Translation of "have no demand" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Demand - translation : Have - translation : Have no demand - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We demand no ransom nor tribute. | نحن لن نطالب بالفدية ولا باى تقدير |
Since no one is to blame I demand no explanation. | بما أنه لا يوجد من يلام. لا أطلب أي تفسير. |
We have met this demand. | ووافقنا على هذا الطلب. |
But, unfortunately, Keynesian demand management is no panacea, either. | ولكن من المؤسف أن إدارة الطلب وفقا لمبادئ جون ماينارد كينز لا تشكل أيضا دواء لكل داء. |
For starters, there is no legal basis for his demand. | فأولا، لا توجد قاعدة قانونية تؤيد مطلبه. |
Our declared principles and our common interests demand no less. | فمبادئنا المعلنة ومصالحنا المشتركة لا تقتضي أقل من ذلك. |
For this large sector, there is no substitute for domestic demand. | وفي هذا القطاع الضخم لا يوجد بديل للطلب المحلي. |
Now that he's no longer playing football, Argentines demand even more. | وحتى بعد أن اعتزل لعب كرة القدم بات الشعب الأرجنتيني يطالبه بما هو أكثر. |
Mr. R claimed the police offered no warning or demand of surrender. | وادعى السيد ر. |
Two both have been marketed heavily, creating unnatural demand. | ثانيا كلا الصنفين س و قا بشكل كبير وهذا أوجد طلبا غير طبيعي عليهما |
She'll live up to what you demand and no more. She's testing you. | سيدة (كيلر)، سوف تلتزم بما تطلبينه منها ولا شيء أكثر |
We demand that the path we have chosen be respected. | إنا نطالب باحترام الطريق الذي اخترناه. |
This is no surprise for an export led economy dependent on faltering global demand. | وهذا ليس بالأمر المستغرب بالنسبة لاقتصاد يقوم على التصدير ويعتمد على الطلب العالمي المتراجع الآن. |
While there was a business cycle, no perceptible tendency toward chronic demand weakness appeared. | ورغم تعاقب الدورات التجارية فلم يظهر ميل ملحوظ نحو ضعف الطلب المزمن. |
No single formula based on supply and demand can effectively cure this pernicious disease. | وما من صيغة واحدة قائمة على العرض والطلب يمكن أن تصلح عﻻجا فعاﻻ لهذا الداء الخبيث. |
Ask questions, demand proof, demand evidence. | إسألوا أسئلة , أطلبوا برهان , أطلبوا دليل . |
Owing to the increased demand, several Fact Sheets have been reprinted. | ونظرا ﻻزدياد الطلب عليها، أعيد طبع عدة أعداد من صحيفة الوقائع. |
Or how much you have on demand deposits in a bank? | او كم من المال لديك في البنك تحت الطلب تستطيع ان تأخذها في أي وقت |
Viewed from a matching perspective, there is no failure of aggregate demand whatever that means. | وإذا عاينا الأمر من منظور المطابقة فلن نجد فشلا في الطلب الكلي ـ أيا كان ذلك يعني. |
With regard to market fundamentals, there have been no changes in demand and supply conditions that explain the scale of the unanticipated jump in oil prices. | أما فيما يتصل بأساسيات السوق، فإن ظروف العرض والطلب لم يطرأ عليها أي تغيير يفسر حجم القفزة غير المتوقعة التي سجلتها أسعار النفط. |
Demand! | يطلبون |
Demand? | نطلب |
Debt drove growth, creating aggregate demand that would not have existed otherwise. | ويعمل النمو المدفوع بالاستدانة على خلق طلب إجمالي ما كان ليصبح له وجود لولا ذلك. |
So we will have to rely on other sources of aggregate demand. | وهذا يعني أننا سوف نضطر إلى الاعتماد على مصادر أخرى لزيادة إجمالي الطلب. |
Demand continued to increase, while catches seemed to have reached a maximum. | ويشهد الطلب زيادة مستمرة، في حين يبدو أن كميات الصيد قد بلغت حدا أقصى. |
We as customers have the right to demand a sense of urgency. | من حقنا نحن كزبائن أن نطالب الحكومة بالتحلي بالحس تجاه الأمور الملحة. |
So what we demand is an official status to be able to initiate a dialogue with the Syrians who would have no choice but to recognize us. | وذلك ما نطالب به هو صفة رسمية لنكون قادرين على الشروع في حوار مع الحكومة السورية التي لن يكون لها أي خيار سوى أن تعترف بنا. |
