Translation of "have benefitted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Germany has historically never benefitted from isolation. | لا شك أن أي شخص قد يزعم أن الإجماع الأوروبي الناشئ غير واضح إلى حد كبير. |
My country is one of those that have benefitted from the courses organized by the Programme. | وكانت بﻻدي من بين البلدان المستفيدة من الدورات التدريبية التي نظمها البرنامج. |
We have benefitted also from some bilateral training programmes, including those organized by the Drug Enforcement Administration of the United States Department of Justice. | وقد استفدنا أيضا من بعض برامج التدريب الثنائية، بما فيها البرامج التي قامت بتنظيمها إدارة إنفاذ قوانين المخدرات التابعة لوزارة العدل في الوﻻيات المتحدة. |
But many of the older member states also benefitted, and not only in economically measureable ways. | لكن العديد من البلدان الأعضاء الأقدم استفادت أيضا وليس فقط بالمقاييس الاقتصادية الملموسة. |
Transistors are getting smaller to allow this to happen, and technology has really benefitted from that. | الترانزستورات صارت أصغر فأصغر للسماح لهذا أن يحدث ، والتكنولوجيا قد استفادت من ذلك حقا. |
Whereas less than 2 of infectious TB patients were being detected and cured, with DOTS treatment services in 1990 approximately 60 have been benefitted from this care. | وفي حين أن أقل من 2 من مرضى السل تم اكتشافهم ومعالجتهم بهذه التقنية في العام 1990، فإن ما يقارب 60 من الناس يستفيدون الآن من هذه العناية . |
During the Cold War, dictators benefitted from American largesse as long as they were anti Communist ( our bastards ). | وأثناء الحرب الباردة، استفاد الحكام المستبدون من السخاء الأميركي طالما كانوا مناهضين للشيوعية. |
And it makes you really wonder how much all of the labels maybe a lot of us have benefitted from were really just due to a coincidence of time. | ويجعل لكم نتساءل حقا كم من جميع التسميات ربما استفاد الكثير منا من كانت حقا فقط بسبب مصادفة من الزمن. |
And it makes you really wonder how much all of the labels maybe a lot of us have benefitted from were really just due to a coincidence of time. | و سوف يجعلك هذا تتسائل عن مقدار الإستفادة التي جناها الكثير منا من هذه العناوين نحن حقيقة نعتمد علي مصادفات الزمن |
Due to the potential lethality of NO, cells benefitted greatly from the evolution of an enzyme capable of catalyzing the conversion of toxic NO to nitrate. | ويرجع ذلك إلى الفتك المحتمل للNO، خلايا استفادت كثيرا من تطور انزيم قادر على تحفيز تحويل NO سامة للنترات. |
Secondly, the work of the Security Council has in the past greatly benefitted from the input of both categories of its members permanent and non permanent. | ثانيا، إن عمل مجلس اﻷمن قد استفاد استفادة كبيرة في الماضي من مدخﻻت كلتا الفئتين من أعضائه، أي اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين. |
Those United Nations missions that were to some extent successful benefitted from the following factors broad support from the international community the consent of the parties to the dispute and non violent and impartial intervention forces. | إن بعثــــات اﻷمم المتحدة التي كان لها حظ من النجاح كانت بعثـــات أفادت العوامل التالية التأييد الواسع من قبل المجتمع الدولي وموافقة أطراف النـــــزاع وتشكيل قــوات تدخــل محايدة وﻻ تستخدم العنف. |
Why did no one except the people of Jonah believe ( in their punishment before their death ) so that they could have benefitted from their faith ? When the people of Jonah believed , We saved them from a disgraceful torment in this life and provided them with the means of enjoyment for an appointed time . | فلولا فهلا كانت قرية أريد أهلها آمنت قبل نزول العذاب بها فنفعها إيمانها إلا لكن قوم يونس لما آمنوا عند رؤية أمارة العذاب ولم يؤخروا إلى حلوله كشفنا عنهم عذاب الخزي في الحياة الدنيا ومتعناهم إلى حين انقضاء آجالهم . |
