Translation of "having due regard" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Sanctions must be carefully targeted and balanced, having due regard to the consequences for populations and third States. | فيجب أن تكون الجزاءات محددة ومتوازنة بعناية، مع إيـلاء الاعتبار الواجب للآثار التي تتـرتب عليها بالنسبة إلـى السكان والدول الثالثة. |
All the votes having been taken, and due... | وبأخذكلالأصوات... |
(c) Assess, while having due regard to competition between ports, the potentialities for increased regional cooperation between ports, in the fields of port organization and management | )ج( القيام، مع إيﻻء اﻻعتبار الواجب للمنافسة بين الموانئ، بتقييم إمكانات زيادة التعاون اﻻقليمي بين الموانئ، في ميداني تنظيم الموانئ وإدارتها |
So we brought back the innovation of having due dates. | لذلك فقد استرجعنا ابتكار ان يكون لدينا تواريخ محددة . |
All the votes having been taken! And due scrutiny made! | وبأخذكلالأصواتونتيجةالفحصالدقيق... |
Having regard to the Universal Declaration of Human Rights, | وإذ تستند إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
The Conference shall elect, with due regard to equitable geographical distribution | 1 ينتخب المؤتمر، مع المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي العادل |
In both cases due regard should be paid to geographical distribution. | وفي كلتا الحالتين، ينبغي ايﻻء التوزيع الجغرافي اﻻهتمام الذي يستحقه. |
They do not regard Allah with the regard due to Him . Indeed Allah is all strong , all mighty . | ما قدروا الله عظموه حق قدره عظمته إذ أشركوا به ما لم يمتنع من الذباب ولا ينتصف منه إن الله لقوي عزيز غالب . |
They do not regard Allah with the regard due to Him . Indeed Allah is all strong , all mighty . | هؤلاء المشركون لم يعظ موا الله حق تعظيمه ، إذ جعلوا له شركاء ، وهو القوي الذي خلق كل شيء ، العزيز الذي لا يغال ب . |
These officials shall be elected giving due regard to equitable geographic representation. | وينتخب هؤﻻء اﻷعضاء مع إيﻻء اﻻعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
These officials shall be elected giving due regard to equitable geographic representation. | ويولى اﻻعتبار الواجب في انتخاب هؤﻻء اﻷعضاء للتمثيل الجغرافي العادل. |
Having considered the candidacies presented by Member States in this regard | وإذ اطلع على الترشيحات المقدمة من الدول الأعضاء بهذا الشأن، |
Notwithstanding our vote, Singapore remains committed to maintaining the highest standards of ethical practice in life sciences research, which includes having due regard and consideration for the sanctity of human life. | وبغض النظر عن تصويتنا، فان سنغافورة ما زالت ملتزمة بالمحافظة على أعلى معايير الممارسة الأخلاقية في البحوث المتعلقة بعلوم الحياة، التي تشمل إيلاء الاعتبار والنظر على النحو الواجب لحرمة الحياة البشرية. |
Having regard to the information before it, and having heard the Rapporteur, the Arbitration Commission delivers the following opinion | إن لجنة التحكيم، بعد أن نظرت في المعلومات المعروضة عليها وبعد أن استمعت إلى المقرر، تصدر الرأي التالي |
The senior management of all organs will take the necessary steps in this regard, with due regard to judicial independence. | ويتخذ كبار المسؤولين الإداريـيـن الخطوات اللازمة بهذا الخصوص، مع مراعاة استقلال القضاء. |
These initiatives should be considered with due regard to available resources and priorities. | وينبغي النظر إلى هذه المبادرات، مع إيلاء المراعاة الواجبة للموارد المتاحة والأولويات. |
(d) Give due regard, to the interests of all States concerned, and to | )د( أن تولى المراعاة الواجبة، لمصالح كافة الدول المعنية، ولما يلي |
In this regard, the Committee expects that this will be done with due regard to the optimal use of existing resources. | وفي هذا الصدد، تتوقع اللجنة أن هذا سيتم مع إيﻻء اﻻعتبار الواجب لﻻستخدام اﻷمثل للموارد القائمة. |
lest anyone should say , Alas for me , for having neglected what is due to God , and having been one of those who scoffed ! | فبادروا قبل أن تقول نفس يا حسرتى أصله يا حسرتي ، أي ندامتي على ما فرطت في جنب الله أي طاعته وإن مخففة من الثقيلة ، وإني كنت لمن الساخرين بدينه وكتابه . |
lest anyone should say , Alas for me , for having neglected what is due to God , and having been one of those who scoffed ! | وأطيعوا ربكم وتوبوا إليه حتى لا تندم نفس وتقول يا حسرتى على ما ضي عت في الدنيا من العمل بما أمر الله به ، وقص رت في طاعته وحقه ، وإن كنت في الدنيا لمن المستهزئين بأمر الله وكتابه ورسوله والمؤمنين به . |
Due regard must also be paid to the related problems of exploitation and exclusion. | كما ينبغي إيﻻء اﻻهتمام الﻻزم إلى مشكلتي اﻻستغﻻل واﻻستبعاد اللتين لهما صلة بالموضوع. |
They do not regard Allah with the regard due to Him , yet the entire earth will be in His fist on the Day of Resurrection , and the heavens , scrolled , in His right hand . Immaculate is He and exalted above having any partners that they ascribe to Him . | وما قدروا الله حق قدره ما عرفوه حق معرفته ، أو ما عظموه حق عظمته حين أشركوا به غيره والأرض جميعا حال أي السبع قبضته أي مقبوضة له أي في ملكه وتصرفه يوم القيامة والسماوات مطويات مجموعات بيمينه بقدرته سبحانه وتعالى عما يشركون معه . |
