Translation of "have been promoted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Been - translation : Have - translation : Have been promoted - translation : Promoted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Efforts for drug detoxification and rehabilitation have been promoted further. | وزاد تعزيز الجهود التي تبذل من أجل تخليص أجسام مدمني المخدرات من سمومها وإعادة تأهيلهم. |
Publicity and education activities on narcotics control have been further promoted. | كما زاد تعزيز أنشطة الدعاية والتثقيف فيما يتصل بمكافحة المخدرات. |
I haven't been promoted yet. | لم أترق بعد |
Participatory processes have also been promoted by CPF members in many parts of the world. | وشجع أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات أيضا على إنشاء عمليات تشاركية في أرجاء عديدة من العالم. |
Deciduous trees and plants have been promoted as a means of controlling solar heating and cooling. | تم استخدام النباتات والأشجار النفضية كوسيلة للتحكم في نظم التدفئة والتبريد التي تعمل بالطاقة الشمسية. |
Campaigns on gender and safe sex education have been further promoted, especially for adults and young people. | وازداد تعزيز حملات التوعية بقضايا الجنسين وبالممارسة الجنسية المأمونة، خاصة لدى البالغين والشباب. |
20. As shown in table 3, preliminary figures indicate that more women than men have been promoted at levels P 2 through P 4, while more men than women have been promoted at the P 5 and D 1 levels. | ٢٠ كما يتبين من الجدول ٣، تشير اﻷرقام اﻷولية إلى أن عدد النساء الﻻئي تمت ترقيتهن إلى الرتب ف ٢ وما يليها حتى الرتبة ف ٤، يفوق عدد الرجال، في حين أن عدد الرجال الذين تمت ترقيتهم إلى الرتبتين ف ٥ ومد ١ يفوق عدد النساء. |
Scouting and Guiding have always been Movements that promoted peace and in the 21 century this is continuing. | لقد كانت المرشدات والكشافة دائما حركتان تشجعان السلام، ويستمر ذلك في القرن الحادي والعشرين. |
Others have quickly embraced and promoted Jibril s allegation. | وسرعان ما تبنى آخرون ادعاءات جبريل وروجوا لها. |
Latin American Governments have also promoted NGO involvement. | كما شجعت حكومات أمريكا الﻻتينية مشاركة المنظمات غير الحكومية. |
The following activities have been promoted by the National Institute for Older Persons in conjunction with different governmental bodies | 250 قامت المؤسسة الوطنية لكبار السن، بالمشاركة مع مختلف الهيئات الحكومية، بترويج الأنشطة التالية |
In the past, nuclear power has been promoted for energy security. | 31 وفي الماضي، ر و ح استخدام الطاقة النووية لأغراض الأمن الطاقي. |
It was supposed to have promoted risk sharing globally. | وكان من المفترض أن تروج لتقاسم المخاطر على مستوى العالم. |
It can be said, however, that neither the Universal Declaration of Human Rights nor the two International Covenants have been adequately promoted by government bodies. Instead, they have been promoted and disseminated only by the non governmental bodies working in the field of human rights, as mentioned earlier. | ولكن، يمكننا القول إن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين لم يحظيا بالترويج المطلوب من قبل الهيئات الحكومية، واقتصر العمل في الترويج لها ونشرها على المنظمات الأهلية العاملة على قضايا حقوق الإنسان كما ورد سابقا . |
Some Governments have promoted policies and strategies to improve educational opportunities for girls, and efforts have been made to attract girls into scientific and technological fields. | وقد وضعت بعض الحكومات سياسات واستراتيجيات لتحسين الفرص التعليمية المتاحة للفتيات وبذلت جهودا ﻻجتذابهن إلى الميادين العلمية والتكنولوجية. |
The idea of using Olivine has been promoted by the geochemist Prof. Schuiling. | وقد تم الترويج لفكرة استخدام الزبرجد الزيتوني من قبل Schuiling استاذ كيميائي الجيولوجيا. |
It hasn't even been that long since he was promoted to assistant manager. | لم تكن فتره طويله حتى تمت ترقيته لمنصب مدير مساعد |
Furthermore, we have promoted country ownership and better coordination among ourselves. | وفضلا عن ذلك، عملنا على تعزيز ملكية البلد وعلى تحسين التنسيق في ما بيننا. |
The new direction recently promoted in our society in the fields of law, the economy and politics have been perceived in various ways. | إن اﻻتجاه الجديـــد الذي جرى تشجيعه مؤخرا في مجتمعنا في ميادين القانـــون واﻻقتصاد والسياسة ينظر إليه بطرق مختلفة. |
I learned that we have very rich culture and heritage that have been poorly promoted and overshadowed by all the negative pictures we see in the international media. | تعلمت اننا نمتلك ثقافة غنية جدا وميراث تم الترويج له بشكل فقير وطغت عليه كل الصور السلبية التي نراها في وسائل الإعلام الدولية. |
