Translation of "have been raised" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Have the antisubmarine nets been raised? No, sir. | تم الشباك المضادة للغواصات رفعت |
Concerns have been raised about the influx of cheap labor. | ولقد برزت بعض الهموم بشأن تدفق العمالة الرخيصة. |
Many relevant points have already been raised by my colleagues. | وقد أثار زملائي بالفعل كثيرا من النقاط ذات الصلة. |
Doubts have been raised about whether Megrahi is really near death. | لقد أثيرت الشكوك حول ما إذا كان المقراحي على وشك الموت حقا . |
Uh, there are a couple of posibilities that have been raised. | هناك احتمالان اكتشفوا |
Economic deprivation has been extensive. Positive developments have inevitably raised Palestinian expectations. | ولم يكن ثمة مناص من أن تؤدي التطورات اﻻيجابية الى إثارة توقعات الفلسطينيين. |
Have you raised its tree , or We have raised it ? | أأنتم أنشأتم شجرتها كالمرخ والعفار والكلخ أم نحن المنشئون . |
Have you raised its tree , or We have raised it ? | أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها |
For if the dead aren't raised, neither has Christ been raised. | لانه ان كان الموتى لا يقومون فلا يكون المسيح قد قام. |
Had it been Our will , We could have raised a warner in every village . | ولو شئنا لبعثنا في كل قرية نذيرا يخو ف أهلها ولكن بعثناك إلى أهل القرى كلها نذيرا ليعظم أجرك . |
Two issues have been raised with respect to Rwanda's capacity to handle such cases. | أثيرت مسألتان فيما يتعلق بقدرة رواندا على معالجة هذه القضايا. |
Significant findings arising from those audits have been raised in management letters with UNDP. | وكانت اﻻستنتاجات الهامة التي تم التوصل إليها من خﻻل عمليات مراجعة الحسابات هذه موضوع مراسﻻت إدارية تبودلت مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
But, over the last decade, the expectations raised by this mandate have not been met. | ولكن على مدى العقد الماضي، لم ينجح الصندوق في تلبية التوقعات التي صاحبت ذلك التكليف. |
Many of the issues raised by our compatriots have not been addressed in this speech. | إن العديد من المشاكل التي تواجه مواطنينا لم تجد حلولا في هذا الخطاب. |
It's unbelievable, the way you've been raised. | هذا لا ي صد ق, بالطريقة التي نشئت عليها. |
Concerns have been raised, however, that many of the nominees have little relevant experience in the management of public enterprises. | إلا أن مخاوف أثيرت من أن كثيرا من المعينين ليس لديهم ما يكفي من الخبرة في إدارة المؤسسات العامة. |
Now a more radical possibility has been raised. | والآن نشأ احتمال أكثر تطرفا. |
And the heaven how it has been raised ? | وإلى السماء كيف ر فعت . |
and the sky , how it has been raised ? | وإلى السماء كيف ر فعت . |
And the heaven how it has been raised ? | أفلا ينظر الكافرون المكذ بون إلى الإبل كيف خ ل ق ت هذا الخلق العجيب وإلى السماء كيف ر ف ع ت هذا الر فع البديع وإلى الجبال كيف ن صبت ، فحصل بها الثبات للأرض والاستقرار وإلى الأرض كيف ب س طت وم ه دت |
and the sky , how it has been raised ? | أفلا ينظر الكافرون المكذ بون إلى الإبل كيف خ ل ق ت هذا الخلق العجيب وإلى السماء كيف ر ف ع ت هذا الر فع البديع وإلى الجبال كيف ن صبت ، فحصل بها الثبات للأرض والاستقرار وإلى الأرض كيف ب س طت وم ه دت |
A number of aesthetic concerns have been raised by the Secretary General with regard to that option. | فقد تضمنت الخطط السابقة للمقر خيار إقامة بناء في الحديقة الشمالية، ولم يسبق للجمعية العامة أن رفضت هذا الخيار تحديدا، وإن لم يؤخذ به رغم ذلك. |
In the Hong Kong Special Administrative Region, more than 500 million Hong Kong dollars have been raised. | وفي منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، جمع مبلغ يزيد على 500 مليون من دولارات هونغ كونغ. |
Unexplained and unjustifiable impediments have already been raised against Slovenia apos s association with the European Union. | ولقد وضعت بالفعل عراقيل ﻻ تفسير وﻻ مبرر لها في وجه انتساب سلوفينيا إلى اﻻتحاد اﻷوروبي. |
I mean, wouldn't have been great if you had all raised your hands saying, I am creative ? | أعني، ألن يكون من الرائع إن رفع الجميع يده لكي يقول نعم أنا مبدع |
Have We not raised your remembrance ? | ورفعنا لك ذكرك بأن ت ذكر مع ذكري في الآذان والإقامة والتشهد والخطبة وغيرها . |
Have We not raised your remembrance ? | ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية |
I should have just raised dogs. | ماذا لم أطرح أنا فقط كالكلاب. |
