Translation of "i turned around" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Around - translation : I turned around - translation : Turned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I turned them completely around.
قمت بقلبها رأسا عن عقب.
And the glass luckily I turned around
وانتشر الزجاج.. لحسن حظي كنت قد التفت
I turned around, neighed, and kissed you?
وأن أدور حولك وأصه ل كالخيل ، وأق بلك
I must have turned around just in time.
لابد انني استدرت في الوقت المناسب
Sami turned around.
استدار سامي.
I turned around to check on my friend's house.
التفت إلى الخلف للاطمئنان على منزل صديقي.
The teacher turned around.
استدار المدر س.
And he turned around.
وهو يلتفت اليها. ثم..
If I went beyond a thousand, I turned around and counted more slowly.
إذا تخطيت الألف , أستدرت وبدأت بالعد ببطئ أكبر
She turned around and smiled.
استدارت بابتسامة.
She turned around and smiled.
استدارت و ابتسمت.
But now it's turned around.
ولكن تغير ذلك الآن.
Things are turned around now?
الأمور أنقلبت ضدكم .. هة
Somebody turned that sign around.
لابد ان أحدا ما قد غير وضع اللوحة
But I turned around because I didn t recognize where my voice was coming from.
لكنني التفت حولي لأنني لم أستطع التعرف على مصدر صوتي.
But I turned around because I didn't recognize where my voice was coming from.
لكنني التفت حولي لأنني لم أستطع التعرف على مصدر صوتي.
When I wished it , then I closed my eyes and turned around three times.
حين تمنيت ذلك و أغلقت عينى و قمت بالدوران ثلاث مرات
Sami has turned his life around.
غي ر سامي حياته بشكل جذري.
So, they turned around and left.
وهكذا، غيروا اتجاههم الى الخلف ثم غادروا.
And Gandhi turned around and said,
فالتفت غاندي وقال
And I turned around and went, How are we going to do this?
والتفت عنه وقلت لنفسي كيف ستتمكن من القيام بذلك
I hadn't heard my voice in 17 years, so I turned around and I looked and I said,
لم أسمع صوتي منذ 17 سنة، لذلك التفت حولي و نظرت ثم قلت،
I got down off the chair, and I turned around... and she sorta jumped on me.
نزلت من على الكرسى .... ثم إستدرت
The taxi driver turned around and said
بقي كل شيء على حاله مثلما تركته تماما ،
And the watchmaker turned around and said,
فنظر اليه الساعاتي و قال له
Then he turned around and walked out.
ثم إستدار وخ رج .
He turned around and left us there.
وبعد ذلك استدار وتركنا هناك
like one time I turned around and saw a man with a raised knife.
مثل مرة التفت حولي فأرى رجلا رافعا سكينة
Still, she was frightened when she turned around.
لا يزال ، وكان خائفا عندما كانت استدار.
I turned around dramatically and said, Oh, by the way, Bill there is no Santa Claus.
وقلت أوه ، بالمناسبة ، بيل ، ليس هناك بابا نويل .
Well, I turned around... and here was this big sixfoot rabbit leaning up against a lamppost.
.... أستدرت وكان هناك أرنب طوله ستة أقدام يقف بجانب عمود أنارة
At the same time she turned around and said,
،،في ذلك الوقت التفتت نحوه وقالت
And she turned that audience around on a pin.
وقلبت ذلك الجمهور رأسا على عقب.
And the glass luckily I turned around I had it all in my back and I was about 15 feet away.
وانتشر الزجاج.. لحسن حظي كنت قد التفت فالتصق الزجاج بكامل ظهري كان انتشار الزجاج لبعد ١٥ قدما
After getting yelled at, I turned around, and saw a girl with a yellow shirt walking away.
بعد الحصول على صرخ في و، استدرت، ورأيت فتاة مع قميص أصفر المشي على الأقدام.
I knew a guy married the same dame three times, then turned around and married her aunt.
أعرف رجلا تزوج نفس السيدة ثلاثة مرات ثم نظر حوله و تزوج خالتها
When I wore them, I turned left, I turned right,
و عندما ارتديته, استدرت إلى اليمين و إلى اليسار,
Joseph 's brothers turned around and asked , What is missing ?
قالوا و قد أقبلوا عليهم ماذا ما الذي تفقدونـ ـه .
Joseph 's brothers turned around and asked , What is missing ?
قال أولاد يعقوب مقبلين على المنادي ما الذي تفقدونه
As the key turned more, he danced around the lock.
رقصت له كمفتاح تشغيل أكثر من ذلك ، حول تأمين.
And that's huge. And then he turned around and said,
وهذا رقم كبير .. ومن ثم استدار وقال لي
I hadn t heard my voice in 17 years, so I turned around and I looked and I said, God, who's saying what I m thinking?
لم أسمع صوتي منذ 17 سنة، لذلك التفت حولي و نظرت ثم قلت، يا إلهي، من ذا الذي ينطق بما أنا بصدد التفكير فيه
Yesterday, I was finishing up a project around 6 and heading to my next appointment when I turned onto Gulf road.
البارحة كنت أنهي أحد مشاريعي حوالي الساعة 6 وأهم بالذهاب إلى موعدي التالي عندما ذهبت عبر شارع الخليج.
And the watchmaker turned around and said, God can see it.
فنظر اليه الساعاتي و قال له الله يراها !
They face the sea, Sherif Ali, and cannot be turned around.
انهم فى مواجهة البحر،ايها الشريف على ولا يستطيعون الالتفاف

 

Related searches : Turned Around - I Turned - He Turned Around - She Turned Around - I Have Turned - When I Turned - I Turned Sick - I Looked Around - I Walked Around - I Look Around - I Come Around - I Asked Around - I Turn Around