Translation of "have slowed down" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It must have slowed down!
لا بد انها ابطأت قليلا
We slowed down.
لكي نخفف السرعة قليلا . وقد شعرنا في ذلك اليوم بلحظات خوف
So this is slowed down.
اذا هذه بصورة بطيئة.
This is slowed down 10 times.
حين ينزلق. لقد بطأنا هذا للعشر
But there it is slowed down.
والان هنا بالبطئ.
It hasn't slowed him down at all.
انها لم تغيرنى اطلاقا
I'd be dead if I slowed down.
أيضا سأموت لو تباطأت
This is slowed way down so that you have an opportunity to see what's happening.
هذا بالطبع تم تبطيئه جدا لتتاح لكم الفرصة لرؤية ما يحدث.
But the violence continued, and the negotiations slowed down.
لكن العنف استمر، وجرت المفاوضات ببطء.
The cruise time would be slowed down by half.
ولكن للأشخاص الشجعان على المركبة بالقرب من هذا الجسم العظيم الزمن سيكون قد أبطئ
I guess civilian life hasn't slowed Mark down so much.
اعتقد ان الحياة المدنية لم ت غي ر مارك كثيرا
The passenger would have only lived one week, because time is slowed down that much inside the train.
ومن هذه الحقيقة تأتي إمكانية السفر لمسافات كبيرة عبر الزمن
You'd still have five million pounds in change, and people would ask for the trains to be slowed down.
سيكون لديك متبقيا خمسة بلايين جنيها وسيطلب الناس إبطاء القطارات
You'd still have five billion left in change, and people would ask for the trains to be slowed down.
ما يزال لديك 5 مليارات متبقية، و سوف يطلب منك الركاب إبطاء سرعة الرحلة.
I'm talking a little too aggressively, whatever, so you know, I slowed down.
أنا أتحدث قليلا بعدائية ،علي اي حال علي كل حال انا قللت حديثي
So really, just an amazing image, slowed down extremely, to extremely slow speeds.
إذن فهذه بحق صورة رائعة, تم تبطيئها إلى سرعات بطيئة إلى حد مذهل.
Security constraints and a shortage of resources for resettlement programmes have slowed down the pace at which these schemes are proceeding.
فقد أسهمت الحالة اﻷمنية ونقص الموارد الﻻزمة لبرامج التوطين في بطء تنفيذ هذه المخططات.
So the wind is coming from the bottom. This is slowed down 10 times.
فالرياح تأتي من الأسفل. هذه عشر السرعة
And as you'll notice, it's still pretty gosh darn fast slowed down 333 times.
و ستلاحظون, إنها مازالت سريعة بشكل كبير
Yes. Most financial entities have been unable to differentiate between first and last names, and this has slowed down their research efforts.
لم يتسن لمعظم الكيانات المالية التمييز بين الأسماء والألقاب لدى إجراء عملية البحث في نظمها المعلوماتية.
It was off and running before I could even blink my eyes, but even if I could have slowed down those girls,
و كانت كل التفاصيل تظهر ، قبل أن يرتد إلى طرفي و لكن حتى لو كنت استطيع أن اهدئ من سرعة الفتيات ،
Now, you'll still have about three billion pounds left in change, and people will ask for the trains to be slowed down.
والآن سيتبقى لديك 3 مليارات جنيه في يدك علاوة على هذا فسوف يطلب منك الركاب إبطاء سرعة الرحلة
While emerging economies have out performed developed countries, both have slowed.
وفي حين تفوقت الاقتصادات الناشئة في الأداء على الدول المتقدمة، فإن التباطؤ نال من الجانبين.
This is slowed down 20 fold, and the crab just zooms across that simulated debris.
تم إبطاء هذا 20 مرة، والسرطان مر الآن عبر تلك الأنقاض المحاكاة
Both BITs and double taxation treaties registered rapid growth rates during the period of 1995 2001 (which, however, have slowed down since then).
وقد شهد كل من معاهدات الاستثمار الثنائية ومعاهدات الازدواج الضريبي زيادة سريعة خلال الفترة 1995 2001 (وإن خفت الوتيرة منذئذ).
Close to the pyramid everything is slowed down. Again, like the sluggish part of a river.
ولن إن بالغنا بشكل كبير بإمكاننا أن نرى المبدأ يعمل
As a result, one component of the light gets temporarily slowed down relative to the other.
كنتيجة، مكون واحد من الضوء يصبح بطيئا مؤقتا بشكل نسبي للآخرين. والأثر على شعاع الضوء
And you don't want the road to success slowed down by the potholes of self doubt.