The Advisory Committee trusts that these funds will be administered with due regard to economy. | واللجنة اﻻستشارية على ثقة من أنه سيولى اﻻعتبار الواجب لﻻقتصاد في إدارة هذه اﻷموال. |
(b) Financial controls, so that resources are managed with due regard to propriety and accountability | )ب( المراقبـة الماليـة وذلـك حتـى تتسنـى إدارة المـوارد مـع اﻻحتـرام الواجـب للملكيـة والمساءلـة |
(b) Staff Regulations having regard to those applying to officials of similar intergovernmental organizations | (ب) نظاما أساسيا للموظفين يراعي الأنظمة المطبقة على موظفي المنظمات الحكوماتية المماثلة |
Having taken note also of the report of the Secretary General in this regard | وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن |
Having regard to the Declaration on the Rights of Disabled Persons, Resolution 3447 (XXX). | )٨( القرار ٢١٧ ألف )د ٣(. |
Such work should be performed with due regard to the security interests of the parties concerned. | وينبغي أداء هذا العمل مع اﻻحترام الواجب للمصالح اﻷمنية لﻷطراف المعنية. |
III. ACTIVITIES OF THE RELEVANT ORGANS AND BODIES OF THE UNITED NATIONS GIVING DUE REGARD TO | ثالثا أنشطة أجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة التي تولي اﻹعﻻن اهتماما خاصا ضمن وﻻياتها |
quot Having regard to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, | quot وإذ يأخذ في اعتباره مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Mr. Scott's success in that case was obviously due to his having received prior information concerning our plans. | من الواضح ان نجاح السيد سكوت فى هذه القضية كان بسبب حصوله على معلومات مسبقة تتعلق بخططنا فيها |
The latter temple is remarkably intact, due to its having been converted into a Christian church in 597 AD. | معبد كونكورديا سليم بشكل ملحوظ، بسبب سياسية التنصير تم تحويله إلى كنيسة مسيحية عام 597 م. |
Information and communication technology was important in facilitating such participation, with due regard for interpersonal and cultural norms. | وأكدت أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تيسير هذه المشاركة، مع الاعتبار الواجب للمعايير الشخصية والثقافية. |
The Committee trusts that the funds will be carefully administered with due regard to the need for economy. | واللجنة على ثقة من أنه سيتم إدارة اﻷموال بدقة مع مراعاة الحاجة إلى اﻻقتصاد. |
With regard to the Security Council resolutions, UNITA stated that it took quot due note quot of them. | وفيما يخص قرارات مجلس اﻷمن، أعلنت اليونيتا أنها quot تحيط علما باهتمام quot بذلك. |
In this regard, my Government would appreciate international assistance in its restoration and rehabilitation programmes in due course. | وفي هذا الصدد، ستقدر حكومتي المساعدة الدولية التي تقدم في الوقت المناسب لبرامج التعمير وإعادة التأهيل التي تضطلع بها. |
(e) Up to 20 lashes of the whip, provided that the prisoner is proved to be medically fit to sustain a flogging, and having due regard to the rules and procedures relating to the infliction of the penalty of flogging. | (ه ) الجلد بحد أقصى عشرون جلدة، بشرط ثبوت لياقته طبيا لتحمله، مع مراعاة القواعد والإجراءات الخاصة بتنفيذ عقوبة الجلد. |
Indeed, the OAU Charter stipulates in article 2 one of the purposes for its establishment as the promotion of quot international cooperation, having due regard to the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights quot . | وفي الواقع، فإن ميثاق منظمة الوحدة اﻻفريقية ينص في المادة ٢ على أن أحد اﻷهداف من إنشاء المنظمة يتمثل في تشجيع quot التعاون الدولي، مع إيﻻء اﻻعتبار، على النحو الواجب لميثاق اﻷمم المتحدة واﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان quot . |
Every case has to be considered on its merits, having regard to the seriousness of the offence. | ويجب أن ينظر إلى كل قضية وفقا لوقائعها، مع مراعاة مدى خطورة الجريمة. |
Having got rid of ideological dogmas and prejudices, countries had adopted a pragmatic approach in that regard. | ونظرا لتخلص البلدان من عقائد اﻷحكام المسبقة اﻷيديولوجية، فإنها بادرت في هذا المجال الى اعتماد نهج عملي. |
Due regard therefore should be given to experts on mission, particularly in connection with recommendations 4, 5 and 7. | لذا ينبغي إيلاء الخبراء في البعثات ما يستحقون من اهتمام، وبخاصة ما يتصل منه بالتوصيات 4 و 5 و 7. |
Assesses existence of adequate controls to ensure that leased property is managed with due regard for economy and efficiency. | تقييم مدى وجود ضوابط كافية لضمان إدارة الممتلكات المستأجرة على أساس الاعتبار الواجب لتحقيق الوفورات والكفاءة. |
All participants were acting in their personal capacities, with due regard to their respective official responsibilities and institutional backgrounds. | وكان جميع المشتركين يتصرفون بصفاتهم الشخصية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمسؤولية الرسمية والخلفية المؤسسية لكل منهم. |
He would take it that the Committee approved the request, with due regard to the provisions of the guidelines. | وأضاف أنه سيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب، مع إيلاء المراعاة الواجبة لأحكام المبادئ التوجيهية. |
Related searches : Due Regard - Having Regard For - Having Regard To - Take Due Regard - Paying Due Regard - Without Due Regard - Pay Due Regard - Have Due Regard - Give Due Regard - Due Regard For - With Due Regard - Due To Having - Due Due