Translation of "economy slowed down" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Down - translation : Economy - translation : Economy slowed down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The economy has slowed. | فقد تباطأ الاقتصاد. |
We slowed down. | لكي نخفف السرعة قليلا . وقد شعرنا في ذلك اليوم بلحظات خوف |
Yes, China s economy has slowed. | أجل، لقد تباطأ اقتصاد الصين بالفعل. |
So this is slowed down. | اذا هذه بصورة بطيئة. |
It must have slowed down! | لا بد انها ابطأت قليلا |
In short, Japan s popular culture was still producing potential soft power resources even after its economy slowed down. | وبعبارة مختصرة، ظلت الثقافية الشعبية اليابانية تنتج العديد من المصادر المحتملة للقوة الناعمة حتى بعد أن أصاب اقتصادها التباطؤ. |
This is slowed down 10 times. | حين ينزلق. لقد بطأنا هذا للعشر |
But there it is slowed down. | والان هنا بالبطئ. |
It hasn't slowed him down at all. | انها لم تغيرنى اطلاقا |
I'd be dead if I slowed down. | أيضا سأموت لو تباطأت |
But the violence continued, and the negotiations slowed down. | لكن العنف استمر، وجرت المفاوضات ببطء. |
The cruise time would be slowed down by half. | ولكن للأشخاص الشجعان على المركبة بالقرب من هذا الجسم العظيم الزمن سيكون قد أبطئ |
I guess civilian life hasn't slowed Mark down so much. | اعتقد ان الحياة المدنية لم ت غي ر مارك كثيرا |
In short, Japan s popular culture was still producing potential soft power resources even after its economy slowed down. Now, with signs of a reviving economy, Japan s soft power may increase even more. | وبعبارة مختصرة، ظلت الثقافية الشعبية اليابانية تنتج العديد من المصادر المحتملة للقوة الناعمة حتى بعد أن أصاب اقتصادها التباطؤ. والآن مع ظهور علامات تشير إلى استعادة اليابان لعافيتها الاقتصادية، فمن المتوقع أن تكتسب المزيد والمزيد من القوة الناعمة. |
I'm talking a little too aggressively, whatever, so you know, I slowed down. | أنا أتحدث قليلا بعدائية ،علي اي حال علي كل حال انا قللت حديثي |
So really, just an amazing image, slowed down extremely, to extremely slow speeds. | إذن فهذه بحق صورة رائعة, تم تبطيئها إلى سرعات بطيئة إلى حد مذهل. |
So the wind is coming from the bottom. This is slowed down 10 times. | فالرياح تأتي من الأسفل. هذه عشر السرعة |
And as you'll notice, it's still pretty gosh darn fast slowed down 333 times. | و ستلاحظون, إنها مازالت سريعة بشكل كبير |
Yes, India s economy has slowed sharply, the rupee has plunged, and scandals and protests dominate the headlines. | صحيح أن اقتصاد الهند تباطأ بشكل حاد، وانخفضت قيمة الروبية، وهيمنت الفضائح والاحتجاجات على العناوين الرئيسية. |
This is slowed down 20 fold, and the crab just zooms across that simulated debris. | تم إبطاء هذا 20 مرة، والسرطان مر الآن عبر تلك الأنقاض المحاكاة |
This is slowed way down so that you have an opportunity to see what's happening. | هذا بالطبع تم تبطيئه جدا لتتاح لكم الفرصة لرؤية ما يحدث. |
Similarly, while Brazil s economy remained relatively resilient after the 2009 recession, growth slowed almost to zero last year. | على نحو مماثل، وفي حين ظل اقتصاد البرازيل صامدا نسبيا بعد ركود عام 2009، فإن النمو تباطأ إلى الصفر تقريبا في العام الماضي. |
Close to the pyramid everything is slowed down. Again, like the sluggish part of a river. | ولن إن بالغنا بشكل كبير بإمكاننا أن نرى المبدأ يعمل |
As a result, one component of the light gets temporarily slowed down relative to the other. | كنتيجة، مكون واحد من الضوء يصبح بطيئا مؤقتا بشكل نسبي للآخرين. والأثر على شعاع الضوء |
And you don't want the road to success slowed down by the potholes of self doubt. | وانك لاتريد ان تبطئ طريقك للنجاج بسبب حفر الشك بذاتك |
But for the brave people on board, close to this massive object, time would be slowed down. | وإن قامت وكالة فضاء بالتحكم بالمهمة من الأرض أو من أي مكان أخر بعيد عن الثقب الأسود |
Yes, China s economy has slowed. But the slowdown has been contained, and will likely remain so for the foreseeable future. | صحيح أن اقتصاد الصين تباطأ، ولكن هذا التباطؤ تم احتواؤه، ومن المرجح أن يظل الأمر على حاله في المستقبل المنظور. |
Although GDP growth slowed sharply in 2009, it recovered quickly Germany s economy is now 8 larger than it was then. | فبرغم تباطؤ نمو الناتج المحلي الإجمالي بشكل حاد في عام 2009، فإنه تعافى بسرعة والآن أصبح اقتصاد ألمانيا أكبر بنحو 8 مقارنة بما كان عليه في ذلك الوقت. |
Why India Slowed | لماذا تباطأت الهند |
After driving for some distance, the car approached a checkpoint manned by Israeli security forces and slowed down. | وبعد السير لمسافة ما، اقتربت السيارة من نقطة تفتيش بها قوات أمن اسرائيلية، وأبطأت سرعتها. |
But efforts to reach an agreement on the package would inevitably be slowed down until after the election. | ولكن جهود التوصل الى اتفاق بشأن مجموعة التدابير ستتباطؤ خطاها حتما الى ما بعد اﻻنتخابات. |
29. The growth of world trade slowed down along with that of world output in the early 1990s. | ٢٩ وقد تباطأ نمو التجارة العالمية مع تباطؤ الناتج العالمي في مطلع التسعينات. |
The passenger would have only lived one week, because time is slowed down that much inside the train. | ومن هذه الحقيقة تأتي إمكانية السفر لمسافات كبيرة عبر الزمن |
Down goes the economy and down goes the Labour government s standing. | فمع انحدار الاقتصاد تدهور موقف حكومة حزب العمل. |
And as you'll notice, it's still pretty gosh darn fast slowed down 333 times. It's an incredibly powerful movement. | و ستلاحظون, إنها مازالت سريعة بشكل كبير حتى وهي مبطئة 333 مرة. إنها حركة قوية للغاية. |
He slowed down, but the vehicle did not overtake he then speeded up, but the vehicle stayed in sight. | فأبطأ، ولكن السيارة لم تتخطهم ثم أسرع، إﻻ أن السيارة ظلت على مرمى البصر. |
You'd still have five million pounds in change, and people would ask for the trains to be slowed down. | سيكون لديك متبقيا خمسة بلايين جنيها وسيطلب الناس إبطاء القطارات |
And they soon adopted rules which slowed down innovation and cut China off from the rest of the world. | وبسرعة قاموا بإعتماد القوانين التي أبطأت الابتكار وعزلت الصين عن بقية العالم. |
Look carefully this is slowed down 100 times, and watch what it's doing with the rest of its leg. | انظروا بتركيز، هذا الفيديو تم تخفيض سرعة 100 مرة شاهدوا ماذا تعمل بالجزء المتبقي من الساق |
You'd still have five billion left in change, and people would ask for the trains to be slowed down. | ما يزال لديك 5 مليارات متبقية، و سوف يطلب منك الركاب إبطاء سرعة الرحلة. |
CAMBRIDGE The American economy has recently slowed dramatically, and the probability of another economic downturn increases with each new round of data. | كمبريدج ـ في الآونة الأخيرة، تباطأ الاقتصاد الأميركي بشكل كبير، والآن تتزايد احتمالات دخوله في دورة انحدار أخرى مع ظهور كل جولة جديدة من البيانات. |
China s economy grew by 10 per year for the last three decades, but slowed to 7.8 last year and risks a hard landing. | كما سجل اقتصاد الصين نموا بلغ في المتوسط 10 سنويا طيلة العقود الثلاثة الماضية، ولكنه تباطأ إلى 7.8 في العام الماضي وبات مهددا بالهبوط الحاد الآن. |
In fact, even as China s economy has boomed over the past decade, structural adjustment in its domestic sectors slowed, mainly owing to political constraints. | والحقيقة أنه حتى على الرغم من الازدهار الذي شهده اقتصاد الصين طيلة العقد الماضي، إلا أن التعديل البنيوي في قطاعها الداخلي قد تباطأ، وذلك راجع في الأساس إلى قيود سياسية. |
Only then can the intergenerational transmission of poverty and the disadvantaged situation of rural women be slowed down and finally stopped. | وعندئذ فقط يمكن إبطاء عملية تناقل الفقر بين اﻷجيال والحالة غير المواتية للمرأة الريفية ووقفها في نهاية المطاف)٥١(. |
Security constraints and a shortage of resources for resettlement programmes have slowed down the pace at which these schemes are proceeding. | فقد أسهمت الحالة اﻷمنية ونقص الموارد الﻻزمة لبرامج التوطين في بطء تنفيذ هذه المخططات. |
Related searches : Slowed Down - Growth Slowed Down - Is Slowed Down - Has Slowed Down - Have Slowed Down - Slowed Down Growth - Rate Slowed Down - Market Slowed Down - Economy Slows Down - Economy Slowing Down - Slowed Sharply - Has Slowed - Growth Slowed - Slowed Thinking