وانك لاتريد ان تبطئ طريقك للنجاج بسبب حفر الشك بذاتك
But things have slowed down dramatically since then, and NASA has been trying since early November to get its latest shuttle ready for launch.
ولكن الأمور تباطأت إلى حد كبير منذ ذلك الحين، وكانت وكالة ناسا للفضاء منذ أوائل شهر نوفمبر تشرين الثاني تحاول تحضير أحدث مكوك فضاء لديها للإطلاق.
But for the brave people on board, close to this massive object, time would be slowed down.
وإن قامت وكالة فضاء بالتحكم بالمهمة من الأرض أو من أي مكان أخر بعيد عن الثقب الأسود
In terms of legislation, we have also taken a whole series of measures to reduce the time for litigation, to eliminate any constraints that could have slowed it down.
من ناحية التشريعات، اتخذنا أيضا مجموعة كاملة من التدابير لتقليص الإطار الزمني للمقاضاة، ولإزالة أية قيود يمكن أن تبطئها.
According to recent data, remittances have slowed or even fallen slightly.
ووفقا للبيانات الأخيرة، فإن التحويلات من الخارج تباطأت أو حتى هبطت قليلا.
Why India Slowed
لماذا تباطأت الهند
In short, Japan s popular culture was still producing potential soft power resources even after its economy slowed down.
وبعبارة مختصرة، ظلت الثقافية الشعبية اليابانية تنتج العديد من المصادر المحتملة للقوة الناعمة حتى بعد أن أصاب اقتصادها التباطؤ.
After driving for some distance, the car approached a checkpoint manned by Israeli security forces and slowed down.
وبعد السير لمسافة ما، اقتربت السيارة من نقطة تفتيش بها قوات أمن اسرائيلية، وأبطأت سرعتها.
But efforts to reach an agreement on the package would inevitably be slowed down until after the election.
ولكن جهود التوصل الى اتفاق بشأن مجموعة التدابير ستتباطؤ خطاها حتما الى ما بعد اﻻنتخابات.
29. The growth of world trade slowed down along with that of world output in the early 1990s.
٢٩ وقد تباطأ نمو التجارة العالمية مع تباطؤ الناتج العالمي في مطلع التسعينات.
The returns from Pakistan continue at more or less the same pace as in previous years, whereas those from the Islamic Republic of Iran have slowed down.
وقد ظل معدل العودة من باكستان على ما كان عليه تقريبا خلال السنوات السابقة، بينما تباطأ بالنسبة للعائدين من جمهورية إيران الإسلامية.
The economy has slowed.
فقد تباطأ الاقتصاد.
And as you'll notice, it's still pretty gosh darn fast slowed down 333 times. It's an incredibly powerful movement.
و ستلاحظون, إنها مازالت سريعة بشكل كبير حتى وهي مبطئة 333 مرة. إنها حركة قوية للغاية.
He slowed down, but the vehicle did not overtake he then speeded up, but the vehicle stayed in sight.
فأبطأ، ولكن السيارة لم تتخطهم ثم أسرع، إﻻ أن السيارة ظلت على مرمى البصر.
And they soon adopted rules which slowed down innovation and cut China off from the rest of the world.
وبسرعة قاموا بإعتماد القوانين التي أبطأت الابتكار وعزلت الصين عن بقية العالم.
Look carefully this is slowed down 100 times, and watch what it's doing with the rest of its leg.
انظروا بتركيز، هذا الفيديو تم تخفيض سرعة 100 مرة شاهدوا ماذا تعمل بالجزء المتبقي من الساق
At the same time, the Commission s latest report on Turkey s progress toward accession notes that political reforms have slowed down, further calling into question the country s future EU membership.
وفي ذات الوقت، أشار آخر تقرير أعدته المفوضية الأوروبية بشأن تقدم تركيا على مسار الانضمام إلى الاتحاد إلى تباطؤ الإصلاحات السياسية هناك، الأمر الذي ألقى بمزيد من الشكوك والتساؤلات بشأن عضوية الدولة في الاتحاد الأوروبي.
Yes, China s economy has slowed.
أجل، لقد تباطأ اقتصاد الصين بالفعل.

 

Related searches : Slowed Down - Growth Slowed Down - Is Slowed Down - Has Slowed Down - Economy Slowed Down - Slowed Down Growth - Rate Slowed Down - Market Slowed Down - Slowed Sharply - Has Slowed - Growth Slowed - Slowed Thinking - Slowed Dramatically - Have Gone Down