Translation of "have previously been" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I've been here previously... | لقد كنت هنا من قبل ... |
Furthermore, he has never previously claimed to have been forced to do so. | هذا بالإضافة إلى أنه لم يسبق أن ادعى المتهم إجباره على ذلك فيما سبق. |
The following objects not previously reported have been identified since the last report | اﻷجسام التالية لم يسبق اﻹبﻻغ عنها وقد عينت بعد صدور التقرير اﻷخير |
Both had previously been pragmatic men. | العجيب أن الرجلين كانا من أنصار النـزعة العملية سابقا . |
The previously formulated indicators and achievements and outputs have been identified as no change . | وقد حددت المؤشرات الموضوعة من قبل والإنجازات والنواتج بعبارة 'لا تغيير . |
Additionally, there appears to have been one flight on 8 September not previously reported. | وباﻹضافة إلى ذلك، يبدو أنه قد جرى تحليق واحد يوم ٨ أيلول سبتمبر لم يتم اﻹبﻻغ عنه من قبل. |
The following objects not previously reported have been identified since the last report NONE | اﻷجسام التالية لم يسبق اﻹبﻻغ عنها وقد عينت بعد صدور التقرير اﻷخير ﻻ شئ |
(b) The one year closure of the occupied territories had been strengthened permits previously issued have been revoked | )ب( إغﻻق اﻷراضي المحتلة لمدة سنة تم تعزيزه وألغيت التصاريح التي كانت صادرة في السابق |
Transfers of mines have virtually halted, large tracts of previously mined lands have been cleared and more than 31 million stockpiled mines have been destroyed. | إذ توقفت عمليات نقل الألغام تقريبا، وأزيلت الألغام من مناطق واسعة من أراض ملغمة سابقا، ودمر أكثر من 31 مليون لغم من الألغام المخزونة. |
Additionally, there appear to have been four flights on 8 August 1993 not previously reported. | وباﻹضافة الى ذلك، يبدو أنه جرت ٤ رحﻻت جوية في ٨ آب أغسطس ١٩٩٣ لم يسبق اﻹبﻻغ عنها. |
Additionally, there appears to have been one flight on 31 August 1993 not previously reported. | وباﻹضافة إلى ذلك، يبدو أنه حدث تحليق واحد في ١٣ آب اغسطس لم يسبق اﻹبﻻغ عنه. |
Additionally, there appears to have been one flight on 13 October 1993 not previously reported. | وباﻹضافة الى ذلك يبدو أن هناك رحلة تمت بتاريخ ١٣ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ ولم يسبق اﻹبﻻغ عنها. |
Additionally, there appears to have been one flight on 25 October 1993 not previously reported. | وعﻻوة على ذلك، يبدو أنه قد حلقت طائرة واحدة في ٢٥ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ لم يسبق اﻹبﻻغ عنها. |
Additionally, there appears to have been one flight on 28 October 1993 not previously reported. | ويبدو أيضا أن رحلة جوية أخرى جرت في ٢٨ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ ولم يبلغ عنها من قبل. |
Additionally, there appears to have been one flight on 13 November 1993 not previously reported. | وباﻹضافة الى ذلك يبدو أن هناك رحلة جرت بتاريخ ١٣ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ ولم يسبق اﻹبﻻغ عنها. |
Additionally, there appears to have been one flight on 14 November 1993 not previously reported. | وباﻹضافة الى ذلك يبدو أن هناك رحلة جرت بتاريخ ١٤ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ ولم يسبق اﻹبﻻغ عنها. |
Previously, that had not been the case. | سابقا، أن هذا لم يكن الحال كذلك. |
So there, I remember, many of these places they've been retrofitted with Christianity, although they may have been Pagans previously. | وأتذكر، أنه هناك الكثير من تلك الأماكان أعيد تكي فها بالمسيحيه، مع أنها ربما كانت وثنية سابقا . |
While European leaders have repeatedly done what previously seemed unthinkable, their responses have been out of synch with markets. | وفي حين فعل زعماء أوروبا مرارا وتكرارا ما كان يبدو غير متصور من قبل، فإن استجابتهم كانت بعيدة عن التزامن والتناغم مع الأسواق. |
But if people lie about whether they have previously been tested, that provision will be moot. | ولكن إذا كذ ب الناس بشأن ما إذا كانوا قد خضعوا سابقا لفحوصات جينية، فإن هذا الحكم يصبح بلا قيمة. |
While cocaine abuse has previously been sporadic, several countries have reported an increase in this regard. | وفي حين أن إساءة استعمال الكوكايين كانت منقطعة في السابق، فإن بلدانا كثيرة أفادت بحدوث زيادة في هذا الصدد. |
Social liberal coalitions have previously been in power in many other federal states of Germany as well. | وقد وصلت التحالفات الاجتماعية الليبرالية من قبل إلى مناصب السلطة في العديد من الولايات الاتحادية الألمانية كذلك. |
Additionally, there appear to have been four flights on 6 and 9 December 1993 not previously reported. | وعﻻوة على ذلك، جرت فيما يبدو ٤ رحﻻت جوية فيما بين ٦ و ٩ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، لم يبلغ عنها من قبل. |
Additionally, there appear to have been seven flights between 25 and 27 June 1993 not previously reported. | وباﻹضافة إلى ذلك، يبدو أنه قد جرت سبعة تحليقات في الفتــرة من ٢٥ إلى ٢٧ حزيران يونيه ١٩٩٣ ولـم يتـم اﻹبـﻻغ عنهـا مـن قبـل. |
