Translation of "have previously" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Have - translation : Have previously - translation : Previously - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These are the albums that you have previously downloaded | هذه |
The suffering we have previously created will now create new suffering. | المعاناة التي خلقناها في السابق ستخلق الآن معاناة أخرى |
The third previously unthinkable outcome relates to how developing countries have fared. | وتتعلق النتيجة الثالثة التي لم تكن متصورة من قبل بأداء البلدان النامية. |
This fear is real. Many previously released Guantánamo inmates have disappeared underground. | وهو أمر يستحق الانزعاج، ذلك أن العديد من نزلاء جوانتانامو الذين أطلق سراحهم من قبل اختفوا الآن تحت الأرض. |
Furthermore, he has never previously claimed to have been forced to do so. | هذا بالإضافة إلى أنه لم يسبق أن ادعى المتهم إجباره على ذلك فيما سبق. |
The following objects not previously reported have been identified since the last report | اﻷجسام التالية لم يسبق اﻹبﻻغ عنها وقد عينت بعد صدور التقرير اﻷخير |
Many new areas have become accessible where no health care was previously delivered. | وأصبح من الممكن الوصول إلى العديد من المناطق الجديدة، التي لم تكن تصل إليها أي رعاية صحية من قبل. |
Previously considered notifications | باء الإخطارات التي سبق بحثها |
Previously estimated expenditure | النفقات المقدرة سابقا |
Previously estimated expenditure | نفقات مقدرة من قبل |
Previously estimated expenditure | النفقات التي سبق تقديرها |
Previously on Siberia... | ...سابقا في سيبريا |
Previously, on Brockmire. | في الحلقة السابقة من بروكماير |
Twenty two A5 Parties that previously reported MB use have reported zero consumption recently. | كما قـام اثنان وعشرون طرفا من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والتي كانت قد أبلغت من قبل عن استخدام بروميد الميثيل بالإبلاغ عن استهلاك صفر مؤخرا . |
The previously formulated indicators and achievements and outputs have been identified as no change . | وقد حددت المؤشرات الموضوعة من قبل والإنجازات والنواتج بعبارة 'لا تغيير . |
Twenty two A5 Parties that previously reported MB use have reported zero consumption recently. | كما قـام اثنان وعشرون طرفا من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والتي أبلغت من قبل عن استخدام بروميد الميثيل بالإبلاغ عن استهلاك صفر مؤخرا . |
They have promoted special programmes for women entrepreneurs and others from previously disadvantaged groups. | كما قامت بوضع برامج للنساء ومباشرات اﻷعمال الحرة خاصة وغيرهن من الفئات التي كانت محرومة في السابق. |
Additionally, there appears to have been one flight on 8 September not previously reported. | وباﻹضافة إلى ذلك، يبدو أنه قد جرى تحليق واحد يوم ٨ أيلول سبتمبر لم يتم اﻹبﻻغ عنه من قبل. |
The following objects not previously reported have been identified since the last report NONE | اﻷجسام التالية لم يسبق اﻹبﻻغ عنها وقد عينت بعد صدور التقرير اﻷخير ﻻ شئ |
The sources stated that Palestinian youths might have previously thrown stones at the settlers. | وذكرت المصادر أن من المحتمل أن يكون الشبان الفلسطينيون قد رشقوا المستوطنين بالحجارة قبل ذلك. |
People like to be consistent with the things they have previously said or done. | على الأشياء التي قالوها أو فعلوها بالسابق |
Mehdi Mohseni previously tweeted | وغرد مهدي محسني في وقت سابق |
Reopen previously opened files | إفتح الملفات المفتوحة سابقا عن جديدNAME OF TRANSLATORS |
Override previously imported entries? | اعرض |
Previously estimated expenditures 2,072.9 | النفقات التي سبق تقديرها ٠٧٢,٩ ٢ دوﻻر |
Previously estimated expenditures 7,366.0 | النفقات المقدرة سابقا ٣٦٦,٠ ٧ دوﻻر |
I've been here previously... | لقد كنت هنا من قبل ... |
Previously on No Tomorrow... | فيالحلقاتالسابقةمن لاغدا |
Previously on The Blacklist ... | سابقا في القائمة السوداء ... |
Previously On Ugly Betty ... | سابقا في بيتي |
Under Chapter 8 (previously 7) the shipper's liability is limited to breaches under article 28 (previously 25) and paragraph 30(a) (previously 27(a)). | فبموجب الفصل 8 (الفصل 7 سابقا) فإن مسؤولية الشاحن مقصورة على حالات الإخلال بموجب المادة 28 (المادة 25 السابقة) والمادة 30 (أ) (المادة 27 (أ) السابقة). |
While European leaders have repeatedly done what previously seemed unthinkable, their responses have been out of synch with markets. | وفي حين فعل زعماء أوروبا مرارا وتكرارا ما كان يبدو غير متصور من قبل، فإن استجابتهم كانت بعيدة عن التزامن والتناغم مع الأسواق. |
Mutations of the genes for the succinate dehydrogenase, SDHD (previously known as PGL1), SDHA, SDHC (previously PGL3) and SDHB have been identified as causing familial head and neck paragangliomas. | تم تحديد طفرات الجينات SDHD (المعروفة سابقا باسم PGL1، PGL2 و SDHD (سابقا PGL3) بأنها العائلة الرئيسة والعنق التي تسبب الورم جنيب العقدة العصبية. |
As indicated previously, I have already enacted a policy of zero tolerance towards such offences. | وكما ذ كر آنفا، فقد قمت بالفعل بسن سياسة عدم التسامح مطلقا تجاه هذه الجرائم. |
Three million Venezuelans previously marginalized by poverty have benefited from primary, secondary and university education. | وقد استفاد ثلاثة ملايين فنزويلي، كانوا مهمشين في السابق بفعل الفقر، من التعليم الابتدائي والثانوني والجامعي. |
7. Other matters (e.g. access of States that have not previously fished the high seas). | ٧١ مسائل أخرى )مثل قبول الدول التي لم تقم من قبل بالصيد في أعالي البحار(. |
Additionally, there appear to have been four flights on 8 August 1993 not previously reported. | وباﻹضافة الى ذلك، يبدو أنه جرت ٤ رحﻻت جوية في ٨ آب أغسطس ١٩٩٣ لم يسبق اﻹبﻻغ عنها. |
Additionally, there appears to have been one flight on 31 August 1993 not previously reported. | وباﻹضافة إلى ذلك، يبدو أنه حدث تحليق واحد في ١٣ آب اغسطس لم يسبق اﻹبﻻغ عنه. |
Additionally, there appears to have been one flight on 13 October 1993 not previously reported. | وباﻹضافة الى ذلك يبدو أن هناك رحلة تمت بتاريخ ١٣ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ ولم يسبق اﻹبﻻغ عنها. |
Additionally, there appears to have been one flight on 25 October 1993 not previously reported. | وعﻻوة على ذلك، يبدو أنه قد حلقت طائرة واحدة في ٢٥ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ لم يسبق اﻹبﻻغ عنها. |
Additionally, there appears to have been one flight on 28 October 1993 not previously reported. | ويبدو أيضا أن رحلة جوية أخرى جرت في ٢٨ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ ولم يبلغ عنها من قبل. |
Additionally, there appears to have been one flight on 13 November 1993 not previously reported. | وباﻹضافة الى ذلك يبدو أن هناك رحلة جرت بتاريخ ١٣ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ ولم يسبق اﻹبﻻغ عنها. |
Additionally, there appears to have been one flight on 14 November 1993 not previously reported. | وباﻹضافة الى ذلك يبدو أن هناك رحلة جرت بتاريخ ١٤ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ ولم يسبق اﻹبﻻغ عنها. |
Six thousand children each year who would have previously died of this disease are cured. | ستة آلاف طفل في العام الواحد تم شفاؤهم من هذا المرض الذي سبب موت نفس العدد في السابق |
But if people lie about whether they have previously been tested, that provision will be moot. | ولكن إذا كذ ب الناس بشأن ما إذا كانوا قد خضعوا سابقا لفحوصات جينية، فإن هذا الحكم يصبح بلا قيمة. |
Related searches : Have Previously Received - Have Previously Entered - Have Previously Been - Have Previously Worked - You Have Previously - Previously Employed - Previously Reported - Previously Unknown - Previously Purchased - Previously Issued - Previously Existing - Previously Treated