He had been able to obtain clarification of the matter very easily and, in his opinion, the question should not have been raised. | وقد استطاع بكل سهولة الحصول على إيضاح للمسألة التي يرى أنه لم يكن هناك داع لإثارتها. |
Funds have been raised, partly from the ONUMOZ budget and partly through a trust fund administered by UNDP. | وقد جمعت أموال، أتى جزء منها من ميزانية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بينما أتى جزء آخر من صندوق استئماني يديره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
People in the Middle East and other emerging democracies have definitely changed from their recent experiences, and their expectations have been raised. | فلا أحد يستطيع أن ينكر أن الناس في بلدان الشرق الأوسط وغيرها من الديمقراطيات الناشئة تغيروا بفضل تجاربهم الأخيرة، ومن المؤكد أن توقعاتهم ارتفعت إلى حد كبير. |
Removing these powerlines from settlements has been raised before. | كان مطروح فكرة رفع الضغط العالي من المناطق العشوائية |
Again, issues of resources have been raised as an obstacle to States' ability to facilitate return and other solutions. | 59 وقد أثيرت مرة أخرى المسائل المتصلة بالموارد بوصفها عقبة تعوق قدرة الدول على تيسير العودة وغيرها من الحلول. |
Two workshops on insurance have been conducted under the Convention, and issues raised there are relevant in this context. | وقد تم تنظيم حلقتي عمل بشأن التأمين في إطار الاتفاقية، كما أن القضايا التي أ ثيرت فيهما وثيقة الصلة في هذا السياق(). |
Questions have constantly been raised as to the commitment by the nuclear Powers to the fulfilment of their obligations. | وقد أثيرت دائما مسائل بشأن تمسك الدول النووية بالوفاء بالتزاماتها. |
The 32 process limit has been raised to 32,768 processes. | وقد تم رفع الحد إلى 32 عملية 32،768 العمليات. |
We look forward to the Security Council's consideration of the report in the light of the points we have just raised. Those points have also been raised by hundreds of specialists, jurists and politicians in many countries. | وانطلاقا من كل هذه الحقائق فإننا نتطلع إلى أن يناقش مجلس الأمن هذا التقرير في ضوء النقاط التي أثرناها، والتي أثار بعضها مئات المختصين والقانونيين والسياسيين في الكثير من دول العالم. |
The brothers said , By God ! Most certainly God has raised you high above us , and we have indeed been guilty ! | قالوا تالله لقد آثرك فضلك الله علينا بالملك وغيره وإن مخففة أي إن ا كنا لخاطئين آثمين في أمرك فأذللناك . |
The brothers said , By God ! Most certainly God has raised you high above us , and we have indeed been guilty ! | قالوا تالله لقد ف ض لك الله علينا وأعز ك بالعلم والحلم والفضل ، وإن كنا لخاطئين بما فعلناه عمد ا بك وبأخيك . |
The author has not demonstrated why this claim could not have been raised at an earlier stage of the pleadings. | ولم يبي ن صاحب البلاغ سبب امتناعه عن إيراد هذا الإدعاء في مرحلة مبكرة من المرافعات. |
Although these issues have been raised many times before, children continue to be appallingly exploited and abused in conflict situations. | وبالرغم من أن هذه المسائل قد أثيرت مرات كثيرة من قبل، لا يزال الأطفال يتعرضون للاستغلال والإيذاء على نحو مفزع في حالات الصراع. |
Never before in human history have so many people been raised out of such great poverty as happened in China. | لم يحدث من قبل في تاريخ البشرية أن تم إنتشال هذا الكم من البشر من براثن فقر كبير ، كما حدث في الصين. |
Now if we can forget the horrible inhumanity of that response, these Nigerians have been raised to think of women as inherently guilty, and have been raised to expect so little of men that the idea of men as savage beings without any control is somehow acceptable. | إن حاولنا تجاهل الوحشية المروعة في ردهم، فهؤلاء النيجيريين تربوا على التفكير أن الأنثى مذنبة بطبيعتها. وقد تربى القليل منهم على أن يتفبلوا فكرة أن الرجال |
It has been raised repeatedly at international conferences by many countries. | وقد تكرر طرح الكثير من البلدان لهذه المسألة في مؤتمرات دولية. |
The minimum monthly wage has been raised periodically (see the table). | 134 وكان الأجر الأدنى الشهري يزاد على فترات دورية (انظر الجدول). |
Related searches : Been Raised - Have Raised - Having Been Raised - Had Been Raised - Has Been Raised - Have Been - Have Raised Concerns - Have Raised Questions - I Have Raised - We Have Raised - You Have Raised - Might-have-been - Have Been Surprised