24. In southern Africa, assistance was given to Lesotho and Swaziland under a subregional project, from which Botswana and Namibia also benefitted, in preparing for negotiations with the Republic of South Africa regarding the Southern African Customs Union Agreement (SACU). | السيد ديرايماكير )بلجيكا( اقترح، توفيرا للوقت، أن تقوم الوفود المعنية بالتشاور مع الرئيس وفيما بينها ﻹعداد نص مقنع يمكن أن يعمم بعد ذلك بموجب إجراء quot عدم اﻻعتراض quot . |
In particular, he submits that the relationship with his daughter must be subsumed under the term quot family quot within the meaning of article 23, paragraph 1, and that the family unit has not benefitted from the requisite protection of the State. | وأعلن بوجه خاص أنه يجب تصنيف عﻻقته بابنته في إطار عبارة quot اﻷسرة quot بمفهوم الفقرة ١ من المادة ٢٣، وأن الوحدة اﻷسرية لم تستفد من الحماية المطلوبة من الدولة. |
You have to have mystery and you have to have grace. | عليك أن تكون غامضا وعليك أن تكون ساميا |
You have to have those steps. If you have | يجب أن تتبع هذه الخطوات. إن اتبعتها |
You have to have low cost, but you also have to have a function. | يجب عليكم تخفيض التكلفة لكن عليكم أيضا الحصول على الوظيفة. |
We have Joelle, we have Nathan, we have Stewart, we have LJ, and then we have Tariq right there. | دينا جويل، ناثان، ستيوارد LJ، ثم لدينا طارق هنا |
Some people have one connection, some have two, some have six, some have 10 connections. | بعض الأشخاص لديهم رابط واحد ، و آخرين لديهم إثنين البعض لديه ستة، و آخرون لديهم عشرة روابط |
Birds have nests, spiders have webs and people have friendships. | للطيور اعشاش ، وللعناكب شباك ، وللناس الصداقات . |
We have transgressed and have rebelled you have not pardoned. | نحن اذنبنا وعصينا. انت لم تغفر. |
They don't have to have minds to have a plan. | لا تحتاج الى عقل لتنفيذ خطتها. |
They have to have something. | إنها تحتاج إلى شيء |
Sure I have. Have you? | رأيتها بالتأكيد، ماذا عنك |
I never have, have I? . | لم أفعل ذلك أبدا، صحيح |
They'd have to have proof. | سيطلبون دليلا |
Here. You have, have you? | هنا أحقا |
The wogs have. We have. | حلفاؤنا فى هذه الحرب فعلوا العرب فعلوها |
And you have to have a bumper sticker, you know. You have to have a statement. | ويجب أن أكون مستعدا دائما.. كما تعرفون للإجابة برد. |
You have hunger you have sex you have power and you have the urge for acquisitiveness. | الجوع الجنس القوة و الرغبة في الت ملك |
Didn't have the knowledge, didn't have the money, didn't have the time, didn't have the technology. | لم تكن لدينا الـ ..المعلومات. لم يكن لدينا الـ رأس المال. لم يكن لدينا الـ الوقت. لم يكن لدينا الـ تقنية. و انت تعرف الباقي, |
There have actually been 22 species of hominids that have been around, have evolved, have wandered in different places, have gone extinct. | هناك بالفعل 22 نوع من القردة الأوائل موجوديين فى الطبيعة , قد تطورت ,تجولت فى أماكن مختلفة , قد إنقرضت تماما . |
You have a genotype and you have to have a phenotype. | لديك المورث والنمط الظاهري |
You don't have to have balloons, or have candles lit up. | لست بحاجة للقيام بطلب كبير او اشعال الشموع, لذا |
But we have to have these priority changes, we have to have infrastructure to go with this. | ولكن علينا أن نغير الأولويات, يجب أن تكون لدينا بنية تحتية تتماشى مع هذا. |
You have to have legal structure. | وكذلك هيكل قانوني . |
You have to have physical structure. | وكذلك الهيكل المادي . |
Should have, could have, don't matter. | لقد فعلت هذا اليوم |
We have Liberia. We have Congo. | حيث نجد ايضا ليبيريا والكونغو |
Some have 5,000. Many have more. | بعضهم يمتلك خمسة آلاف! والكثير يمتلك أكثر من ذلك! |
You have to have a statement. | كما تعرفون للإجابة برد. |
First you have to have it. | اولا عليك ان يكون لديك. |
You have Google, we have Baidu. | لديكم قوقل , ولدينا بالمقابل بايدو |
You have Twitter, we have Weibo. | لديكم تويتر , و لدينا ويبو. |
Related searches : Have Benefitted From - Benefitted From - Greatly Benefitted - Also Benefitted - Benefitted The Most - I Benefitted From - Have And Have-not - Have Signed - Have Lived - Have Booked - Have Children - Have Insight