The principles of the Convention on the Rights of the Child have been promoted in UNRWA schools through pamphlets, posters, lectures and other activities. | وروجت مبادئ اتفاقية حقوق الطفل في مدارس الوكالة من خلال الكراسات والملصقات والمحاضرات وغيرها من الأنشطة. |
She was promoted. | تم ترقيتها. |
Sami was promoted. | تم ت ترقية سامي. |
You're promoted colonel. | لقد تمت ترقيتك ايها الكولونيل |
The UNICEF nutrition strategy, which focuses on both immediate and underlying causes, has been promoted globally. | كما يجري، على الصعيد العالمي، تعزيز استراتيجية التغذية التي تتبعها اليونيسيف والتي تركز على كل من اﻷسباب المباشرة واﻷساسية. |
You gonna get promoted? | أنت ستصبح مرو ج له |
They have promoted special programmes for women entrepreneurs and others from previously disadvantaged groups. | كما قامت بوضع برامج للنساء ومباشرات اﻷعمال الحرة خاصة وغيرهن من الفئات التي كانت محرومة في السابق. |
But the problem is, we have a system that is completely basically promoted this. | ولكن المشكلة هي ، لدينا نظام بالكامل يرو ج لهذا |
Privatization of public enterprises has been widely promoted as an efficient means of strengthening market oriented reforms. | وتم الترويج على نطاق واسع لتحويل المؤسسات العامة الى القطاع الخاص كوسيلة كفؤة لتعزيز اﻻصﻻحات ذات التوجه السوقي. |
A number of actual or potential alternative transit corridors have been identified and are currently being studied, promoted and or discussed with actual or potential transit neighbours. | وقد تم تحديد عدد من ممرات النقل العابر البديلة، الفعلية أو الممكنة وتجري في الوقت الحاضر دراستها، و أو الترويج لها و أو مناقشتها مع بلدان النقل العابر المجاورة الفعلية أو المحتملة. |
Public private partnerships have been promoted by some countries to mobilize public and private resources together, but the scope for increasing resource mobilization by such means remains uncertain. | 67 وقد عززت بعض البلدان الشراكات بين القطاعين العام والخاص بغية تعبئة الموارد العامة والخاصة معا، غير أن نطاق زيادة تعبئة الموارد بهذه الوسائل يظل غير مضمون. |
A few were even promoted. | بل إن بعضهم حصلوا على ترقيات. |
Fair competition was being promoted. | ويجري تشجيع المنافسة الحرة. |
Elsewhere in the region capitalism, promoted by the opening of markets, triggered growth and promoted stability. | وفي أماكن أخرى من المنطقة كانت الرأسمالية، التي روج لها أنصارها بفتح الأسواق، سببا في تشجيع النمو ودعم الاستقرار. |
In art, Rand promoted romantic realism. | وفي الفن، روجت راند للواقعية الرومانسية. |
Thirdly, innovative financing should be promoted. | ثالثا، ينبغي تشجيع تمويل ابتكاري. |
Training for newly recruited promoted staff | تدريب الموظفين الذين تم توظيفهم أو ترقيتهم حديثا |
Training newly recruited and promoted staff | تدريب الموظفين الذين تم توظيفهم أو ترقيتهم |
Yes, I was promoted in battle. | أجـل، تم ت ترقيتي في المعركة |
Are you getting promoted? Or fired? | هل ست رق ى |
And at still other times, the demise of the State has been predicted and an almost transcendental globalism has been promoted as the ultimate goal of life. | بل وفي أوقات غيرها تنبأ البعض بزوال الدولة ودعي إلى عالمية تكاد تكون متعالية بوصفها الهدف النهائي للحياة. |
NGOs and chambers of commerce have promoted subcontracting exchanges, including the removal of tax obstacles, and have provided assistance with quality control. | وشجعت المنظمات غير الحكومية وغرف التجارة تبادل التعاقد من الباطن، بما في ذلك إزالة العقبات الضريبية، وقدمت المساعدة في مجال مراقبة الجودة. |
On the contrary, one of them has been promoted to command the newly formed (and US funded) Jakarta Anti Terror Unit. | بل على العكس، لقد تمت ترقية أحد الضابطين ليتولى قيادة الوحدة الـم ش ـك ـلة حديثا في جاكرتا لمكافحة الإرهاب والتي تمولها الولايات المتحدة. |
We call that approach Islam Hadari or civilizational Islam , which has been promoted by the Prime Minister of Malaysia since 2004. | ونحن نسمي ذلك النهج الإسلام الحضاري ، الذي يشجعه رئيس وزراء ماليزيا منذ عام 2004. |
Many of these overdue reforms have long been promoted by leading football experts, such as the Dutch world class striker Marco van Basten and the former FIFA referee Markus Merk of Germany. | والواقع أن خبراء بارزين في كرة القدم كانوا ينادون دوما بتطبيق العديد من هذه الإصلاحات التي طال انتظارها، مثل المهاجم الهداف العالمي المستوى ماركو فان باستن وحكم الاتحاد الدولي لكرة القدم السابق الألماني ماركوس ميرك. |
Related searches : Been Promoted - Has Been Promoted - I Have Promoted - Have Been - Being Promoted - Is Promoted - Strongly Promoted - Are Promoted - Got Promoted - Not Promoted - Promoted Content - Well Promoted - Widely Promoted