Additionally, there appear to have been three flights from 24 to 25 July 1993 not previously reported. | وباﻹضافة الى ذلك، يبدو أنه جرت ٣ رحﻻت جوية في الفترة من ٢٤ الى ٢٥ تموز يوليه ١٩٩٣ لم يسبق اﻹبﻻغ عنها. |
Additionally, there appear to have been three flights on 15 and 16 October 1993 not previously reported. | وباﻹضافة الى ذلك، يبدو أنه جرت ثﻻث عمليات طيران يومي ١٥ و ١٦ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣ ولم يسبق اﻹبﻻغ عنها. |
34. A number of confidence building measures have previously been proposed, but have not been acted upon, in part because of the cold war political environment. | ٣٤ وقد اقترح في الماضي عدد من تدابير بناء الثقة ولكن لم يعمل بها، ويرجع ذلك جزئيا إلى البيئة السياسية للحرب الباردة. |
Previously, a cement cartel had been fined EUR 10,000,000. | ثانيا المواضيع العامة الناشئة عن القضايا |
Previously, it had been allowed from April to December. | وكان مسموحا بها في السابق من نيسان ابريل إلى كانون اﻷول ديسمبر. |
Documents with which he she has been provided previously . | الوثائق التي زود بها سابقا |
Mutations of the genes for the succinate dehydrogenase, SDHD (previously known as PGL1), SDHA, SDHC (previously PGL3) and SDHB have been identified as causing familial head and neck paragangliomas. | تم تحديد طفرات الجينات SDHD (المعروفة سابقا باسم PGL1، PGL2 و SDHD (سابقا PGL3) بأنها العائلة الرئيسة والعنق التي تسبب الورم جنيب العقدة العصبية. |
Eight previously written off SISUs have now been brought back into service and are undergoing maintenance and repairs. | أ رجعت للخدمة الآن ثمان من ناقلات الجنود المصفحة من طراز سيسو تخضع حاليا لأعمال الصيانة والإصلاح. |
Those previously in the ranks of our adversaries have all been freed and given full citizens apos rights. | وقد أفرج عن جميع الذين وقفوا في الماضي في صفوف خصومنا، وهم اﻵن يتمتعون بحقوق المواطنة الكاملة. |
Examples are new technology that haven't been previously patented or applied for, and you have to be first. | ومن أمثلتها التقنية الجديدة التي لم ي سجل بها براءة اختراع مسبقا أو لم ي قدم طلب بذلك، لذا، عليك أن تكون الأول. |
Documents with which he she has been provided previously None. | الوثائق التي زود بها سابقا |
The general debate this year has been more focused than previously. | وكانت المناقشة العامة هذا العام أكثر تركيزا عن الأعوام السابقة. |
This has been especially true in recent decades as new actors have been incorporated into the national decision making processes, which had previously been conducted exclusively by Government representatives. | وكان هذا صحيحا بصورة خاصة خلال العقود الأخيرة ببروز أطراف جديدة في عمليات صنع القرار الوطني التي كانت تقتصر سابقا على ممثلي الحكومات. |
National data indicates that 77 per cent of female prisoners had previously been imprisoned and, in some states and territories, almost 85 per cent had previously been in custody. | وتشير البيانات الوطنية إلى أن 77 في المائة من السجينات قد سجن في السابق وأنه في بعض الأقاليم والولايات تصل نسبة السجينات التي سبق سجنهن إلى 85 في المائة. |
These are the albums that you have previously downloaded | هذه |
Previously autonomous regulatory bodies (such as the competition authority) have been quietly subordinated to the government, with no debate or discussion. | وفي وقت سابق، تم بهدوء إخضاع الهيئات الرقابية والتنظيمية (مثل هيئة المنافسة) للحكومة، من دون حوار أو مناقشة. |
In keeping with the changes in society, sexual content that would have previously been banned by the Code was being retained. | ولتحقيق التوافق مع التغييرات في المجتمع، تم الاحتفاظ بالمحتوى الجنسي الذي كان ممنوعا سابقا. |
It had previously been successfully used to treat some forms of asthma. | أنه سبق أن استخدمت بنجاح في علاج بعض أشكال الربو. |
However, as has been stated previously, each State party may have a different approach to establishing and maintaining its nuclear weapons complex. | ولكن، كما ذكر سابقا، قد يكون لكل دولة طرف نهج مختلف في إنشاء مجمعاتها للأسلحة النووية والمحافظة عليها. |
Previously planned purchases of various new furniture and equipment have been cancelled, and only some small furniture purchases are planned in 1994. | وألغيت مشتريات اﻷثاث والمعدات الجديدة التي كانت مدرجة في المخططات، وﻻ يزمع شراء سوى قدر قليل من اﻷثاث في عام ٤٩٩١. |
A payment of 500,000 had been received previously for the current mandate period. | وكان قد قبض من قبل مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر عن فترة الوﻻية الحالية. |
Related searches : Have Previously - Had Previously Been - Previously Been Refused - Previously Been Found - We Have Previously - Have Previously Received - Have Previously Entered - Have Previously Worked - You Have Previously - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised