, then turned around and married her aunt. | أعرف رجلا تزوج نفس السيدة ثلاثة مرات ثم نظر حوله و تزوج خالتها |
When I wore them, I turned left, I turned right, | و عندما ارتديته, استدرت إلى اليمين و إلى اليسار, |
Joseph 's brothers turned around and asked , What is missing ? | قالوا و قد أقبلوا عليهم ماذا ما الذي تفقدونـ ـه . |
Joseph 's brothers turned around and asked , What is missing ? | قال أولاد يعقوب مقبلين على المنادي ما الذي تفقدونه |
As the key turned more, he danced around the lock. | رقصت له كمفتاح تشغيل أكثر من ذلك ، حول تأمين. |
And that's huge. And then he turned around and said, | وهذا رقم كبير .. ومن ثم استدار وقال لي |
I hadn t heard my voice in 17 years, so I turned around and I looked and I said, God, who's saying what I m thinking? | لم أسمع صوتي منذ 17 سنة، لذلك التفت حولي و نظرت ثم قلت، يا إلهي، من ذا الذي ينطق بما أنا بصدد التفكير فيه |
Yesterday, I was finishing up a project around 6 and heading to my next appointment when I turned onto Gulf road. | البارحة كنت أنهي أحد مشاريعي حوالي الساعة 6 وأهم بالذهاب إلى موعدي التالي عندما ذهبت عبر شارع الخليج. |
And the watchmaker turned around and said, God can see it. | فنظر اليه الساعاتي و قال له الله يراها ! |
They face the sea, Sherif Ali, and cannot be turned around. | انهم فى مواجهة البحر،ايها الشريف على ولا يستطيعون الالتفاف |
Related searches : Turned Around - I Turned - He Turned Around - She Turned Around - I Have Turned - When I Turned - I Turned Sick - I Looked Around - I Walked Around - I Look Around - I Come Around - I Asked Around - I Turn Around