Translation of "have you considered" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Considered - translation : Have - translation : Have you considered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Have you considered this?
هل أخذت ذلك بعين الاعتبار
Have you considered that?
هل وضعت ذلك فى اعتبارك
Have you considered what you sow ?
أفرأيتم ما تحرثون تثيرون في الأرض وتلقون البذر فيها .
Have you considered what you sow ?
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
Have you considered the seed ?
أفرأيتم ما تمنون تريقون من المني في أرحام النساء .
Have you considered the seed ?
أفرأيتم الن ط ف التي تقذفونها في أرحام نسائكم ، هل أنتم تخلقون ذلك بشر ا أم نحن الخالقون
Lucy, have you considered Anna?
لوسي هل فكرت في آنا
Have you considered sharing it?
هل فكرت فى مشاركة ذلك
Have you considered the seed you spill ?
أفرأيتم ما تمنون تريقون من المني في أرحام النساء .
Have you considered the soil you till ?
أفرأيتم ما تحرثون تثيرون في الأرض وتلقون البذر فيها .
Have you considered the water you drink ?
أفرأيتم الماء الذي تشربون .
Have you considered the fire you kindle ?
أفرأيتم النار التي تورون ت خرجون من الشجر الأخضر .
Have you considered the seeds you till ?
أفرأيتم ما تحرثون تثيرون في الأرض وتلقون البذر فيها .
Have you considered the seed you spill ?
أفرأيتم الن ط ف التي تقذفونها في أرحام نسائكم ، هل أنتم تخلقون ذلك بشر ا أم نحن الخالقون
Have you considered the soil you till ?
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
Have you considered the water you drink ?
أفرأيتم الماء الذي تشربونه لتح ي وا به ، أأنتم أنزلتموه من السحاب إلى قرار الأرض ، أم نحن الذين أنزلناه رحمة بكم
Have you considered the fire you kindle ?
أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها
Have you considered the seeds you till ?
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
He said Have you considered what you have been worshipping ,
قال أفرآيتم ما كنتم تعبدون .
Have you considered Lat and ' Uzza ,
أفرأيتم اللات والعزى .
Have you considered Lat and Uzza ?
أفرأيتم اللات والعزى .
Have you considered Lat and ' Uzza ,
أفرأيتم أيها المشركون هذه الآلهة التي تعبدونها اللات والعز ى ومناة الثالثة الأخرى ، هل نفعت أو ضر ت حتى تكون شركاء لله
Have you considered Lat and Uzza ?
أفرأيتم أيها المشركون هذه الآلهة التي تعبدونها اللات والعز ى ومناة الثالثة الأخرى ، هل نفعت أو ضر ت حتى تكون شركاء لله
He said , Have you considered what you worship .
قال أفرآيتم ما كنتم تعبدون .
Have you considered the sperm that you emit ?
أفرأيتم ما تمنون تريقون من المني في أرحام النساء .
Have you considered the water that you drink ?
أفرأيتم الماء الذي تشربون .
Have you considered the fire that you kindle ?
أفرأيتم النار التي تورون ت خرجون من الشجر الأخضر .
He said ' Have you considered what you worship ,
قال أفرآيتم ما كنتم تعبدون .
Have you considered the water which you drink ?
أفرأيتم الماء الذي تشربون .
Have you considered the fire which you strike ?
أفرأيتم النار التي تورون ت خرجون من الشجر الأخضر .
Have you considered the sperm that you emit ?
أفرأيتم الن ط ف التي تقذفونها في أرحام نسائكم ، هل أنتم تخلقون ذلك بشر ا أم نحن الخالقون
Have you considered the water that you drink ?
أفرأيتم الماء الذي تشربونه لتح ي وا به ، أأنتم أنزلتموه من السحاب إلى قرار الأرض ، أم نحن الذين أنزلناه رحمة بكم
Have you considered the fire that you kindle ?
أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها
Have you considered the water which you drink ?
أفرأيتم الماء الذي تشربونه لتح ي وا به ، أأنتم أنزلتموه من السحاب إلى قرار الأرض ، أم نحن الذين أنزلناه رحمة بكم
Have you considered the fire which you strike ?
أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها
He said , ' And have you considered what you have been serving ,
قال أفرآيتم ما كنتم تعبدون .
He said Have you then considered what you have been worshipping
قال أفرآيتم ما كنتم تعبدون .
Have you considered him who turned away ?
أفرأيت الذي تولى عن الإيمان ارتد لما عير به وقال إني خشيت عقاب الله فضمن له المعير له أن يحمل عنه عذاب الله إن رجع إلى شركه وأعطاه من ماله كذا فرجع .
Have you considered him who turned away ?
أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه
Or have you ever considered ñ even if you say have you even considered the possibility that maybe youíve wasted your life on this?
أو هل فكرت .... حتى لو كنت أقول هل فكرت في إمكانية أنه ربما
Have you considered El Lat and El ' Uzza
أفرأيتم اللات والعزى .
Have you considered al Lat and al Uzza ?
أفرأيتم اللات والعزى .
Have you considered him who denies the religion ?
أرأيت الذي ي كذ ب بالدين بالجزاء والحساب ، أي هل عرفته وإن لم تعرفه .
Have you considered he who turns his back ,
أفرأيت الذي تولى عن الإيمان ارتد لما عير به وقال إني خشيت عقاب الله فضمن له المعير له أن يحمل عنه عذاب الله إن رجع إلى شركه وأعطاه من ماله كذا فرجع .
Have you considered El Lat and El ' Uzza
أفرأيتم أيها المشركون هذه الآلهة التي تعبدونها اللات والعز ى ومناة الثالثة الأخرى ، هل نفعت أو ضر ت حتى تكون شركاء لله

 

Related searches : May Have Considered - I Have Considered - Have Not Considered - Would Have Considered - Considered To Have - Have Been Considered - Have You - Have You Arrived? - Assuming You Have - You Have Learned - Even You Have - You Have Moved - You Have Approved