This was coupled with a critical demand no deal without America s commitment to eschew regime change. | واقترن هذا بمطلب بالغ الأهمية لا اتفاق من دون التزام أميركا بالتخلي عن فكرة تغيير النظام. |
2005 Elections Women voting is banned and no one has the courage to even demand it! | ٢٠١١ الأمر يقبل الجدل لكنه مرفوض لدى الأغلب. |
Public services there are no longer adequate given the increased demand of a constantly growing population. | كما أن الخدمات العامة هناك لم تعد تفي بالطلب المتزايد للسكان الذين يتزايد عددهم باستمرار. |
In competitive markets, the law of demand and supply ensures that eventually , in the long run, the demand for labor will equal the supply there will be no unemployment. | ففي الأسواق التنافسية يضمن قانون العرض والطلب على الأمد البعيد أن يتساوى الطلب على العمالة مع المعروض منها في النهاية ـ وستختفي ظاهرة البطالة. |
If you turn away from me , remember I demand no recompense from you . Only God will reward me and I have been commanded to submit completely to Him . | فإن تول يتم عن تذكيري فما سألتكم من أجر ثواب عليه فتولوا إن ما أجري ثوابي إلا على الله وأمرت أن أكون من المسلمين . |
If you turn away from me , remember I demand no recompense from you . Only God will reward me and I have been commanded to submit completely to Him . | فإن أعرضتم عن دعوتي فإنني لم أسألكم أجر ا لأن ثوابي عند ربي وأجري عليه سبحانه ، وحده لا شريك له ، وأمرت أن أكون من المنقادين لحكمه . |
The weaker sectors may have no sense of a special relationship with the land, their major or even only demand being equality of rights with the dominant sector. | ولربما ﻻ يكون للقطاعات اﻷضعف أي إحساس بعﻻقة خاصة باﻷرض، إذ تتمثل مطالتبها بل ولربما تتمثل مطالبتها الرئيسية، بل والوحيدة، في المساواة في الحقوق مع القطاع المهيمن. |
That means that oil prices have increased in other countries, which should have reduced, not increased, demand. | وهذا يعني أن أسعار النفط قد ارتفعت في بلدان أخرى، الأمر الذي كان لابد وأن يؤدي إلى انخفاض وليس ارتفاع الطلب. |
Increase in demand for circumcision may have been sparked by young men's desire to have unprotected sex. | لعل السبب في انتشار الطلب لعملية الختان قد بدأ من قبل الشباب الراغبين في ممارسة الجنس دون وسائل حماية. |
We have to be prepared for the demand for peace keepers to continue. | يتعين علينا أن نكون مستعدين لمواجهة المطالبة باستمرار رجال حفظ السلم. |
We also have the right to demand that our leaders lean into conflict. | ومن حقنا كذلك أن نطالب أن ينخرط قادتنا بمعمعة النزاعات. |
After 2015, easily accessible supplies of oil and gas probably will no longer keep up with demand. | ومن المرجح أن تعجز مصادر النفط والغاز السهلة الاستغلال عن مواكبة الطلب على الطاقة بعد العام 2015. |
It is thus clear to everyone that there is no legal ground for imposing such a demand. | ومن ثم يصبح واضحا للجميع أن فرض هــذا الطلـب ليــس له أي أساس قانوني. |
Moreover, there had been no strong pressure or demand for facilities to feed babies in the workplace. | وعﻻوة على ذلك، لم يكن هناك ضغط قوي أو طلب ملح لتهيئة تسهيﻻت من أجل إرضاع اﻷطفال في مكان العمل. |
The original estimates contained no provision for training or data conversion, both of which demand substantial resources. | ولم تتضمن التقديرات اﻷصلية أي اعتماد للتدريب أو تحويل البيانات، وكل منهما يحتاج الى موارد كبيرة. |
They have no encryption. They have no authentication. | لا يتوفر بها تشفير ، أو مصادقة . |
I have no defences I have no defences | ليس لدي آي دفاعات ليس لدي آي دفاعات |
Energy demand | الطلب على الطاقة |
Related searches : No Demand - No Demand For - No Further Demand - No Additional Demand - Have Demand For - Have No Indication - Have No Taste - Have No Matter - Have No Game - Have No Answer - Have No Work - Have No Purpose - Have No Capacity - Have No Information